Time for some real poetry -
ÀúÊ·
ÔÚ´´ÔìÒ»ÇеÄÊ¥Áé¿´À´£¬
ÊÀÉϵÄÍòÎï¶¼²»·Ö´óС£º
Ëüµ½ÁËÄÄÀÍòÎï¾ÍÉú³öÀ´ÁË£»
¶øËüµ½±éÒ»ÇеÄËùÔÚ¡£
ÎÒÊÇÓîÖæµÄÖ÷ÈË£¬
Ò²Õ¼ÓÐÆßÐÇÓëÌ«ÑôÄ꣬
¿ÈöµÄÊÖ£¬Óë°ØÀͼµÄÄԽ
»ù¶½µÄÐÄ£¬Óëɳʿ±ÈÑǵÄÉùÒô¡£
ÎÊÌâ
ÎÒϲ»¶½ÌÌã»ÎÒϲ»¶É®Ò£»
ÎÒϲ»¶Áé»êµÄÏÈÖª£»
ÎÒÐÄÀï¾õµÃÉ®ËÂÖеÄͨµÀ
¾ÍÏóÌðÃÛµÄÒôÀÖ£¬»òÊdzÁ˼µÄ΢Ц£¿
È»¶ø²»ÂÛËûµÄÐÅÑöÄܸøËû¶à´óµÄÆôµÏ
ÎÒ²»Ô¸Òâ×öÄǺÚÒµÄɮ¡£
ΪʲôÄÇÒ·þ´©ÔÚËûÉíÉÏÄÇôÄÜÒýÓÕ£¬
¶ø´©ÔÚÎÒÉíÉÏÎÒÈ´²»ÄÜÈÌÊÜ£¿
·ÆµØÑÇ˹µñ³ö¿É¾´Î·µÄÌìÉñµÄÏñ£¬
²¢²»ÊÇÓÉÓÚÒ»ÖÖdz±¡µÄÐéÈÙ˼Ï룻
´Ì¼¤ÈËÐĵĄ̈¶ø·ÆµÄÔ¤ÑÔ
Ò²²¢²»Êǽƻ«µÄÆ×ÓËù±à£»
¹Å´úÊ¥¾ÖÐÁоٵÄÔðÈÎ
È«¶¼ÊÇ´Ó´ó×ÔÈ»µÄÐÄÖз¢Éú£»
¸÷¹úµÄÆíµ»ÎĵÄÀ´Ô´
¶¼ÊÇÏó»ðɽµÄ»ðÑæ£¬
´ÓȼÉյĵØÐÄÀïÓ¿³öµÄ
°®Ó뱯ʹµÄÔÞÃÀÊ«¾ä£º
¶à²ÅµÄÊÖŪԲÁËÊ¥±ËµÃÌõÄÔ²¶¥£¬
Ūñ·ÁËÂÞÂí¸÷½ÌÌÃÉϵĻ¡ç±£¬
ÏÔ³öÀ´Ò»ÖÖÒõ³Á³ÁµÄò¯³ÏÆøÏ¢£¬
ËûûÓа취°ÚÍÑÉϵۣ»
ËûÔìµÃÕâÑùºÃ£¬×Ô¼ºÒ²²»ÖªµÀ£¬
ÄÇÁéÐѵÄʯͷ±äµÃÈç´ËÃÀÃî¡£
ÄãÖªµÀÁÖÄñÔõô»áÓÃËüÐØÇ°µÄÓðë
ÓëÊ÷Ò¶À´ÔìËüµÄ³²£¿
ÄãÖªµÀ°öÔõÑùÔö½¨ËüµÄ¿Ç
Ç峿ˢÐÂÿһ¸öϸ°û£¿
ÄãÖªµÀÄÇÊ¥½àµÄËÉÊ÷ÔõÑù¼ÓÔö
ÎÞÊýеÄËÉÕ룿
ÕâЩÉñÊ¥µÄ´ó½¨ÖþÒ²ÊÇÕâÑùÆðʼ£¬
°®Óë¿Ö¾åÇýʹÈËÃǶÑÉÏשʯ¡£
µØÇòÅå´÷×ŰÍÌØÅ©µî£¬·Ç³£½¾°Á£¬
½«Ëüµ±×÷ËýÑü´øÉÏ×îºÃµÄÒ»¿ÅÖ鱦¡£
³¿Éñ¼±Ã¦ÕÅ¿ªËýµÄÑÛÁ±£¬
ÄýÉñ×ÅÄÇЩ½ð×ÖËþ¼â¡£
Ìì¿ÕµÍÏÂÍ·À´´Õ½üÓ¢¹úµÄɮˣ¬
ÓÑÉÆµØ£¬ÒÔÇ×ÈȵÄÑÛ¹âÏòËüÃÇ×¢ÊÓ¡£
ÒòΪ´Ó˼ÏëµÄÄÚ²ãÖÐ
ÕâÐ©ÆæÃîµÄ½¨ÖþÉýÈë¸ß¿Õ£»
´ó×ÔÈ»»¶ÔõØÈóöµØ·½À´¸øËüÃÇס£¬
ÈÃËüÃǹ黯ËýµÄÖÖ×壻
²¢ÇÒ´ÍÓèËüÃǸßÊÙ£¬
ÓëɽÔÀÒ»ÑùµØ³¤¾Ã¡£
ÃíÓîÏó²ÝÒ»ÑùµØÉú³¤×Å£¬
ÒÕÊõ±ØÐë·þ´Ó£¬¶ø²»Ðí³¬¹ý¡£
±»¶¯µÄÒÕÊõ¼Ò½«ËûµÄÊÖ³ö½è
¸øÄdz¬Ô½ËûµÄÅÓ´óµÄÁé»êÉè¼Æ¡£
Ê÷Á¢ÕâÃíÓîµÄÒ»ÖÖÁ¦Á¿£¬
ËüÒ²ÆïÔÚÀïÃæ¹ò°ÝµÄÐÅͽÃÇÉíÉÏ¡£
ÄÇ»ðÈȵÄÊ¥Áé½µÁÙ½Ú£¬ËüÓÀÔ¶
½«ÎÞÊýµÄȺÖÚ¶¼Î§ÉÏÒ»µÀ»ðÑæ£¬
¸èÓ½¶ÓʹÈËÌýµÃ³öÉñ£¬
¼À˾½«Áé¸Ð¸³ÓèÐÄÁé¡£
Éϵ۸æËßÏÈÖªµÄÓïÑÔ³äÂúÖǻۣ¬
¿ÌÔÚʯ±®ÉÏ£¬ºÜÍêÕû£¬²¢Ã»ÓÐËé¡£
Ô¤ÑÔ¼Ò»òÊÇÉñÎ×ÔÚÏðÊ÷ÁÖÏÂ
»òÊǽðÉ«µÄÃíÖÐËù˵µÄ»°£¬
ÈÔ¾ÉÔÚÇ峿µÄ·çÖÐÆ®¹ý£¬
ÈÔ¾ÉÏòÀÖÒâÌýµÄÈ˵ÍÉùËß˵¡£
Ê¥ÁéµÄÑÔÓïÔÚÊÀ½çÉÏËäÈ»±»ºöÊÓ£¬
È»¶øÒ»×ÖÒ»¾äҲûÓÐʧȥ¡£
ÎÒÖªµÀÖǻ۵ij¤ÀÏÃǵÄÕæÑÔ£¬
ÓÐÒ»±¾Ê¥¾Ì¯ÔÚÎÒÃæÇ°£¬
¹Å´ú°Â¹Å˹͡×îºÃµÄÖø×÷£¬
»¹ÓÐÒ»±¾Ê齫Á½Õß¹áͨÈںϣ¬
Äê´ú½Ï½üµÄ¡°»Æ½ð¿Ú²Å¡±»ò±¦²Ø£»
×÷ÕßÌ©ÀÕÊÇÄÁʦÖеÄɯʿ±ÈÑÇ¡£
ËûµÄ»°ÔÚÎÒÌýÀ´ÓëÒôÀÖÏà·Â£¬
ÎÒ¿´¼ûËû´©×ÅɮҵĿɰ®µÄ»Ïñ£»
È»¶ø²»ÂÛËûµÄÐÅÑö¸øÁËËûºÎµÈµÄÏȼû£¬
½ÐÎÒ×öÄǺÃÖ÷½ÌÎÒ»¹ÊDz»Ô¸¡£
×ÏÍÓÂÞ»¨
ÔÚÎåÔÂÀº£·ç´Ì´©ÎÒÃǵļÅᣬ
ÎÒ·¢ÏÖÊ÷ÁÖÀïÒ»¸ö³±ÊªµÄ½ÇÂ䣬
ÓÐÐÂÏʵÄ×ÏÍÓÂÞ»¨£¬Õ¹¿ªËüÎÞÒ¶µÄ»¨¶ä£¬
È¡ÔÃÓÚɳĮÓëÓØ»ºµÄСºÓ¡£
ÄÇ×ÏÉ«µÄ»¨°êÂäµ½³ØÌÁÀ
ʹÄǺÚˮҲ±ä³ÉÑÞÀö£¬
ºìÄñ»òÐí»áµ½ÕâÀïÀ´½«ËüµÄÓðëϴµÓ£¬
Ïò»¨Çó°® -- Õ⻨ʹËü×Ô²ÑÐλࡣ
×ÏÍÓÂÞ»¨£¡Èç¹ûÕÜÈËÎÊÄãΪʲô
ÔÚÌìµØ¼äÀË·ÑÄãµÄÃÀ£¬
Äã¸æËßËûÃÇ£¬Èç¹ûÓÐÑÛ¾¦ÊÇΪÁËÒª¿´µÄ£¬
ÄÇôÃÀÀö×ÔÉí¾ÍÊÇËü´æÔÚµÄÀíÓÉ£º
Óëõ¹åÕùÑ޵ύÄãΪʲôÔÚÄÇÀ
ÎÒ´ÓÀ´Ã»ÓÐÏëµ½ÎÊ£¬ ÎÒ´ÓÀ´Ò²²»ÖªµÀ£¬
µ«ÊÇÎÒÄÔ½î¼òµ¥£¬ÎÒÏë×Å×ÜÊÇ
°ÑÎÒ´øµ½ÄÇÀïÈ¥µÄÒ»ÖÖ´óÄÜ£¬°ÑÄãÒ²´øÈ¥ÁË¡£
Ϊ°®ÎþÉüÒ»ÇÐ
Ϊ°®ÎþÉüÒ»ÇУ»
·þ´ÓÄãµÄÐÄ£»
ÅóÓÑ£¬Ç×ÆÝ£¬ ʱÈÕ£¬
ÃûÓþ£¬²Æ²ú£¬
¼Æ»®£¬ÐÅÓÃÓëÁé¸Ð£¬
ʲô¶¼ÄÜ·ÅÆú¡£
ËüÊÇÒ»¸öÓ¸ҵÄÖ÷ÈË£»
ÈÃËü¾¡Á¿·¢»Ó£º
ÎÞÌõ¼þµØ¸ú´ÓËü£¬
¾øÍûÖ®ºóÓÖ±§×ÅÏ£Íû£º
Ëü¸ß¸ßµØ£¬¸ü¸ßµØ
Ô¾ÈëÈÕÉÏÖÐÌìµÄÕýÎ磬Ю×Å
²»ÖªÆ£¾ëµÄ³á°ò --
´ø×Å˵²»³öµÄÒâÏò£»
µ«ËüÊÇÒ»¸öÉñ£¬
ÖªµÀËü×Ô¼ºµÄ;¾£¬
ÓëÌì¿ÕµÄÒ»Çгö·¡£
Ëü´ÓÀ´²»Îª´Ö±ÉµÄÈ˶øÔÚ£»
ËüÐèÒª¼áÇ¿µÄÒãÁ¦£¬
¾ø¶Ô¿É¿¿µÄ¾«Éñ£¬
²»ÇüµÄÓ¸ң¬
Ëü»á±¨³¥ÎÒÃÇ£¬
ÒãÁ¦¿ÉÒÔ´ø»ØÀ´
¸ü¶àµÄ¶«Î÷£¬¶øÇÒ
ÓÀÔ¶ÏòÉÏÖ±Éý¡£
Ϊ°®ÎþÉüÒ»ÇУ»
È»¶ø£¬ÄãÌýÎÒ˵£ºÄãµÄÐÄ
Ó¦µ±ÔÙÌýÎÒÒ»¾ä»°£¬
ÄãµÄŬÁ¦»¹ÒªÔÙ¼ÓÒ»°Ñ¾¢£¬
ÄãÐèÒª±£Áô½ñÌ죬
Ã÷Ì죬ÄãÕû¸öµÄδÀ´£¬
ÈÃËüÃǾø¶Ô×ÔÓÉ£¬
²»Òª±»ÄãµÄ°®ÈËÕ¼Áì¡£
Æ´Ãü±§×¡ÄǹÃÄï²»·ÅËÉ£»
È»¶øÒ»µ©ËýÄêÇáµÄÐÄÖÐ
±ðÓÐËù»¶ --
ËýÄ£ºýµØ´§²â×Å£¬
×Ô¼ºÒ²¸Ðµ½²ïÒì --
Ä㻹Ëý×ÔÓÉ£¬Ö»µ±Ëý´ÓδÁµ°®¹ý£»
Äã²»ÒªÍÏסËýµÄȹ·ù£¬Ò²²»ÒªÊ°Æð
Ëý´ÓËý»¨¹ÚÉÏÖÀϵÄ
×î²Ô°×µÄÒ»¶äõ¹å¡£
ËäÈ»Äã°®Ëý£¬°ÑËýµ±×Ô¼ºÒ»Ñù£¬
°ÑËýµ±×÷Ò»¸ö½Ï´¿½àµÄ×Ô¼º£¬
ËäÈ»ËýÀëÈ¥ÁËʹÈÕÔÂÎ޹⣬
ʹһÇÐÉúÎﶼʧȥÁËÃÀÀö£¬
ÄãÓ¦µ±ÖªµÀ
°ëÈ˰ëÉñ×ßÁË£¬
Éñ¾ÍÀ´ÁË¡£
ÈÕ×Ó
ʱ¼äÀÏÈ˵ÄÅ®¶ù£¬Î±ÉƵÄÈÕ×Ó£¬Ò»¸ö¸ö
¹ü×ÅÒÂ½í£¬°µÑÆÈçͬ³à×ãµÄÍÐÌåÉ®£¬
µ¥ÐÐÅÅÁУ¬ÎÞÇîÎÞ¾¡µØ½øÐÐ×Å£¬
ÊÖÀïÄÃ×Å»ÊÃáÓëÒ»À¦À¦µÄ²ñ¡£
ËýÃÇÏòÿһ¸öÈË·îÏ×ÀñÎҪʲôÓÐʲô£¬
Ãæ°ü£¬Íõ¹ú£¬ÐÇ£¬Óë°üÂÞÒ»ÇÐÐdz½µÄÌì¿Õ£»
ÎÒÔÚÎÒ°«Ê÷½»Ö¯µÄÔ°Öйۿ´ÄÇ׳ÀöµÄÐÐÁУ¬
ÎÒÍü¼ÇÁËÎÒÔ糿µÄÔ¸Íû£¬´ÒæµØ
ÄÃÁËÒ»µãÒ©²ÝÓëÆ»¹û¡£ÈÕ×Óת¹ýÉí£¬
³ÁĬµØÀëÈ¥¡£ÎÒÔÚËýÑÏËàµÄÃæÈÝÀï
¿´³öËýµÄÇáÊÓ -- ÒѾ̫ÍíÁË¡£
¶ÏƬ
»úÖÇÖ÷ÒªµÄÓô¦ÊǽÌ
ÎÒÃÇÓëûÓÐËüµÄÈËÏà´¦µÃºÜºÃ¡£
ΪÁËÒªÈËÈËסÔÚ×Ô¼ºµÄ¼ÒÀ
ËùÒÔÕâÊÀ½çÕâÑù¹ã´óÎޱȡ£
- posted on 05/14/2003
The Problem
Ralph Waldo Emerson
****************
I like a church; I like a cowl;
I love a prophet of the soul;
and on my heart monastic aisles
Fall like sweet strains, or pensive smiles;
Yet not for all his faith can see
Would I that cowled churchman be.
Why should the vest on him alure,
Which I could not on me endure?
Not from a vain or shallow thought
His awful Jove young Phidias brought;
Never from lips of cunning fell
The thrilling Delphic oracle;
Out from the heart of nature rolled
The burdens of the Bible old;
the litanies of nations came,
Like the volcano's tongue of flame,
Up from the burning core below,--
The canticles of love and woe;
The hand that rounded Peter's dome,
And groined the aisles of Christian Rome,
Wrought in a sad sincerity;
Himself from God he could not free;
He builded better than he knew;--
The conscious stone to beauty grew.
Know'st thou what wove yon woodbird's nest
Of leaves, and feathers from her breast?
Or how the fish outbuilt her shell,
Painting with morn each annual cell?
Or how the sacred pine-tree adds
To her old leaves new myriads?
Such and so grew these holy piles,
Whilst love and terror laid the tiles.
Earth proudly wears the Parthenon,
As the best gem upon her zone;
And Morning opes with hast her lids,
To gaze upon the Pyramids;
O'er england's abbeys bends the sky,
As on its friends, with kindred eye;
For, out of Thought's interior sphere,
These wonders rose to upper air;
And nature gladly gave them place,
Adopted them into her race,
And granted them an equal date
With Andes and with Ararat.
These temples grew as grows the grass;
Art might obey, but not surpass.
The passive master lent his hand
To the vast soul that o'er him planned;
And the same power that reared the shrine,
Bestrode the stibes that knelt within.
Ever the fiery Pntecost
Girds with one flame the countless host,
Trances the heart through chanting choirs,
And through the priest the mind inspired.
The word unto the prophet spoken
Was writ on tables yet unbroken;
The word by seers or sibyls told,
In groves of oak, or fanes of gold,
Still floats upon the morning wind,
Still whispers to the willing mind.
One accent of the Holy Ghost
The heedless world hath never lost.
I know what say the fathers wise,--
The Book itself before me lies,
Old Chrysostom, best Augustine,
And he who blent both in his line,
The younger Golden Lips or mines,
Taylor, the Shakspeare of divines.
His words are music in my ear,
I see his cowled portrait dear;
And yet, for all his faith could see,
I would not the good bishop be. - posted on 05/14/2003
лÂêÑÅÕÒÀ´Ó¢ÎÄÔ×÷¡£ÎÒÌùµÄÖÐÎÄÊÇÒ»×ÖÒ»×ÖÇÃÏÂÀ´µÄ£¬»¨Á˲»ÉÙʱ¼ä£¬ÕâÖÖÈȳÏÈ«ÊÇÒòΪ°®Ä¬ÉúºÍÕŰ®ÁᣬֵµÃ¡£ÎÒÊÖÍ·Õâ±¾ÊéÊÇÕŰ®Ááµä²ØÈ«¼¯ÖеÄÒë×÷£¬¾ß±¾É϶¼Êǰ®Ä¬Éú£¬»¹ÓÐһС²¿·ÖËóÂÞ¡£Òª»¹ÁË£¬¾õµÃ²»½«ÄÇЩʫÁôÏÂÀ´Ì«¿Éϧ£¬¹Ê»¨Ê±¼äÇÃÏ¡£
ÕŰ®ÁáÔÚÒëÕßÐòÖÐ˵°®Ä¬ÉúûÓÐÌØ¶¨µÄÐÅÑö£¬Ò²²»Ï£ÍûÓµÓÐÐÅͽ»ò×·ËæÕߣ¬Ò²²»ÈÈÖÔÍÅÌ壬Ëý˵ÈôËûÓÐÈκÎÖ÷ÒåµÄ»°£¬ÄÇÊÇÒ»ÖÖ¡°½¡¿µµÄ¸öÈËÖ÷Ò塱£¬ÎÒÈÏΪÕÅÊǵ㵽ÁËÒªº¦¡£ÀÏòµËµÕÅÒ밮ĬÉúÊǾ߻ÝÑÛ£¬ÕŰ®ÁáÊǺεȴÏÃ÷Å®×Ó£¬²Å»ª³öÉ«µÄÅ®×÷¼Ò¶àÁ˺£È¥ÁË£¬ÏóËýÄÇÑùÍ·ÄÔÇåÐѵÄÄÜÓм¸¸ö£¿ËýÒ²¿´³öÁ˰®Ä¬Éú¶ÔÃÉÌïµÄϲ°®ÊÇÒòΪ¡°ÄÇΰ´óµÄ»³ÒÉÕß¡±´ú±í°®Ä¬Éú¸öÐÔµÄÁíÒ»Ãæ£¬¼´ÓëËûµÄÀÖ¹ÛÐÅÄîÏà¶ÔµÄ»³Òɾ«Éñ¡£ÕâÒ²Êǰ®Ä¬ÉúÖÕÉú²»ÈÃËûµÄ˼ÏëÇü´Ó½Ì»á֮ϵÄÔÒò¡£
°®Ä¬ÉúÉîÊܹÅÏ£À°ÎÄ»¯µÄÓ°Ï죬ËûµÄÊ«³äÒç×ÅÀʳºµÄÈÕÉñµÄÉùÒô£¬Ô̺×ÅÉî³ÁµÄÀíÐÔ£¬Í¬Ê±ÓÖÓоÆÉñ΢×íµÄ¼¤Çé¡£ÂêÑÅ˵ʫÈ˱صþ߱¸¾ÆÉñ¾«Éñ£¬Ö»ËµÁËÒ»Ãæ¡£Ò»¸öÊ«ÈËÈôÍêÈ«ÅųâÀíÖÇ£¬Ö»Îª¾ÆÉñÇ£ÒýÊÇΣÏյ쬵ô½øÁ˺ڰµµÄÉîÔ¨»¹ÒÔΪÊÇÔÚÌìÓîÀï°¿Ïè¡££º) - posted on 05/15/2003
×î½ü˽ÈËæµ£¬¹«Ë¾µÄ»áÒ²¶àÁËЩ£¬´Ò´ÒÖ®ÏУ¬Ð´Ò»Á½Ìù£¬Ï´
Ï´¶ú¶ä¡£
ÕŰ®ÁáÒëµÄ°®Ä¬Éú£¬ÊÖÍ·ÕýÓÐÒ»±¾£¬³õ¶Áʱϲ֮²»ÒÑ¡£Ó븳¸ñ
ÐÖ½»Á÷£¨¸³ÊǺìÃÔ¼ÓÕÅÃÔ£¬µ¹²»ÊÇÒ»°ãµÄÃÔÐÅ£¬ÓеãÏóÊÇÕŵÄ
Ò»¸öÃÅÍâ±ð´«ÄØ£¡£©ÆÃÁËÒ»µãÇåË®£ºËûÌáµ½Õŵ±ÄêÔÚÈýÞ¬µÄºÏ
ͬÒëÊ飬¶ÔÑ¡Ò밮ĬÉúʵÊÇÓɲ»ÁË×Ô¼º£¨¾ÍÏó×Üͳ´óÑ¡£¬Ã»ÓÐ
¶àÉÙÑ¡Ôñ£©¡£²»Öªµ½ºóÀ´ËýÒëËóÂÞµÄÊ«ÊÇ·ñ³öÓÚÖÔÐÄ¡£´ÓÕŵÄ
Éúƽ¿´À´£¬ËýÊǿᰮÊÀË׺쳾µÄ£¬¿Ì¹ÇÃúÐÄ£¡
´ó¼Ò¸÷Ê㼺¼û£¬²»±ØÇ¿´Ê£¬ÕâÀïдд£¬ÊÇΪÓиö½»Á÷£¬´Ê¾ä²»
Ö´ÒâÓÚ°ý±áÖ®¼ä¡£
ÉÏ»ØÂêÑÅдµ½ÕŵÄÍíÄ꣬´ÊÇé²¢ÖØ£¬ÑÔÖ®ÓÐÎÎÒÈÏΪÐðµÃºÜ
ºÃ¡£ÒýÆð²»±ØÒªµÄÕùÂÛ£¬ÊµÊôÎó»á¡£Ö»ÓÐÕæÐİ®ÕŵÄÈ˲ÅÄÜд
µÃÄÇÑùÈë΢£¬ÖÁÓÚÎÒÖ®²Ý²ÝÖ»ËãÏÐ̸£¬Ëã²»ÁËÎÄյ졏µÀ×ÏÈ
Éú¶ÔÕŵÄ×÷Æ·ÓÐÑïÓÐÒÖ£¬¿ÂÁéÏÈÉú¶ÔÕźóÆÚµÄ´´×÷°üÀ¨¡¶Ñí¸è¡·
¡¢¡¶³àµØÖ®Áµ¡·µÈÆÄÓÐÒì´Ê£¬¶¼ÊÇÒ»ÖÖ¾ÍÊÂÂÛʵİ취¡£Ò»¸ö
ÈËÒ»Éú·ç²¨²»¶¨£¬¸üºÎ¿öÉϸöÊÀ¼Í¿àÄѵÄÖйúÈË£¬µ±È»²»ÄÜÇó
¾ÙÖ¹½Ôµ±¡£µ«ÒÔÎÄÂÛÎÄ£¬×Ü»¹ÊÇÓ¦¸ÃµÄ¡£ÕâÀïÎÒ¾õµÃºúÊÊÏÈÉú
ºóÆÚÔÚÃÀ¹úʱ¶ÔÕŵĵãÆÀÓеã¹ýÓþ¡£
̸µ½°®Ä¬Éú£¬ÎÒÏëµ½ËûµÄÅóÓÑËóÂÞÔÚ¡¶Íß¶ûµÇºþ¡·Àï˵¹ýµÄ¼¸
¾ä»°£¬ÕâÀﲢժһϡ£
²»¹ÜÎÒÃÇÈçºÎÔÞÉÍÑÝ˵¼ÒÓÐʱÄܱ¬·¢³öÀ´µÄºÃ¿Ú²Å£¬×î³ç¸ßµÄ
ÎÄ×Ö»¹Í¨³£µØÊÇÒþ²ØÔÚ˲ϢÍò±äµÄ¿ÚÓï±³ºó£¬»ò³¬Ô½ÔÚËüÖ®ÉÏ
µÄ£¬·Â·ð·±ÐǵãµãµÄ²Ôñ·²ØÔÚ¸¡ÔƺóÃæÒ»°ã¡£ ÄÇÀïÓÐÖÚÐÇ£¬
·²Äܹ۲ìÕß¶¼¿ÉÒÔÔĶÁËüÃÇ¡£ÌìÎÄѧ¼ÒÓÀÔ¶ÔÚ½âÊÍËüÃÇ£¬¹Û²ì
ËüÃÇ¡£ËüÃÇ ¿É²»ÏñÎÒÃǵÄÈÕ³£Ì¸ÍºÍÐêÆøÈçÔÆµÄºôÎü¡£ÔÚ½²
̨ÉϵÄËùν¿Ú²Å£¬ÆÕͨ¾ÍÊÇѧÊõ½çµÄËùνÐÞ´Ç¡£Ñݽ²ÕßÔÚÒ»¸ö
ÉÁ¹ýµÄÁé¸ÐÖзÅ×ÝÁËËûµÄ¿Ú²Å£¬Ïò×ÅËûÃæÇ°µÄȺÖÚ£¬Ïò×ÅÄÇЩ
ÅÜÀ´ÇãÌýËûµÄÈË˵»°£»¿ÉÊÇ×÷¼Ò£¬¸ü¾ùºâµÄÉú»îÊÇËûÃǵı¾
·Ý£¬ÄÇЩ¸øÑݽ²¼ÒÒÔÁé¸ÐµÄÉç »á»î¶¯ÒÔ¼°³ÉȺµÄÌýÖÚÖ»»á·Ö
É¢ËûÃǵÄÐÄÖÇ£¬ËûÃÇÊǹã×ÅÈËÀàµÄÖÇÁ¦ºÍÐÄÇúÖ´ǵģ¬Ïò×ÅÈÎ
ºÎÄê´úÖÐÄܹ»¶®µÃËûÃǵÄÒ»ÇÐÈË˵»°µÄ¡£
¶àлAdagio·Ä´ËÒ»Ïߣ¬Ò»Ê×Сʫ£¨Èá°å£©¸½ÉÏ£¬ÔùÓë¸÷ÀÖÃÔ:
=============
ËóÂÞÓëÉÙÄê
£¨Ò»£©
Ò»Ö§¸è¡¡Ò»Æ¬Ííϼ¡¡Ò»ÌõºÓ
Ò»ÄêËļ¾
ǬºµµÄËêÔ¡¡
ºéË®µÄ¼¾½Ú
ÉÏÉÏÏÂÏÂ
´ÓÔ¶¹ÅµÄ³õÃñ£×¦ÍÛÈË
µ½½ñÌìµÄÎ÷·½ÓÎÈË
¶àÉÙÑô¹â¡¡¶àÉÙ´«Ææ¡¡¶àÉÙË®
¶¼Äý½áÔÚÒ»Ö»´¬ÉÏ
Á÷Ïòº£Ñó
¸øÔ¶·½Ò»¸öͯÃɵÄÉÙÄê
¸øËûµÄ¶úÄ¿
´øÈ¥¹âÃ÷
ÄãµÄԴȪÀ´×ÔËóÂÞ
Äã²»ÄÜÍü¼Ç£¡
£¨¶þ£©
ɽҰ¡¡ºþ±õ¡¡
һλÏÍÊ¿
ÔÚ¹ý×ÅÀàÈËÔ³µÄÉú»î
¶¥¿áÊî¡¢ÑϺ®
Ϊʵ¼ùËûµÄÕÜѧ
ËûµÄÕÜѧ¡¡¼´ÊÇËûµÄʵ¼ù
Ö´Ò»¾íºÉÂí
ÖÖ¶¹µÃ¶¹
¾ÍÕâô¼ò½Ý
ÖÖ¶¹µÄÉÙÄê
¸æ±ðÁËĸÇס¢¼ÒÔ°
ÌÓ±ÜÃÅǰÄÇÆ¬»ÄÎߵĵ¾Ìï
ΪÁ˶ÁÊé
Ëû×ߵúÜÔ¶¡¡ºÜÔ¶
µßÅæÁ÷Á¬¡¡
×·Çó°¡£¡
ÄÇô¶àÄêÄãΨһµÃµ½µÄ
¾ÍÊÇɥʧ - Re: 爱默生译诗选 (å¼ çˆ±çŽ²è¯‘)posted on 05/15/2003
¶ÁÄ㸽µÄÊ«ºÜÏíÊÜ¡£ÓÐÐÎÏó£¬ÓÐÔÏÂÉ£¬ÓÖÉϿڡ£ - posted on 05/17/2003
ÕâÁ½ÌìæµÃ·ÉÆð(½èÀϹãµÄ˵·¨ £º)£¬µ½ÏÖÔÚ²ÅÄÜдÉϼ¸¸ö×Ö¡£XWµÄÊ«ÎÒºÜϲ»¶£¬ÒÔÊ«ÑÔÖ¾£¬²»Ò»°ã¡£
ÄãÎó»áÁË£¬ÎÒÉÏÌùË¿ºÁûÓÐΪÕŰ®ÁáÃù²»Æ½µÄÒâ˼£¬Ò²¶ÔÂêÑÅдÕŵÄÎÄÕÂÈ«ÎÞ·´¸Ð£¬Ó¡ÏóÖÐËýºÃÏóÖ»ÊǸÐ̾ÕŵÄÍí¾³ÆàÁ¹¶øÒÑ¡£Äã˵ÕſᰮÊÀË׺쳾ֻ˵¶ÔÁËÒ»°ë£¬ÄÇÊÇÔÚËýºÜÄêÇáµÄʱºò£¬¶øËý±¾ÐÔÊǼ«ÎªÇåÁéµÄ¡£ÕÅ´ÓÏã¸ÛÒÆ¾ÓÃÀ¹ú²Å²»¹ýÈýÊ®¶àË꣬¾ÍÒ»ÏÂ×ӴӺ쳾µ½¼ò½à¡£ÒÔºó´ó°ë±²×Ó¾ÍÕâô¹ý£¬²»±°²»Øø£¬²»Ô¹²»ÏÔ£¬Äѵá£Ò»°ãÈË´Ó·±»ª¹éÈëµ²´£¬ÍêÈ«ÍüÈ´³¾ÊÀµÄÐúÏùºÍÖÚÈ˵Ä×¢ÊÓÊǺÜÄѵġ£ºúÊʺÍÕżÒÓÐ˽½»£¬¶ÔËýÊ¢Óþ¿ÉÒÔÀí½â£¬¶øÕųöɫȷÊDz»¼Ù¡£
ÕÅÒ밮ĬÉú²¢·ÇËý±¾Ô¸ÎÒÒÔǰ²»Öª£¬ÆäʵÊDz»ÊÇËý×Ô¼ºÑ¡Ôñµ¹²»ÖØÒª¡£Ëý¶Ô°®Ä¬ÉúÎÄ×ÖµÄÁé»ê°ÑÎյúÜ×¼£¬ÄÇÒëÎÄÕæÊÇÆ¯ÁÁ£¬EFFORTLESS¡£ÏÖÔÚÈË×ö·Òë´ó¶àµ½²»ÁËÕâ¸öˮƽ£¬¶ÁÀ´Èçͬ½ÀƤ´ø£¬¿´ÔÎÄ»¹ºÃ¶®Ð©¡£ÎÒÏëÕŵÄÒëÎĺúܴó³Ì¶ÈÉϹ鹦ÓÚËý¶ÔÖÐÎĵİÑÎպ͸оõ£¬ËýµÄÎÄ×Ö×ÔÓÐ÷ÈÁ¦¡£ÆäʵÂêÑŵÄÎÄ×ָоõÒ²¼«ºÃ£¬Õâ´ó¸ÅÊÇÌìÉúµÄ¡£ÂêÑŲ»×ÅħµÄʱºò£¬ÎÄ×ÖÊǼ«ÄÍ¿´µÄ£¬Ò²ÓÐÖÖ÷ÈÁ¦¡££º)
ÖÜÄ©ÁË£¬´ó¼ÒºÃºÃÇáËÉһϡ£ÓÈÆäÊÇÂêÑÅÊÖÊõºó£¬¸üÒª·ÅËÉ£¬±ðÏëÌ«¶à¡£ÌýÌýÒôÀÖ¡£¸øÄãÍÆ¼öBRUCHµÄµÚһСÌáÇÙÙÉ×àÇúÖеÄÈá°åºÍĪÔúÌØµÄCLARINET CONCERTO IN A, SECOND MOVEMENT (ALSO ADAGIO)£¬ÌýÕâÑùµÄÒôÀÖÊÇÒ»ÖÖÁéÖʵÄ͸Ã÷µÄ¿ìÀÖ£¬ÈçË®¾§µÄ´¿¾»£¬PURE BEAUTY¡£ - Re: 爱默生译诗选 (å¼ çˆ±çŽ²è¯‘)posted on 05/19/2003
ÎÒËùÑÔÕÅÖ®¿á°®ºì³¾£¬ÊÇÖ¸ÒÁ°®ºì³¾µÄÌâÖ¼£¬ÖÁÓÚÇåÁ飬ÓÖÊÇ
ÄÚÐĵĶ«Î÷¡£¿´ÒÁд¶Áºì¥ǰºóÕ»ض¸È»µÄ¸Ð¾õ£¬¿É¼ûÆäÎòÐÔ
¡£Ã÷δɢÎļÒÕÅá·£¬Òþ¾ÓɽÁÖ£¬µ¹Ð´ÁËÒ»²¿¼«ºÃµÄÊÀË×ÈËÇé±Ê
¼ÇС˵¡¶ÌÕâÖÃÎÒä¡·¡£
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation
