想写一篇为汉奸汪精卫、周作人等等翻案的文章,主要想平衡一下当前国内嚣张的民族主义。
犹豫。
我想说的是日本文化的精华,想说如果有一天中国能把日本人精益求精的的精神,不畏惧死亡的精神(武士道精神)溶入中华文化,是一件多么好的事情。
我对余华《活着》小说的意见集中在此:余华向中庸、苟且求生的哲学投降, 这也许是生存的哲学,却不是精神的哲学。
在中国还是要提倡不畏死的精神,殉道的精神。
- Re: 看电影the last samuriposted on 01/05/2004
翻案文章不容易写,因为并不是要把黑说成白,白说成黑。最近看到好像是沈默克的文章谈毛诗。许多观点不错,如指出毛诗有许多他人参与写作修改。但不可全盘否认毛的诗词功夫。汪曾祺晚年谈到毛将他的“迎来春天换人间”改为“迎来春色换人间”,颇有尊拜一字师的味道。顺便想起xw的诗里有“想起那么多好女儿,嫁了顽夫,含泪归居”一句。“归居”不知是否有意从“归宿”转变而来。我倒觉得“归宿”更顺耳通俗也响亮些。“归居大不易”似乎一般也另有所指。我这里班门弄斧,练习汉字,望指正。 - Re: 看电影the last samuriposted on 01/06/2004
zxd 君贴子好隐,其实该诗一气而成,也没敢作太多的词句考究。你
的更笔容我再思,是不是“归宿”这个词显得更暗,也哲学了一点,
诗经的风却是汉语中最自然的。此处的“顽夫”缘于“顽人”,脑子
里记了一点诗句,临时乱拚,所谓熟读唐诗,不作也吟。
昨天思量着改两个字,只是不在状态中,改了又回。诗中有一字敲误
“鸟臼树”应是“乌臼树”,一点之差,音韵就大异了。
多谢Z君的关注。 - Re: 看电影the last samuriposted on 01/06/2004
有道理。我之所以提出异议,完全是因为吟诵的原因,觉得第一声不够亮,第四声方过瘾。全是因你对吟诵的考究而起。 - RE: 看电影the last samuriposted on 04/10/2011
回复 玛雅ti
- posted on 04/16/2011
玛雅 wrote:
我想说的是日本文化的精华,想说如果有一天中国能把日本人精益求精的的精神,不畏惧死亡的精神(武士道精神)溶入中华文化,是一件多么好的事情。
我对余华《活着》小说的意见集中在此:余华向中庸、苟且求生的哲学投降, 这也许是生存的哲学,却不是精神的哲学。
在中国还是要提倡不畏死的精神,殉道的精神。
浮生定力说,强调不要做什么,一定是在做什么。推论一哈,强调是什么,就一定不是什么。
老说中国人中庸,我怎么么觉得我们特好走极端,一点都不中庸。日本人重视死,可以用死来明志,以死来洗刷自己,所以极端的时候不惜一死。我们死了别人也不会放过,死了也白死,死得没有任何意义,所以我们不愿死。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation