瑪雅﹐XW﹐adagio 諸君﹕
春天好。
到這裡來過幾次﹐讀到各位和瑪雅的文字。一直以為要登記才能進
到咖啡店。怕麻煩﹐走了﹐今天才知道門開著﹐簡單﹐就進來了。
@@華姐早几年就辭職投入全職寫作。
現在也投入吃飯。所以又上班。
@@她從94年起就開始在《橄欖樹》發表詩歌雜文。
大概是九六年到九八年吧﹐我記不確切﹐以後沒有發表。以後離
開網﹐能到瑪雅咖啡店遇到諸君﹐也是緣分?
adagio 談到日本的緋句。我僅在一些日本的小說中讀到散漫
其間的句子。沒有讀到過集子。我也讀到關於日本能劇的介
紹﹐一直想找到漢語翻譯的作品也沒有找到﹐不知可否介紹
一下﹖
---華
- Re: ?雅╋XW╋adagio 衷君?春天好。posted on 03/10/2004
华君好:
我也只是在一些散文里零星见过点日本绯句,不算熟悉,那种意境却是知道的,似王维的五言。日本文学我所知甚少,比西洋的知道的还少,恐怕是不大帮得上忙。不好意思。也许XW知道得多些。
華 wrote:
adagio 談到日本的緋句。我僅在一些日本的小說中讀到散漫
其間的句子。沒有讀到過集子。我也讀到關於日本能劇的介
紹﹐一直想找到漢語翻譯的作品也沒有找到﹐不知可否介紹
一下﹖
- Re: ?雅╋XW╋adagio 衷君?春天好。posted on 03/10/2004
我手头倒是有一本八十年代初的日本俳句,有松尾芭蕉和其弟子们的
不少小诗。好长时间没碰了,另外还有一本现代日本诗集,也是八十
年代的。
兰舟说的日本俳句韵味,我倒想起了德彪西的《海》就是受日本一幅
海浪画影响的。其实法国唯美主义(意象主义)时期受东方(异方)
的影响不小,日本的影响可在兰波、马拉美、包括梵高的诗画中分别
见出,当然,受些影响总是好的。。。 - posted on 11/18/2004
最近对日本文化产生了兴趣,找了一些资料,其中有关于绯句的。绯句的产生类似与中国诗词的产生,是人在宴饮之余,无聊时之作。日本绯句的产生,得益于唐诗的传入。最初是模仿唐诗的和歌,再来是连锁歌,最后才发展到绯句。绯句是日本人在宴饮是所作诙谐幽默的句子。有绯句杂志《杜鹃》等。
日本绯句大师有:
松井芭蕉:蛙跃古池中,静潴传清响。
谷口芜村:重叠两三片,牡丹飞散中。
正冈子规:松青梅色白,柴门是谁家。
河东碧梧桐:散布夭桃上,似闻雨滴声。
高滨虚子:日光纵灿灿,一叶落修桐。
…………………… - Re: ?雅╋XW╋adagio 衷君?春天好。posted on 11/18/2004
日本俳句大约就象这东京都的景致。(很难和日人的血腥联系起来)。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation