-秋-
鸣海眺望
初秋时节,
碧海青田一色。
牛棚残暑蚊声暗。
此身或将曝荒原,
风吹入骨寒。
寒鸦宿枯枝,
深秋日暮时。
所思
秋日黄昏,
此路无行人。
菊月二十一日、潮江车庸家
谈笑风生,
打破秋夜静。
忆老杜
西风拂须时,
感叹深秋者谁子?
惜秋
松风绕屋吹,
秋将归。
蚌壳蚌肉苦分离,
秋将归去时。
晚秋景寂然,
赖有青桔装点。
大海波翻,
银河横挂佐渡天。
寄李下
闪电在手,
黑暗中当烛光。
闪电明,
暗处苍□声。
浅间山大风起,
飞沙又走石。
听得猿声悲,
秋风又传弃儿啼,
谁个最惨凄?
秋风萧森,
宛似义朝心。
不破关
不破关口秋风,
吹过田原草丛。
坟墓也震动,
我的哭声似秋风。
途中吟
彤彤夕日虽无情,
凉爽又秋风。
诣那谷观音
比起石山石,
秋风色更白。
秋月明,
一夜绕池行。
古寺玩月
明月照座间,
不见美容颜。
移植芭蕉词
新庵明月,
照见柱悬芭蕉叶。
深川
月明如昼,
间前涌入潮头。
今夜三井寺,
月亮来敲门。
玉江
赏月哟,
玉江芦苇割掉前。
十五夜
今宵且将赠米人,
作为赏月嘉宾。
月亮是老相识,
请来这儿住宿。
迷蒙马背眠,
月随残梦天边远,
淡淡起茶烟。
月儿稳行急,
枝梢掩留雨滴。
芭店月,
欲往自身绘泥金。
弃老山
老妪独自泣,
愁容赏月友。
善光寺
明月只一轮,
普照四宗四门。
燧城
义仲夜半醒,
燧山月凄清。
吊钟沉海底,
明月何处去?
泛舟于深川尾无棵松处
此川上下游,
同是月之友。
秋月明,
鹤胫亭亭,
远立海滩滨。
果虫做夜偷,
钻进月下栗里头。
画赞
西行上人,
草鞋亦沾松露。
过箱根关所时遇雨山迷漫
蒙蒙烟雨,
不见富士山姿。
另有情趣。
手上捧秋霜,
因落热泪而消溶。
七夕
星之光,
厌照合欢树叶间。
七夕雨中天,
心恨不得重相见。
亲人皆白发,
扶杖扫坟去。
耍猴的,
杵洗猴子小袖衣。
旅宿竹林中,
棉弓听作琵琶声,
慰我寂寞情。
武藏野,
鹿呜一雨声。
鹿鸣夜里尾声悲。
在坚田
离群病雁,
落足旅途里寒。
桐树高梃,
樯内鹌鹑呜。
避过锐眼鹰,
夕墓鹌鹑草上呜。
禾花雀,
逃入茶园好快活。
好凄清,
往昔金盔下,
今闻蟋蟀声。
渔民家,
灶马混小虾。
小虫漂流一叶舟,
何时靠岸头。
山中十景:高濑渔火
渔火下,
杜父鱼,
在波间抽泣。
荻花满原野,
山狗来过夜。
竟与妓女同宿一家里,
秋月映照胡枝子。
浪里有贝壳,
夹杂荻花屑。
山中不采菊,
温泉有香气。
菊花请快开,
重阳就到来。
茅舍日将暮,
赠来菊花酒。
草庵雨
雨水淹没后,
菊枝轻轻挺立。
菊后无他物,
唯有大萝卜。
在八町崛
石屋石缝间,
秋菊花自鲜。
奈良古佛前,
菊花香。
题野菊图
野菊开花,
忘却天竹炎夏。
眼前
路旁木槿花,
马儿一口吃掉它。
秋兰芬芳,
薰香蝴蝶翅膀。
守荣院
步入山门,
凤尾松边,
兰花吐芳馨。
秋海棠,
花开西瓜色。
茅舍有感
风摇芭蕉叶,
听雨落盆夜。
鸡冠花,
雁来时节,
还是红烨烨。
访闲居人茅舍
庭种常青藤,
四五竿竹枝风。
秋杂
江户客居已十霜,
便指是故乡。
田家
鹤来稻田收割后,
乡村之秋。
寂寥胜似须磨浦,
种浜之秋。
旅怀
今秋为何添霜鬓,
飞鸟入流云。
秋深矣!
不知邻人作何事?
-冬-
鱼店里,
咸家鲫,
露出寒白齿。
鸟羽沼田上,
雨冷雁声喧。
岁暮未能歇,
仍须戴笠穿草鞋。
岁暮归故里,
凝视脐带泣。
初寒降雨,
猿也想小蓑衣。
何处落时雨,
僧人提伞归。
旅宿不堪夜雨情,
犹闻狗叫声。
贫山釜,
霜中响声寒。
遗弃儿,
霜为衣,
风为被。
夜来衣着重,
想见吴天雪。
深川雪夜
独酌更难眠,
夜来风雪天。
今朝雪纷纷,
许是有人过箱根。
在山中与儿童玩耍
初雪地里,
玩耍兔皮须。
拿起笤帚要扫雪,
忘却扫雪。
比良三上两山雪,
架起白鹭桥。
二度建置芭蕉庵
耳听落雪珠,
此身本是古柏树。
夜闻琵琶行,
拨弦恰似雪珠声。
啜粥听琵琶,
犹如粒雪敲檐声。
深川冬夜有感
舟橹打浪声,
冰凝愁肠寒夜泪。
茅舍买水
偃鼠喉润冰苦水。
病中吟
旅中正卧病,
梦绕荒野行。
野马四吟
金屏画古松,
蛰虫过冬。
开炉时,
瓦匠渐老鬓霜白。
为某人祈冥福
泪滴发烫声,
埋火将消冷。
乘此扫除日,
木工修理自家棚。
残月除夕近,
闻捣年糕声。
不知鱼鸟心,
乐我忘年吟。
伊良湖崎,
喜见雄鹰一只。
海边日暮
海边暮霭色,
野鸭声微白。
富家食肌肉,丈夫吃菜根,我贫
雪朝寒,
白啮鮭鱼干。
在大津
三尺山,
山风吹落木。
舂米糠,
飞洒臼旁寒菊瓣。
===
手头有的全部输完。这些俳句似出俗语,却极精炼,近似王诘摩“人
闲桂花落”,“下马饮君客”,却又不求工笔对仗。
字里行间对原物的渗透,心性的纯净。细想想,不少诗也仅印象于佳
句,而俳句来得直接,直蹈情景,直觅佳句。
春夏秋冬排列因俳句中重要的“季语”。季语:大体分两类,一为自
然,即时令,风雪月云,鸟兽鱼虫以及花木等。二为社会,如宗教,
风俗仪祭等等。
只觉得这是些很好的汉语炼词炼句的东西,方才贴出。如果读者觉得
好,我再输入与谢芜村和小林一茶的俳句,否则我就独乐乐了。
此为玛雅咖啡交流所用,切勿转载。
- Re: 芭蕉俳句 -秋-,-冬-posted on 03/14/2004
此为玛雅咖啡交流所用,切勿转载。
XW君﹐有你這句把關。華好每日上來讀俳句。
不知你還有日本能劇的作品嗎﹖幾句都好。
春安
- posted on 03/15/2004
華﹐開春好
山上的葉苞醒了﹐夕陽中﹐陣陣紫霧。。。
下面是我在網上替你找的﹐這一頁是能劇簡介﹕
http://home.kimo.com.tw/coolkiller.010/new_page_9.htm#能劇的類型
這一頁是世阿彌元清的“風姿花傳”(日文全本)
http://user.komazawa.com/hagi/txt_fushikaden.txt
幸好沒有片假名﹐漢字也不少﹐想會有你需要的幾句。
柳枝也黃了的﹐迎春吧
遠看着象連翹呢。 - posted on 03/20/2004
二零零四年三月十九日
華﹐開春好
XW 君好。
@山上的葉苞醒了﹐夕陽中﹐陣陣紫霧。。。
@柳枝也黃了的﹐迎春吧
@遠看著象連翹呢。
這幾句就很美。
讀了你對漢俳的介紹﹐那麼漢俳是一九八一年以後由
你們開始﹐這樣能夠遇到XW君﹐也是華的一份邭狻
你們主要借鑒于日本俳句嗎﹖我還在慢慢地讀你送上
的日本俳句﹐我不能一次讀太多﹐雖然看起來每一首
都只有短短的一兩句。卻有寒梅刺骨之冷。你的漢俳
有一絲暖意﹐我想這是日本人與中國人的本性不同吧﹖
@下面是我在網上替你找的﹐能劇簡介﹕世阿彌元清
@的“風姿花傳”(日文全本)。。。想會有你需要
@的幾句。
這周晚上的大部分時間都花在讀能劇上了。看見
大家聊天好熱鬧﹐也顧不上打招呼﹐抱歉。
如果我說讀到能劇就像見到三生石上的舊情人。
XW君﹐你就知道我多麼感謝你。
為了找到能劇﹐我在二零零一年回國時專門在日本
停留四天﹐從東京下機直奔京都﹐只是不巧﹐正好
劇團休息。
我在京都的街上走﹐就像走在[源氏物語]的書中﹐
仿彿轉過一個街角﹐就可以回家。
日本文化中有一種淒艷之美﹐令我夢魂牽繞。然
每每想到他們對中國人的殘殺又使我難以釋懷。
- posted on 03/20/2004
华小姐未读细我的汉俳贴,此书译者笔名林林,我只是幸好手头有一本,因
为引文不敢误改“我”成“林林先生”,故致误会。不在这里澄清,晚上不
敢入眠,但愿这不致你太失望。。。
再引一下原文 ====
先抄一段俳书末尾的话:
由于读过俳句,和俳人往来,就引起了创作的兴趣。既然有诗人学西
欧商籁体,写十四行,我们也可以学日本俳句,写三两行。这是文学
交流的产品,也是“以文会友”之道。
欧美的诗人,也早就试写俳句体,至今仍有人在写。中国的诗坛,有
人评说新诗有越写越长(并非叙事)的倾向,重量不重质。这是个问
题,有必要把诗写得短些好些。那么,汉俳只是三两行,也可以试作
。在我看来,抓住一时感兴,写三两行,比写四行的绝句,更自由些
。一九八一年就把赵朴初、钟敬文、公木、陈大远、袁鹰等人和我写
的俳句,编集在《诗刊》、《人民日报》发表,算是汉俳的幼苗从此
出土和读者见面了。
====
日本俳句是冷得了不得,恐怕与其岛国气候有关,另外俳句求瘦削精
炼,这几位俳人又多似苦行僧。
黑泽明的不少电影里面有能剧的场面,有的还颇长。虽然我给你link
,但自己的日文已是半盲。知道你高兴,我也象盲蛇一样高兴。
关于日本文字中的凄艳之美,我倒觉得更是直面自然与人生获得,有
多神的味道。就象华滋华斯遇到济慈后,叹了一声ATHEIST。
暖是有一个罩子,冷是以天地为衣衫。后面这种精神,汉文中缺了太
久了,王阳明格七天竹子是格不来的。。。
喜欢戏曲,也希望尽早看到你们的戏。 - Re: 芭蕉俳句 -秋-,-冬-posted on 03/21/2004
我能不能说两句煞风景的话?
日本人的凄艳之美,之冷,在我看来,透着这个民族骨子里的冷血和极端。制度化的刨腹尽忠不是哪个民族都做得出的。正因为日本人并没受太多宗教的左右,相比起宗教狂(如伊斯兰原教旨信徒),他们的这种极端更令人不解,更可怕。我总有个日本人似机器的感觉。机器杀人是决不手软心软的。
日本人的艺术,在我看来,缺乏大气。我感觉不出里面有多少深厚的精神力量。
这几句话可能华君和XW觉得不中听。我习惯直陈观点,不顾面子。得罪了。 - posted on 03/22/2004
回XW君﹕
@華小姐未讀細我的漢俳貼,此書譯者筆名林林,
晚上不敢入眠,但愿這不致你太失望。。。
我讀到你寫的句子﹐也很感謝你幫我找到
我找的。何來失望﹖
@但自己的日文已是半盲。知道你高興,我也象
盲蛇一樣高興。
盲蛇﹐好。高興﹐好。我不會日語﹐我讀能劇。
僅憑感覺﹐不過很好。
@喜歡戲曲,也希望盡早看到你們的戲。
謝謝﹐那就請多講講戲曲﹐華保證安安靜靜的聽。
十年磨一戲﹐想到戲﹐就覺人生短暫﹐光陰似金。
- posted on 03/22/2004
回藍舟﹕
@我能不能說兩句煞風景的話﹖
多說兩句更好。
@日本人的淒艷之美﹐之冷﹐在我看來﹐
透着這個民族骨子裡的冷血和極端。
同意﹐我也一直在想這點。為什麼﹖世上有兩個
民族日本與德國都是審美很高的民族。極端崇拜美。
在中日戰爭中日本詩人宣揚戰爭﹐(德國詩人也宣
揚戰爭。) 認為日本人應該用美來提高人類的價值。
就是川端康成也從來沒有為日本侵華殺人反省。
我不知道他是不是真的不知道南京大屠殺這樣的罪
惡。他只是哀怨日本的戰敗。
我在回瑪雅的“胡”文中提到顧城之死與“胡”對
女人的冷。其實也與美有關。所以我認為美是冷酷的。
但是﹐我承認﹐我是崇拜美的。不過我想我的幸
在於我明白美的極致不是美。但美卻讓我夢魂牽繞。
日本美對我的吸引還在於日本受中國文化影響至深﹐
唐朝文化產生了日本平安朝的美﹐奠定了日本美優
雅纖細的風格並保留至今。而有些在中國已經見不
到了。
@制度化的刨腹盡忠不是哪個民族都做得出的。
這一點我讀到﹕日本人剖腹主要是為自身名譽雪恥。
中國文化講忠孝義﹐日本人更看重名譽與不恥。
一個“壞”人自殺了以死來雪了恥﹐大家就可原諒此人。
韓國如是﹐最近韓國美女扮慰安婦﹐韓國人要她刨腹
謝罪。但中國對小燕子就寬容多了。
@正因為日本人並沒受太多宗教的左右﹐
相比起宗教狂(如伊斯蘭原教旨信徒)﹐
他們的這種極端更令人不解﹐更可怕。我總有個
日本人似機器的感覺。機器殺人是決不手軟心軟的。
日本民族是非常信神的民族。他們認為大和民族
是神的子民是為神而戰。
@日本人的藝術﹐在我看來﹐缺乏大氣。我感覺不出
裡面有多少深厚的精神力量。
我想浩然正氣﹐博大精深是中國文化中最優秀的部份。
我也感覺日本文化欠缺厚度﹐但它追求精細﹐純粹。
不過﹐我熱愛中華文化﹐因為日本對中國的殺戮﹐所
以我不能去愛日本文化﹐我只能理解它﹐看它。
@這幾句話可能華君和XW覺得不中聽。我習慣直陳觀點﹐
不顧面子。得罪了。
華很感謝XW君送上的俳句和能劇﹐我真的找了很久。
不過這些東西的確很冷﹐藍舟講這幾句倒像給冬天
的冷屋生火。華很喜歡。華更喜歡簡單。直來直去﹐
這樣很好。我去找一首我的詩來作證。
[遠星]
華
我喜歡
簡單﹐簡單
很簡單
可是
世界複雜
複雜﹐真複雜
唯有遠星
給我寧靜
唯有遠星
給我生命
我知道
我終將走進你
成為一顆遠星永恆的秘密
19980115 - Re: 芭蕉俳句 -秋-,-冬-posted on 03/22/2004
I like this one. :)
[遠星]
華
我喜歡
簡單﹐簡單
很簡單
可是
世界複雜
複雜﹐真複雜
唯有遠星
給我寧靜
唯有遠星
給我生命
我知道
我終將走進你
成為一顆遠星永恆的秘密
19980115 - Re: 芭蕉俳句 -秋-,-冬-posted on 12/29/2005
与谢芜村的来一些吧 原来人说话还是希望有人听的 写字还是希望有人看的 - posted on 05/30/2009
今天早餐,孩子跟我说新学的诗体,Japanese Haiku,五、七、五。
说着说着我便把家里的俳句书拿出来,可惜他们不识日语,更不识汉
字。(耻悲!),我只好拿了一小本精装英译的Haiku Harvest:
随便翻下一页,读起一首松尾芭蕉,
HOW STILL IT IS!
CICADAS BUZZING IN THE SUN
DRILLING INTO ROCK...
我想解,无奈孩子没受过炎夏,也没听过蝉鸣。随便说了声他们不解
蝉。便哭了,说他们知道,还问妈妈,原来他们在书上读到过。
一年级学校学作诗,孩子的笔记本上写满了诗。我特别把以前学写英
文诗的词韵字典给了他们,还有一个电子字典,他们用得可勤。他们
写诗很讲韵,诗意都还不错。有一天我提示他们,只韵,不讲意,任
天马空行,他们倒写出不少蛮中看的诗来。
静寂,
蝉声入岩石
春光园内,孩子也长这么大了!
- Re: 芭蕉俳句 -秋-,-冬-posted on 05/30/2009
How time flies, the days she walked on the 5-7-5 were just like yesterday.
xw wrote:
今天早餐,孩子跟我说新学的诗体,Japanese Haiku,五、七、五。
。
春光园内,孩子也长这么大了!
- Re: 芭蕉俳句 -秋-,-冬-posted on 05/30/2009
读诗我凭直觉,我认为好的诗就是用很简单的字,却表达的顺口,动感,有意境.才能传神.说来简单,其实
要一定的功底.小时候最早背的一首骆宾王<咏鹅>
鹅鹅鹅
曲项向天歌.
白毛浮绿水,
红掌拨清波.
色彩画面都美,有动感,传神!是给孩子学诗,最好的启蒙诗.
很喜欢王维的诗,这一首幽幽地能传情,把你带入一个境界.
独坐幽篁里,
弹琴复长啸.
林深人不知,
明月来相照. - Re: 芭蕉俳句 -秋-,-冬-posted on 05/30/2009
Isn't paiju 5 7 5? - posted on 05/31/2009
除了五、七、五,我想还有季语,另外就是精炼与回味。
今天小一点的翻完一本俳句,我问他可有记忆?他立即背诵给我松尾
芭蕉的这一节:
AN OLD SILENT POND...
INTO THE POND A FROG JUMPS,
SPLASH!SILENCE AGAIN
我惊异,诗通古今,天地。为什么这一节能留下那么深的记忆,甚至
连这不怎么样的英译都不减原味?
古池塘呀,
青蛙跳入水声响。
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1132954367
fanghuzhai wrote:
Isn't paiju 5 7 5?
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation