向女孩儿们推荐一本英文小说: DATING GAME。 作者DANIELLE STEEL。
如果你们在宗教、政治、情诗、古乐中呆腻了,读读这本书倒不是一个坏主意 :)
它说的是一个女人的故事:Getting Dumped and Getting Over It。
这本书文笔优雅朴实,一个“情”字无处不在。
幸福的女人读了会生惆怅之意:完美的婚姻也会破碎;在离婚边缘上的女人读了会视此书为一位 good 心理理疗师:破碎能造就完美。
只要我们相信 The best is yet to come, 那么世上就没有不好办的事情。
- posted on 05/05/2004
这英文有时就是妙。刚才一直在想,如何用个词来中译这句,The best is yet to come,两杯咖啡下肚了,还没有想出来。想了一句很俗的“明天会更美好”。这里哪位诗人能告诉我?
无影 wrote:
向女孩儿们推荐一本英文小说: DATING GAME。 作者DANIELLE STEEL。
如果你们在宗教、政治、情诗、古乐中呆腻了,读读这本书倒不是一个坏主意 :)
它说的是一个女人的故事:Getting Dumped and Getting Over It。
这本书文笔优雅朴实,一个“情”字无处不在。
幸福的女人读了会生惆怅之意:完美的婚姻也会破碎;在离婚边缘上的女人读了会视此书为一位 good 心里理疗师:破碎能造就完美。
只要我们相信 The best is yet to come, 那么世上就没有不好办的事情。 - posted on 05/05/2004
在字典里对 yet 的翻译和解释中可找到这句话:The Best Is Yet To Come。 字典上译为:最好的还在后头。这个译法一点都没有文感。
我不是诗人,想不出什么雅句来升化这个译文 :)
Cafe wrote:
这英文有时就是妙。刚才一直在想,如何用个词来中译这句,The best is yet to come,两杯咖啡下肚了,还没有想出来。想了一句很俗的“明天会更美好”。这里哪位诗人能告诉我?
无影 wrote:
向女孩儿们推荐一本英文小说: DATING GAME。 作者DANIELLE STEEL。
如果你们在宗教、政治、情诗、古乐中呆腻了,读读这本书倒不是一个坏主意 :)
它说的是一个女人的故事:Getting Dumped and Getting Over It。
这本书文笔优雅朴实,一个“情”字无处不在。
幸福的女人读了会生惆怅之意:完美的婚姻也会破碎;在离婚边缘上的女人读了会视此书为一位 good 心里理疗师:破碎能造就完美。
只要我们相信 The best is yet to come, 那么世上就没有不好办的事情。 - Re: The Best Is Yet To Comeposted on 05/05/2004
I think this book should have a sister edition - You Have Nothing to Lose. :)
Yup, you have nothing to lose, and the best is yet to come. :) 豪迈矣。
所谓一无所有,渐入佳境。
几句玩笑。别当真。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation