游牧民族
约瑟已死。老迈的幽灵和蘑菇将在天上开放
骸骨停放进香料熏的蓝色木棺,红玛瑙与别样的宝石
供应浏览和观赏的香堂中央,和严谨的墙壁对称排列
小木匠带领众弟子在法老的神陇跟前,敲敲打打,几昼夜
一个世纪快要完结,这会是第五天,第六天,第七天….
流星在地面上降落,成全一只石头,奔跑的火光和石狮
打碎的眼睛和漫天飞舞的星星,欲哭无泪的女人携带着遍地的箴言
我祖我父,你们是神和神的旨意,镶嵌进入我的胸牌
我是你的一只奴隶听凭差遣
数数那群琐碎的光阴和历史,我在你手中还剩下多少
11个兄弟,会在天亮之前背叛你,远离你,生前
他们都是你的忠实信徒,当你把手杖交到他们手中
手杖变成了蛇和它自己的灾祸
女人小孩坐在荒凉的地上,凝视煤烟的心酸火蛇
和放在头顶盛满雨水的碗,泥泞不堪的天空….
谁带领我们出埃及,谁就是我们的父亲
树根早已经腐烂,完好的那一截深埋在地下
年幼的佛陀一直年幼,颔首无语,丰富的沉默
却保管好我们家族的一切,襁褓中的婴儿晓知
天地宇宙万事万物,时间和雾的机器无法磨损
一份诗意的家谱和镌刻上去的容光
大地的音乐是另一种形式的音乐,种子植物
音乐播放出一条逃亡的路线,我们继续流浪
我祖我父,不是死去,而是离开
我已经和自己的婴儿失散了多年….
我们在旷野和铁藜蒺里面流浪。放牧。轮回
一个千年,两个千年,千个千年,如此无数
松散的部落组织,缠绕上去的植物藤蔓
我是生长在你中央的野草,野草是人类的天敌
野草长不出百合花,造不出战舰,讲不出布道
白菜是食物,罂粟让人发疯,野草是它自己的野草
野草遍地生长,绘制着家族的地图和它自己的编码
洪水过去是洪荒,塔倒下,城市流离失所
建造游牧民族的阳台,我们只需要一个阳台
和自己的兄弟姐妹
原始的马群退向古朴的郊外
我们带乳房和血水的女人
不能再让她和我们一起受苦受难
进化论让我们蒙受罪恶与苦难
卸下这顶沉重的王冠
想想女人分娩的苦痛,婴儿柔韧的眼泪
我父带血的双眼
我们采集自己的石头,荆棘和图书馆
用一颗眼泪去容纳前世的
罪恶和今生的苦难
用阳光构筑一道12种颜色的城墙
太阳城是游牧民族的信仰堡垒
有两个王国,我们自己的王国,司令员酿制着军队
战争在另一个维度上进行,渗透泥土和血水,婴儿的脐带
心灵的史诗,象形文字传递着神和女人的旨意
把词语和句子遣散,字发放给子民和他自己的设计者
权力,财产,黄金分配给我们的婴儿
“到那日,主必除掉她们华美的脚钏、发网、月牙圈、耳环
手镯、华冠、足链、华带、香盒、符囊
戒指、鼻环、吉服、云肩、荷包、手镜、细麻衣
裹头巾、蒙身的帕子、外套、蒙脸的帕子。”
我们赤身裸体,从两个方向,进入两条河流
洗去结痂的外壳和身体,我们游向自己的河流
我是你的婴儿。野草。我童年的记忆
现在还剩下一口积满雨水的水缸。游泳的鱼
埋藏在枕头下的一段彩虹
鸢尾根芳香的小房间
满地飞扬的羽毛。打开的白帆。猩红地毯
游牧的太阳站在窗台上
我看得见自己和兄弟姐妹
我们坐在一起和那些青苔
2003年7月于内蒙
- posted on 08/27/2004
这诗很海子啊,很飞扬,让人欢欣。
但我觉得意象的连贯性要注意,另外海子的长诗中意象过于抽象单调
,似乎缺少了一些“具体”和“耐性”的功夫。
别的不说,这两句倒可以小议一议:
年幼的佛陀一直年幼,颔首无语,丰富的沉默
却保管好我们家族的一切,
佛陀的思想并不单纯,也不沉默静寂。况且后来又有由大乘到密宗的
发展。
再说佛陀也活了八十岁呀,耶酥活到八十岁时,思想还不定怎样呢?
当然尼采说:他一定会反对自己的思想。
野草是人类的天敌
野草长不出百合花,造不出战舰,讲不出布道
野草能提供人类十种以上的食粮:大米、小米(黍,粟)、玉米、大
麦、小麦、燕麦、黑麦、高梁、甘蔗、竹米、薏苡……
野草能番养生畜,让游牧民族有足够的马与羊。而马,却成全了他们
的梦和铁蹄。
喜欢你诗中装饰品的意象。
有一个小小的问题。在内蒙时我一直着迷于成吉思汗的八宝帐,那也
象圣经的“契约柜”一样的东西哟。也应该能写一篇漫天的史诗,不
知道兄下有否在这里留意?
奇平周末好! - Re: 第二趟滑雪~~posted on 08/29/2004
佛陀是他自己的婴儿
野草是他自己的野草
我是自己的佛陀和野草
我会经常来这里滑雪喝咖啡的
问好XW哥哥(姐姐?)
:) - Re: 第二趟滑雪~~posted on 08/29/2004
和海子无关 - posted on 08/29/2004
奇兄,在下以兄弟相称,可是“八宝帐”问题还没回我呢?
看到你落款处是内蒙,自然觉得过重的约瑟,第六天,十一弟子之类
的意象不甚贴切。海子长诗中亦有这个问题,似乎在现代汉诗中希腊
神话还因为时间和翻译的问题,尚未成为诗歌或文学意象的主流(况
且也未必就可以),更不用说圣经了。
这里当然有许多诗人的工作要作,但不是漫天铺地的罗列,应该是刻
骨了当的具体的工作。
比如海子对汉语诗就提炼了不少很好的意象,另外语言上也炼得工夫
,至于对《太阳》七部书意旨上的胡乱吹嘘,大不可必。
海子的"大草原"就够内蒙,另外还有一些短诗。但是他的长诗中堆积
的意象过于生硬,想想,还是他早期的<河流>与<传说>好。
长篇史诗需要化工夫,哥德为写中世纪的全才浮士德就化了一生的精
力遍学综类。我想这里成吉思汗所要化的功夫也不少,都得是第一手
的东西哟(有时我觉得金庸倒是化了些功夫)。
相比之下,普希金的奥涅金也是第一手的爱情史诗,但与浮士德相比
天地相差仿若太阳系之对银河星系。
圣经的直接援用是简单的,而将旧约的旨趣衍变到汉语或诗歌之内,
比如你的“游牧民族”,却有相当的工作。
胡言乱语,不成敬意。
- Re: 第二趟滑雪~~posted on 08/30/2004
兄长所言甚善,为了兄长的诚意和敬意,我自罚三杯!!!
我再修改!
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation