这玫瑰色房间的优势,我的爱人——
她穿着蓝雨衣,坐在钢琴椅上
你想像不出来她有多美
——抬手便可以按抚那些幽想中的琴键和树叶。
她的声音掠过我的听觉,如凌晨两三点的海风
吹散浮光掠影。把梦境吹薄一了层又一层
门外的那些脚步声越来越轻,越来越轻——
——任何比喻也抓不住她
她将在绽放的音符群里面种植很多阳光
很多植物。羽毛。
呢喃的海风一直在亲吻着窗玻璃
我亲吻着她的嗓音——
可我总也抓不住它
滞留在窗台上的风吹拂过她的长发
她的笑容像打开的白帆
我坐在她的身边。她喜欢听我读《杜依诺哀歌》
呼啸而来的雨水打湿了她的裙子
她的身体所确定的海滨和天空有钢琴之美
沉重的沙砾在浮云般的音符里面下陷
白色封闭的影子被蓝色的雨水过滤,滑出了身体
一只金色的云雀绕着云端下面的岛屿,低低飞翔——
弯曲的海岸线上,我蓝色的爱人
你想像不出来她有多美
她会使用鸟类的语言。哼唱鸟类的歌谣。跳鸟类的舞蹈
她的美丽总是大过于我的想像
- Re: 蓝岛屿posted on 10/18/2004
奇平 wrote:
这玫瑰色房间的优势,我的爱人——
她穿着蓝色雨衣,坐在钢琴凳上
你想像不出来她有多美
奇平好,好久没来了。
我觉得这诗中不少意象还不成熟,比如这“钢琴凳”就有些硬,“蓝色
雨衣”倒还可以。奇平喜好自然,同好同好﹗有种植物,与英文lady's
mantle同属,中文叫羽衣 -高山羽衣,好听吧!
"abcdefg" - Re: 蓝岛屿posted on 10/18/2004
呵呵,刚写了,没修改就急着贴上来了,真惭愧~``
问好XW! - Re: 蓝岛屿posted on 10/18/2004
高山羽衣,从名字上感觉有一种音乐之美
下次写诗的时候一定要把她写进去 - posted on 10/19/2004
我在冰岛看到的“高山羽衣”是这样的, 为什么不同?还是“阿尔比斯羽衣”是另外一种植物???
叶子很不同。德国这种植物很多。
xw wrote:
奇平 wrote:奇平好,好久没来了。
这玫瑰色房间的优势,我的爱人——
她穿着蓝色雨衣,坐在钢琴凳上
你想像不出来她有多美
我觉得这诗中不少意象还不成熟,比如这“钢琴凳”就有些硬,“蓝色
雨衣”倒还可以。奇平喜好自然,同好同好﹗有种植物,与英文lady's
mantle同属,中文叫羽衣 -高山羽衣,好听吧!
"abcdefg" - Re: 蓝岛屿posted on 10/19/2004
我来列一下,澄清澄清:
斗篷草 Lady's Mantle
Alchemilla vulgaris
羽衣草
Alchemilla mollis
高山羽衣
Alchemilla alpine
====
同属的三姊妹,因为地域和环境不同而大异。很喜欢高山羽衣照片中
的分羽,象羽扇豆(鲁冰花,Lupine)的叶似的。
高山羽衣照理由曼陀罗来说呢!
还记得"午夜的太阳,北极的风"中的“高山羽衣”。。。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation