对照小说又看了一遍电影。上网翻出各类中英文书评、影评,气得半死。 非常理解Jelinek为什么不去领奖,换了我,可能就是跑到斯德戈尔摩,当着全世界亿万观众的面,把那个奖砸得粉碎,送监狱,或者精神病院,随他们便了,在那些地方过余下的生命也没什么不好的。
把书稿一把火烧光算了,今天我就有这样的冲动,电脑里全部的文件,还有信箱里所有的都给我delete掉了。
………………………………
滥评之一:
今年诺贝尔文学奖获得者耶利内克代表作《钢琴教师》新书首发式昨天在北京出版社出版集团举行,《钢琴教师》中露骨的性描写以及该书的晦涩难懂仍是主办方和记者谈及最多的话题。
性是耶利内克创作的主题之一。因此,如何处理在《钢琴教师》中露骨的性描写是摆在出版社面前的难题。此前,该对照小说书责编、北京十月文艺出版社常务副总编韩敬群在接受本报记者采访时,只是含糊地表示会“谨慎处理,尽量忠实原作”。昨天,记者就此问题询问该书译者之一——社科院外文所德语文学专家研究员宁瑛时,她的表情很是为难,似乎不知该如何回答。尴尬几秒后,韩副总编表示愿意替宁女士回答这一问题,但他的回答仍是原来的“谨慎处理”。发布会后,记者就此问题追问宁瑛。她表示,自己在翻译过程中是严格按照原文翻译的,但书稿给了出版社后,做没做改动她就不知道了,因为她还没有仔细阅读这本书。但她也表示,相信出版社会最大程度地忠实原书的内容。
>>她还告诉记者,最难翻译的是耶利内克对一段性变态的描写。“难不是难在文字上,因为你只要按照字面翻译就可以了;难在自己的心理方面,觉得人性被扭曲成这样很难让人接受”。
玛雅:如果真说了这样的话,那她真不配翻译这本书。看到这样的腐儒在研究所里混饭,我真想杀人。更何况她自己就是女人。
那么读者在阅读这段文字时,是否会受到负面影响?对此,宁女士强调,作者在这段描写中带有深刻的思想性,不是简单地描写过程,所以读者阅读时要带着自己的思考,体会文字背后表达的东西。韩先生也表示,书中的性描写与色情文学中纯粹刺激读者感官的文字不同,在作者的描写中,充满了思想性和艺术性。
耶利内克自己曾表示过:“我的作品是不能翻译的。”意思是,她所描写的内容是不能用别的文字表达出来的。的确,《钢琴教师》中源于音乐化的语言、反讽的语调以及俯拾皆是的双关语、对应等文字游戏会给读者造成很大的阅读障碍。
《十月》杂志副主编宁肯多年从事小说创作,但他也表示,阅读时很难跟上作者的构思,找不到小说的叙事线索。他说:“作者的思维跳跃性极强,阅读时我必须集中全部精力,遇到看不懂的要往回翻,这样能找到耶利内克在以前留下的蛛丝马迹。”但他表示,在反复的阅读中,一旦掌握了叙事线索,就会获得很大的阅读快感,对作家产生很大的敬意。
玛雅:只要这样的编辑在,发誓不去《十月》投稿。
>>宁肯认为,写小说也需要一定的技术,而《钢琴教师》就是一本“科技含量”很高的书,而且是一部没有背离小说传统的“高科技”小说。(记者 赵明宇)
玛雅:倒是个奇想,想听听宁编辑的“科技”论。
- posted on 12/27/2004
反对分子们企图给作者扣上“变态”的帽子,只不过是自欺欺人的自慰,好让他们自己显得从来就没有在疯人院呆过。
令人诧异的是,这个片子让很多人“震惊”了,不是作者震惊了他们,而是她的真率(truthfulness)震惊了他们。 这就好像一个在文革中鞭打过他人的家伙,文革之后,忽然患了失忆症,捂着脸说,那场景太吓人了。 经历过残忍岁月的人说这样的话,我真的不知道谁的神经更有问题。
^^^^
滥评之二:
《钢琴教师》一份病理学的病历
2004年10月30日 05:21 深圳商报
耶利内克创作于1983年的自传体长篇小说《钢琴教师》惹下大祸,奥地利的反对者认为这本书是病理学的病历,是憎恨奥地利的标签。2000年,拍摄影片《未知密码》的导演迈克尔·哈内克以30万欧元买下这本书的改编权并拍摄成电影,2001年,电影《钢琴教师》获得54届戛纳电影节评委会大奖。
这部电影在第八分钟出现“根据弗里德·耶利内克同名小说改编”的字幕。影片开头部分反映的是母女之间的冲突,专制的母亲管制着长期处于性压抑的女儿,并检查夜晚回家的女儿的手提包,谴责女儿性感的衣裙,这一行动引发母女的肢体冲突。四分钟的戏,剧烈而不可思议,展现了母女之间紧张和扭曲的变态关系。导演哈内克在第23分钟时昭示女主角艾莉嘉的变态,她进入音像出租店里的A片室,观看春宫表演录像,在嗅闻男顾客留下的沾有精液的手纸时,她脸上呈现的迷醉令人震惊。而第34分钟的时候,艾莉嘉在卫生间用刀片自虐的场景更让影迷惊惧,鲜血染红了浴缸,哈内克以固定机位不动声色地记录这一场面,充分暗示了钢琴教师艾莉嘉在自虐状态里的不归路。哈内克还怕不够刺激,接着又安排女主角夜晚潜进露天汽车电影场,偷窥情侣的做爱,听着别人的呻吟,艾莉嘉自己进入了高潮,导演特意用女主角的小便声来加强镜头的张力,凸显性欲世界里不正常的渲泄形式。更令人惊讶的是,当男主角甘华德在一场音乐彩排会的间隙硬闯入女厕所向艾莉嘉示爱之际,女主角竟然拒绝了男人,她强制甘华德接受单方面的指令,用非正常手段让甘华德陷入被动的受虐地位。在这一场长达九分钟的反复互相折磨的纠缠戏中,男女双方几乎都显示了各自情感上的焦虑和无奈。依照耶利内克小说的主旨,性就是暴力,性永远是终极的暴虐,导演哈内克忠实地以蒙太奇解构了这一思想,他原封不动的照搬了小说中男女双方在暴力情境里的互相侵害。
影片的结束部分非常困难。哈内克感到为难的是,原作结尾采用的全是近似于荒诞的梦境和无法确定的心理叙述,这在电影中显然无法实现。最后还是从希区柯克那里得到灵感,这位1942年出生的导演生平只崇拜两个人,一位是希区柯克,另一位便是大名鼎鼎的帕索尼尼,他承认自己拍电影的主要思想和技巧无不来自于这两位巨匠。哈内克用五分钟的长镜头来结束影片,像希区柯克那样,摄影机架在不为人注意的角度,大空间里始终看到很多人的活动,由繁至简,画面只剩女主角时,让她自扎胸口一刀。很多窗,很多门,远景中的夜景有众多不确定的情节,正像帕索尼尼在《萨罗》一片中的结尾那样迷离,女主角走出大门离开,去向不明。 20秒的空镜头过去了,画面才收起来,宣告剧终。
关于电影《钢琴教师》的评述,哈内克是这样说的:“虽然在戛纳电影节上遭到争议,但是,观众应该永远记住打动自己或伤害自己的电影,我用《钢琴教师》来证明这一看法,遗憾的是我无法达到耶利内克那样的境界。”至于耶利内克本人对电影的改编则表现得极为豁达:“很有趣。因为忠于原作的影片并不能吸引我,所以,我把这部电影看作是一个独立的作品。”
电影《钢琴教师》在现在的市场上已经一片难求,耶利内克获奖的消息一出来,数不清的人疯一般四处搜寻。在2004年法国二区 DVDArtficialEye公司的版本里,这张碟具有令人惊喜万分的花絮,它竟然有女主角的饰演者伊莎贝拉·雨蓓对自己表演的评论和导演迈克尔·哈内克的影片阐述,更让人想不到的是竟然收录了耶利内克长达10分钟的专访(详见右文),令人大喜过望。
Jelinek她远没有照片上那样嗜血。
- posted on 12/27/2004
耶利内克
奥地利作家、剧作家埃尔弗里德•耶利内克女士7日摘得2004年诺贝尔文学奖桂冠。瑞典文学院在公布这一评选结果时,附上了授予她这一荣誉的原因:“她用音乐般的表达,以充满激情的语言揭示了社会中陈规旧俗的荒谬以及这种枷锁对人施加的压力。”
■“激进女性”■
耶利内克获此殊荣,从而成为诺贝尔文学奖史上第十位女性。
她的作品在欧洲颇具影响,在不少国家都受到普遍欢迎,特别是女性读者对她的著作情有独钟。而她在文笔和格式上又不拘一格,散文、诗歌、小说、剧作、影视脚本等文体都曾在她笔下诞生。
此外,耶利内克本人还有“激进女性”之称,因为她的许多作品都以强烈批评男性的专制和暴力而著称。在她发表的抒情诗、散文、剧本、广播剧以及电影剧本里,她所描写的内容大多数都是妇女如何被毁掉的故事。
玛雅:Jelinek从60年中就开始写作,至今近40年,不懈耕耘终致成功。勉励咖啡店各位有志写作的朋友千万不要放弃。写作不是特殊人的专利,但专注和耐心是必要条件。
■《钢琴教师》■
耶利内克最得意之作莫过于1988年撰写的小说《钢琴教师》。2001年,这部小说被导演迈克尔•哈内克改编为同名电影,一举拿获多项国际大奖。
与耶利内克的系列小说类似,《钢琴教师》依旧反映的是一名生活受难的女性。在她笔下,维也纳>>音乐学院一位钢琴女教师由于性观念的另类、病态,不仅毁灭了别人也毁灭了自己。
玛雅:这样的评论最是误导。
■畅销与争议■
耶利内克的作品自有其可爱之处,她的小说《乐趣》和《遗孤》在德国一度成为畅销书。但在众人捧读之时,也有人对她心存争议。由于她总是无情批评自己的同胞并有着强烈的女权主义观点,她的作品在奥地利一直不受重视。1996年奥地利甚至禁止上演她写的剧本。
耶利内克1946年出生于奥地利米尔茨楚施拉格,21岁时出版了自己的处女作———文学集子《莉萨•沙滕》,随即引起反响。
>>她先后创作了《情欲》《女情人们》《钢琴教师》《精彩、精彩时代》等文学作品,笔锋逐渐定格向女性话题,风格也慢慢固化。在欧洲,她的读者大有人在,而批评者也比比皆是。特别是在奥地利,文学界关于耶利内克的争议不在少数。由于她的作品时常抨击奥地利传统文学以及传统文化风俗,致使许多人对她的著作不屑一顾。
玛雅:能够跟保守派这样长期、立场鲜明地作战而没有被送进监狱或者精神病院,这是我佩服她的地方。她在70年代写的其他几部小说《情欲》《女情人们》《精彩、精彩时代》,故事都比较滥调,语言、风格、写作技巧上独特, 但思想性远远不如piano teacher耐久。两性战争,在其他几部书里,表现为两性的金钱交易和婚外情,早已经被女权主义者诠释得过分了。
《精彩、精彩时代》展现了中产阶级家庭的少年人光鲜外面下的残忍。再次证实残忍暴虐的人在人群中占有巨大比例,人性恶与生俱来。
■多产多奖■
对于一名作家,或许没有什么会比获得诺贝尔文学奖更令人感到骄傲;但对于一名作品未曾被翻译成多国文字的作者来说,获奖最大的意义莫过于会有越来越多的人去阅读他的作品。
事实上,此前,耶利内克已经获得了不少国际文学界的大奖,其中以德国为最。因为那里有她的最大读者群。
在她文学创作30余年间,耶利内克著有各类作品近50部,其中英语作品4部,法语作品9部,其余均用德语创作。在此期间,她荣获大小奖项21个。(凌朔新华社供本报特稿)
背景链接
音乐与文学并重
埃尔弗里德•耶利内克1946年生于奥地利施蒂里亚州的米尔茨楚施拉格。
>>父亲是位具有捷克与犹太血统的化学家,在第二次世界大战期间曾参与制造具有战略意义的重要工业产品。母亲出身于维也纳名门望族。耶利内克从小在维也纳长大,并在那里接受了学校教育。
玛雅:又是个犹太女人!
耶利内克从小就开始学习钢琴、管风琴和八孔长笛,后来她进入维也纳音乐学院学习作曲。在音乐学习的同时,她还在维也纳大学学习戏剧和艺术史。1971年,她通过了管风琴学位考试。
- Re: 有关钢琴教师的一些恶心书评(附玛雅注释)posted on 12/27/2004
当年电影出来时就去看了,觉得很有冲击力。主角钢琴教师居然喜欢舒伯特的音乐,很不能理解。我就从来没喜欢过舒伯特。不知道这电影后面还有小说、还有作者这样的故事。很明白一些书是无法翻译的,也许电影导演以为用电影可以传神吧。
当时认识一个三十来岁的业余钢琴学生,神经质,但爱舒伯特爱得疯狂。不懂。 - posted on 12/27/2004
喜欢舒伯特的音乐我实在想象不出有什么可奇怪。书中对音乐和音乐家的描述我认为非常精准,这些对J来说无疑都是顺手拈来。
玛雅说很佩服J孤军奋战而保持精神强健,对此,我们回顾一下J本人的生活,她那充满挫折和痛苦的学琴生涯。一个敏感的女人,经历过十年严酷的音乐专业训练,可以说一辈子的苦都在少年时吃了,这样的人日后有坚强的免疫力毫不奇怪。
对于这本书(我只看过书,没看过电影),我不会用什么专业的理论去讨论,我只能说这是近日我看过的最好看的一本小说,一点也不晦涩。包括对人处在极端状态下的描写(那种自虐和性变态虽然有些夸张,但并不唐突),还有她的古怪偏执的母亲,我读来仿佛在目。 - Re: 有关钢琴教师的一些恶心书评(附玛雅注释)posted on 12/27/2004
为了形成反差对照的效果,作者选了舒伯特这样浪漫抒情理想主义的作曲家为对照,反衬Erica的“反常”行为。 就好像为了表现玛雅的“疯”,就要让大家看玛雅写的道貌岸然的文章。 - Re: 有关钢琴教师的一些恶心书评(附玛雅注释)posted on 12/27/2004
呵呵,也许在音乐细节上争论没有什么意义。不过舒伯特其实并不算温文尔雅(他的钢琴作品不乏疯狂和夸张),如果要衬托Erica的变态,莫扎特才是更好的反衬。 - posted on 12/27/2004
电影中钢琴教师容忍不了那学生将舒伯特的第20号钢琴奏鸣曲(D959)的 Scherzo 乐章弹成她不喜欢的样子。。。那学生好像是有意用这个作品去给评委一个印象,这个可能是很有难度的作品。要将舒伯特的作品弹好,是不容易的。舒伯特的音乐钢琴奏鸣曲作品中的最后三部(19-21,D958-960),在本人心中是属於最伟大的音乐作品之列,也是本人的至爱。舒伯特在本人心中的地位,仅次于巴赫莫扎特和贝多芬,与勃拉姆斯相当(他们在我心中是排队了的)。:)
作家不愧曾是音乐专业,奥地利人,觉得她所用的的音乐都是有特定意义的。想着什么时候看看这本书,了解一些这个方面的细节。
阿姗 wrote:
当年电影出来时就去看了,觉得很有冲击力。主角钢琴教师居然喜欢舒伯特的音乐,很不能理解。我就从来没喜欢过舒伯特。不知道这电影后面还有小说、还有作者这样的故事。很明白一些书是无法翻译的,也许电影导演以为用电影可以传神吧。
当时认识一个三十来岁的业余钢琴学生,神经质,但爱舒伯特爱得疯狂。不懂。 - posted on 12/27/2004
关于Jelinek,我了解不多,既没看过她的著作也没看过其电影.我来引来材料和谈论她,纯粹是看热闹.还有,为她助威,因为我不想作呕.不想看着人们围攻.而且,我鄙视某些人,尤其是道德家,学者,政客,还有那些所谓的"正人君子(不是随便的人,随便起来不是人)"
材料一:
美丽心灵—论HGAME
[04-4-30 12:32] 作者:北方网 责任编辑:zxchen
“我看到一栋漂亮的房子,它是用玫瑰花砖砌起来的,窗口有天竺葵,屋顶上还有白鸽。”他们一定没办法想象那间房子的样子,你得说:“我看到一栋价值两万美金的房子。”他们一定会说:“那栋房子铁定是美呆了。”——《星王子》
如果单纯从游戏方式的角度出发,H游戏总会在个别人脑中形成这样一个初步的印象:色情、暴力、虐恋等等。但深入分析起来,就不难发觉,其实真正蕴藏于H游戏之中的真理,却是人性中最纯朴部分的回归,只有真正“玩”懂H游戏的人,才懂得什么叫诚实;什么叫美丽。
第一夜:H游戏的艺术地位
H游戏是最早出现的游戏类型之一。从DOS时代开始,伴随着大容量恋爱游戏的出现,H游戏随之出现了比较完备的游戏系统,画面上有了质的飞跃。发展到现在,H游戏从2D到3D;从恋爱到冒险,无所不包。如果说游戏本身就是一门艺术的话,H游戏理应占有一席。
特别是如《同级生》、《臭作》等优秀H游戏,更是达到了游戏艺术的高峰!《臭作》中的人设美工,塑造了南绫香、千秋、绘里以及臭作这样精典的2D卡通人物,即使是身为主流恋爱游戏的《心跳回忆》(特别是3代)都难与之媲美。而《同级生》系列的人物刻化,更是通过《同》剧情的激荡起浮,将每一位玩家深深感动,即使有人不是为了其中的H情节,也一定不能否认《同》在剧情上的完美把玩吧!
Elf的《臭作》通过剧本上的巧妙安排,将臭作这个阴险、狡猾、追求XX完美艺术的游戏人物刻画得淋漓尽致,充分体现了“老爷爷的美学……”,试问游戏中还有那位主角能与臭作大叔这样鲜明的人物特征相提并论呢!
从音乐上分析,更有象《监禁》、《电车之狼VR》、《最终痴汉电车》这样将剧性配合的天衣无缝的游戏音乐、音效相伴左右,就是与不少主流游戏相比,也毫不逊色。
综上所述,H游戏在剧本、技术、美工、音乐上完全达到了主流游戏所具有的一切要素,肯定H游戏在游戏艺术上的高度,就是在肯定游戏艺术本身的高度!
第二夜:H游戏是人性美好的充分体现
玩过H游戏的朋友应该知道,绝大部分的H过程从本质上都是建立在“受害者自愿”的基础上的。例如《尾行》,如果玩家一味地只追求跟踪的技巧,而不在情节发展上作出正确的选择,到头来只会落得个“人去楼空”的下场。如果不是“受害者”自身出于情感及生理上的需要,又怎能甘于虐待?
说到这里,到底那样才叫高贵?到底什么才叫理性?从动物本能支配下解放出来的人性,真的就完美到超脱了吗?
性,是人的需要,人的本能,如果过份伪装自己,反而成了虚伪。《臭作》就是将“受害人”所谓理性的面具撕个粉身碎骨,揭示了人性的本质。虽然说用偷摄的方式过于原始,过于残忍,但是如果不是因为人人都要在现实面前装出一副虚伪,“受害者”又怎会甘心忍受一位可怜老人的要挟(PS:南绫香好像是空手道六段吧……)?
试想一下,现实中,如果璩美凤家中没有了那个针孔摄像机,这位“台湾人民的女儿”就真的是一位“道貌岸然”的君子了吗!(PS:当然,我本人认为璩美凤对于性的选择是她个人的事情,这是她的自由,我们应该尊重这种自由。)
因此,H游戏在人性的本质上鞭挞和嘲弄了人类伪善的一面,使拥有智慧的人群摆脱了社会无聊的牵缠,这种“无聊”就如同一座山坡,不会因为上面长满了鲜花或是野草而改变山坡的本质,人性就是这样一座山坡,就是一堆尘土……H游戏的伟大先见之处,就是在于残忍于揭露人世的尘土,就这一点上讲,H游戏又怎么不能算是一种“美好”呢!
第三夜:H游戏对于社会治安的贡献
从第二夜开始,如果大家都愿意暂时脱下我们虚伪的面具,而坦诚相见的话,我可以告诉你们,我经常手X,手X是我的个人自由,因为没有伤害到别人,没有影响过别人(因为没在公共场所)。这也是每个男生几乎都经历过的生理需要,没有什么好刻意掩饰的,公开承认这一点也是社会文明进步的象征之一。手X有至少对于社会公众有一个好处,就是如果我们自身可以满足自身的性生理需要(特别是可以消除青少年“青春期性心理紧张”),那么,我们为什么还要去冒着危险,去侵犯他人呢?所以,手X对于社会治安的改善是极其有利的。
那么,我现在就可以大胆地推论出:作为现代科技的产物,玩H游戏同样可以满足人类对于性的各种需求,对于社会的长治久安有着战略性的贡献,理应引起有关部门的高度重视,甚至列为中学生14岁以上《生理科学教材》之中(PS:同时要求有关部门早日关闭一切色情场所!维护现实中的公民权利),这也是电子游戏对于人类教育发展的一大贡献吧……(汗)
最终夜:
“所有玩H游戏的朋友们,不要再做忧郁的少数人群。我们从没有因H游戏而失去天真,相反,我们是懂得生活的。也只有H游戏才可能如此直接地重塑一个人的自由。别人有别人嘲讽的理由,而我们也有我们尽性H的自由,卸下思维的重担。那些平庸世俗的荒滩,只能让我们沉沦,只有超脱,也唯有超脱,我们才能拥有真正属于自己的——美丽心灵!”
无修改,无整理.整篇贴过来.无奈ING,道理真.
材料二:
《功夫》两日票房破千万创纪录 将突破亿元
2004年12月26日 10:18 深圳新闻网
周星驰自编自导自演的《功夫》势如破竹,在港开播两日票房已冲破千万大关,收$10,560,770元,成为香港开埠以来最快冲破千万票房的香港电影。
港九各大戏院昨日依然出现人龙,除了《功夫》几近场场爆满外,《盗海豪情12瞒徒》及《北极快车》的售票情况同样理想。台湾方面,《功夫》掀起一片抢飞潮,首日开播劲收千万新台币,更预计有实力突破亿元。北京的预售情况同样热烈,大批市民早在戏院排队购票,更出现黄牛党公然兜售戏票。新加坡及马来西亚成绩亦报捷,并打破马来西亚中西片开播票房纪录。
周星驰曾表示拍一部功夫片是他的理想,如今《功夫》获得哥伦比亚公司资助,他能藉此进军欧美市场,哥伦比亚公司亦表示,绝对会开拍《功夫》续集。
周星驰击败所有国产片、海外片 "功夫"首映票房登顶影史
10:08:12
昨日,记者获悉周星驰的《功夫》放映首日取得了全国超过1400万的票房成绩,这打破了之前所有在中国放映电影首映日的票房纪录,星爷一出手果然就知有没有!这一成绩不仅源于星爷普罗大众的独特魅力,而且天时地利人和的上戏档期和全国同步放映的大手笔计划都助了《功夫》一臂之力。
截至23日,电影《功夫》在内地取得了超过1000万 票房成绩,这一成绩与当年的《英雄》和《十面埋伏》大致持平,显示了星爷在内地观众中的强大魅力。而在星爷的“老家”香港,这部电影竟然狂收了400万(397268港币)票房,这一成绩不仅超越张艺谋的武侠大片,而且将所有海外大片打落马下。据悉台湾地区的首映将在今夜开始,而拷贝数也卖过120个,也是今年最多的中国电影。至此,星爷一出手,《功夫》立即创造了中国电影史上的一个新的纪录!比起当年创造票房纪录的电影《英雄》,周星驰此次胜出,除了港台地区票房号召力超越张艺谋外,全国同步首映的策略也比《英雄》更加有利。此外,在新年之际,这样的一部喜剧电影也更能赢得观众的注意。据悉,之前上映的《天下无贼》拿到8000万票房,而《功夫》首映日各项数据已经说明,周星驰拿到过亿票房只是时间问题。
我说过周星弛是中国最好的演员,其它都是垃圾.已被证明.想想星爷过的是什么日子啊?现在被证明了价值,可是太晚了~~~~~~~~~~
这个时代怎么了?不是坏人太多了,是"君子"太多了.
Jelinek,不管人们怎样评论,一个战士的价值取决于她有多少敌人.一个作家的价值在于她敢说出多少真理.
我也有过玛雅JJ的那个想法,支持Jelinek去领奖时把那个奖当众砸得粉碎.那个奖只不是对她真实的承认,是对她精神的羞辱.人们希望看到的恰恰是她一直与之抗争的东西----虚伪.
人们将降大任于斯人也..必先劳其筋骨..饿其体肤..输其股票..卖其房屋..负其资产..撬其墙脚..断其米路..冚其家铲..... ?????
- posted on 12/27/2004
大家谈音乐谈得顶好,管风琴和阿姗都有专业风,但我还是觉得不好
给音乐家定性。比如阿姗耳里的舒伯特就有点管风琴耳里的莫扎特的
味道。每个人的生活里都有阳光的和阴暗的一面,音乐家也一样!
前不久看了一个梅纽音的资料系列<人类的音乐>,里面有长笛和鲸鱼
感应的场面,真让我激动!
这让我想起了奥菲欧。
管风琴说的很启发人。舒伯特有<鳟鱼>也有<魔王>,莫扎特有<仁慈
的迪多>也有<唐璜>,都是很多面手的哟。
<钢琴教师>我只看了电影,印象深刻于破玻璃瓶。看玛雅和管风琴这
么推崇原书,一定要找来读读。
- Re: 有关钢琴教师的几个滥评(附玛雅注释)posted on 12/28/2004
人们将降大任于斯人也..必先劳其筋骨..饿其体肤..输其股票..卖其房屋..负其资产..撬其墙脚..断其米路..冚其家铲..... ?????
呵呵。还没敢迷上游戏,否则是要拿来玩玩的。
- posted on 12/28/2004
钢琴教师Erika喜欢二舒:舒伯特和舒曼。舒曼最后发了疯,企图跳楼。 我认为,舒伯特、舒曼或者李斯特、莫扎特、肖邦,对于这本小说本身来讲,并没有特定的含义,大家不要太钻进去了(也许我错了)。为了表现主角古典浪漫的审美趣味,喜欢的是古典音乐家,而不是现代的George Gershwin或者黑人的蓝调爵士钢琴。 为了表现主角审美的反差:一方面古典浪漫,另一方面让压抑中的黑色欲望火山爆发。
想谈两点,一个话题是看作者如何处理Erika在引诱与爱情中的挣扎,另一个是小说和电影的结尾是否尽善尽美。
一。 引诱以及与爱情相关的感情
seduction,attraction,affection,infatuation,admiration,love,control,domination,jealousy 这些概念在Erika头脑里是绞在一起的。在她所熟悉的love里,一定有control,有care,有domination,如母女之间的love,片头女儿撕扯母亲头发之后,就是深深的道歉,负疚与痛与爱并存。这是她经历过,熟悉的。母亲是安全的,不会背叛她的,尽管彼此消磨,然而她的爱是永远不会改变的。
男学生Klemmer是一个Ladies’ man,很讨女孩子喜欢。 这样的男孩子对一个老处女来讲,是一个威胁,一个引诱,一个不真诚的调戏。 但klemmer被Erika的才华和冷若冰霜吸引。 他是一个典型的自信满满的年轻人,征服等同于欲望,等同于满足,等同于所谓的I love you。他拼尽全力地去引诱,因为他从来不相信失败。他从来也不是一个loser。为了阻挡这样的征服,女老师Erika必须在这个关系上占上峰,这样她才不会掉进这个引诱的陷阱。为此,女厕所的那一场戏里,女老师就是要在这性关系中掌握绝对的控制,由她来制订游戏规则,她要像discipline她的学生那样来约束她的情人的性高潮的时间和地点。
当klemmer intensified这场追逐后,Erika投降了。她陷入了她理想中的爱情, love surrendered her。爱,就是毫无条件、毫无保留地向对方投降,把自己的身体和灵魂全部交出去。这个概念与Klemmer对爱的理解完全不同:对于他,爱=征服=引诱=性高潮。 当Erika向klemmer和盘托出她的性偏好。 这个举动里包涵着自卑、信赖、乞求和无助,她是在说:我这样的女人,你真的敢来爱吗?你真的是那个来救我的白马王子吗? 这个场景让我想起哈代的经典小说,《德伯家的苔丝》。当苔丝忏悔后,新婚的丈夫不能忍受爱情对象与自己内心想象的不同而离开她。(其实这部小说,认真分析起来,人物、情节、戏剧高潮的处理等,完全是一部经典的翻版,里面的元素全部是古典)。
这个真实的Erika对Klemmer造成的冲击很大。他完全没有准备好,这样突然的投降,让他不知所措,失去了方向。他心中经典的形象遭到了破坏,他根本就不是准备来救助这个女人的, 他没有这个能力。 他也发现自己的爱出现了问题,爱的投射对象失去了,他并不真正关心她是否有病。 他“爱”的人消失了,从那时起,他本能地厌恶起这个女人来,这个女人不再神秘,不再诱惑他了,他现在完全控制了这场游戏。他失去了征服的欲望。他的失落转换成了一种真实的暴怒,互相愉悦的性成为了单方向的取悦和服从,最后的性场面完全就是一幅强奸的镜头。后半部那个殴打的场景不再是SM里游戏性质的施虐表演了,而是真实的鄙视与厌恶。
- posted on 12/30/2004
我看电影时,觉得作家选用舒伯特很具匠心。不知电影里是否有用舒曼的音乐,我没有听出来,因为舒曼的钢琴作品我还没能耳熟能详。
舒伯特对女性爱慕,有过异性恋爱对象,但都没有成功。31岁死时,没有结婚。他长期与好友男性诗人生活在一起(合住一个公寓)。现在有人认为他是同性恋。我是不太相信这点。现在的西方人(也许特别是美国学者),对“合住”很敏感。我从15岁到25岁不都是与男人合住一间房吗?很多人都有这个经历吧?舒伯特时代,物质生活水平很低,“合住”可能与我们所经历的“合住”是同样的原因。贝多芬在维也纳时,也曾到处打游击,找住处。
但他(舒伯特)有梅毒是肯定的。他的作品中的女性气质,到是很强的,特别是,如人们总喜欢的那样,将他与同时代的贝多芬相比时。有人曾称他为“女性的贝多芬”。
舒曼则为了得到他的恋人受过不少打击。但他的双向的“Depression”,直到后来发疯,可能与家族遗传有关。他是跳下莱茵河了的,被人救起后,关进疯人院治疗,约三年后在那里死去。疯人院的日子,是折磨人的。其实,他也许可以活得长一些的。他夫人克拉拉似乎不太愿意让他出院,因为她有自己的演奏家事业,也需要挣钱养家(他们有多个小孩),不太愿意他出来,花时间精力照顾他。
舒曼发疯是由Depression而起,与个人起伏的情感生活经历和艺术上的发展的不顺紧密相关。一直想说一句,张纯如死后,很多说法,她的Depression是耳渲目染“日军暴行”的史实资料而引起。其实,作为艺术家和学者,她的生活也许比人们的想象要丰富。没有必要以自己想当然的想法去给人戴上一种“光环”,让人“不朽”。艺术家说到底是以自己的作品,学者是以自己的学说和成果来传世的。
舒曼也被认为有梅毒,有人是据10年前刚解密的他的医生的一篇日记中的记载,并认为他的Depression是由梅毒导致的。
用舒伯特和舒曼的确能在这部作品中突出一些东西,符合女主角的性心理和其它性格特征。这可能是现代作家喜欢用性心里来解释揭示一些人类的性格的那种理论(佛罗伊德学说?)。
顺便祝这咖啡馆里的朋友们新年好!
- Re: 有关钢琴教师的一些恶心书评(附玛雅注释)posted on 12/31/2004
书里提到舒曼。
BBB wrote:
我看电影时,觉得作家选用舒伯特很具匠心。不知电影里是否有用舒曼的音乐,我没有听出来,因为舒曼的钢琴作品我还没能耳熟能详。 - posted on 01/03/2005
这部小说如康妮所说的确非常的绝望。结局是以老师Erica的再次自残为终结。 说到自残,电影中只表现了erica用剃刀割伤阴部的场景,小说中还有erica用大头针扎自己浑身出血的描述(第249页)。从来没有看过一个女人这样写小说的。喜欢得真想把她写的每一个字都吞到肚子里去。以前第一次看到Frida Khalo血淋淋的画被感动,这次被Jelinek血淋淋的笔激动了。
Jelinek书里的爱之强烈,大约只有Ayn Rand的fountainhead能与之相比。有趣的是,《喷泉》里描述的第一次性爱的场景也是强暴。这将是一个非常有趣的文本对比(文学教授们,玛雅帮你们找到一个混饭吃的好题目咯)。有人会说被rape是女人的性幻想之一。当幻想真正被实施时,Jelinek与Rand有完全不同的解读方式,有空我会把这篇写出来。曾有女权主义者提出要性高潮不要性骚扰的口号,有男性针锋相对说性高潮就是在性骚扰中达到。两性战争里互相的误读、牛头不对马嘴的争吵没完没了。
Jelinek似乎暗示两性的快乐不是同步的(?),受虐/施虐互换角色。不打不相识,在这场互相撞击迸发火花的encounter中,为了看清对方的真实,只有互相用暴力压榨,挤压出那个掩饰的真实,这场碰撞电光火石、山鸣谷应。 Jelinek笔下男性的“真实”都非常丑恶。我虽然不太同意她的偏激,但她把一类男性描摹得深入骨髓。
碰撞之后,Klemmer发现的真实是怎样的呢? 最后那场殴打的戏里,J是这样描绘K的心理的:the benefits of hatred are finally donated to Klemmer. He is enchanted. Rality clears up for him like an overcast day in late summer. He was not being true to his own self, that was why he camouflaged this wonderful hatred with love for such a long time. This camouflage appealed to him for a long time. But now he's sloughing it off. (page 266)
撞击后的erica身心都受到伤害,而Klemmer却回复到之前轻松自在,在erika遥远的注视下,与同学谈天嘻笑,若无其事。Erica拿了一把切肉的刀,她盼望和解,妥协,甚至希望再次扑到在Klemmer的脚下哀求与他复合。那把刀最后刺在了她自己的胸口上,最后Jelinek安排的结尾是这样的:
Blood oozed out of her. People look up from the shoulder to the face. Some turn around. Not all. Erika knows the direction she has to take. she heads home, gradually quickening her step.
女人最后还是回归了母亲。
- Re: 有关钢琴教师的一些恶心书评(附玛雅注释)posted on 01/05/2005
谢降E的介绍。以前曾读过舒曼与克拉拉的爱情,好像也是经典浪漫的,经你这样一解释,看来任何爱情到最后都这样不美,似乎与你的爱情理论相悖哦,哀叹! - posted on 01/06/2005
The New York Times
November 21, 2004 Sunday
Late Edition - Final
SECTION: Section 6; Column 1; Magazine Desk; THE WAY WE LIVE NOW: 11-21-04: QUESTIONS FOR ELFRIEDE JELINEK; Pg. 31
LENGTH: 670 words
HEADLINE: A Gloom of Her Own
BYLINE: By Deborah Solomon
Q: Were you surprised when you won the Nobel Prize?
Of course. I was convinced that, if Austria was to get it, it would go to Peter Handke, and rightly so.
Why are you skipping the award ceremony in Stockholm on Dec. 10?
I would attend the ceremony if I were able to. But unfortunately I'm mentally ill with agoraphobia. I'm unable to be in crowds, and I can't bear to be looked at.
That seems surprising for a writer known for her socially pointed works, including your new play, "Bambiland," with its references to Abu Ghraib.
I consider the current presidency to be dangerous to the world. I am really afraid of Bush, actually less of him than of the deputies standing in the shadows behind him. Compared to their activities, even Thomas Pynchon's paranoid conspiracy theories are just children's books.
Why do you suppose European artists are so much more politically engaged than American ones?
The smaller a group, the easier it is for more people to argue and enter into discussions. The U.S. is vast. It's too large. The intellectuals hide out in enclaves, in big cities or universities, like a bunch of chickens hiding from a fox.
Much of your criticism has been aimed at your native Austria and its "criminal" Nazi past.
In Austria, a rather authoritarian Catholic country, the role of the social admonisher traditionally fell to artists because there were no great political thinkers.
Yet your novels, like "Lust" and "Women as Lovers," focus on sexual politics.
I describe the relationship between man and woman as a Hegelian relationship between master and slave. As long as men are able to increase their sexual value through work, fame or wealth, while women are only powerful through their body, beauty and youth, nothing will change.
How can you cling to such dated stereotypes when you yourself are acclaimed internationally for your intellect?
A woman who becomes famous through her work reduces her erotic value. A woman is permitted to chat or babble, but speaking in public with authority is still the greatest transgression.
You're suggesting that your achievements, like winning the Nobel Prize in Literature, detract from your overall appeal.
Certainly! A woman's artistic output makes her monstrous to men if she does not know to make herself small at the same time and present herself as a commodity. At best people are afraid of her.
Is there any point in life when a woman grows too old to care about attracting male attention?
Yes, of course. But the tragedy begins when a distinguished older woman becomes a slave to a younger man.
This is the story you tell in "The Piano Teacher," which was based on your own life. You trained as a musician and lived with your hypercritical mother in a house in Vienna.
I still live in that house, but my mother died four years ago. I used to commute back and forth between Vienna, where we lived, and Munich, where my husband lives. I still do it that way. A tale of two cities.
Why doesn't your husband move to Vienna to be with you?
Because I need to have a second home in another city. I have to be able to escape from Vienna as often as I like. That's why the home in Munich is almost more important to me than it is to my husband, who is fond of Munich because he grew up there.
Would you like your work to be more widely read in the United States?
Yes, that would be very nice. Americans would understand my irony and wit because, well, there is still a Jewish culture. Here, and especially in Germany, people hardly understand me because this Jewish world was destroyed by the Nazis. So I'm falling between all stools, as we would say here. People here no longer understand wit, and people in America don't understand the language in which I'm writing.
Have you ever visited the United States?
No, never. It's very difficult for me to travel and particularly to fly. Perhaps I'll take a boat to New York City one day. I'm just afraid that the speed and noise would make me mad as soon as I set foot on land. - Re: 有关《钢琴教师》和Jelinek的写作posted on 01/07/2005
reader,这个访谈太棒了,好多话都说到我的心里。能找到中文翻译吗?如果没有,我来翻译,登在国内网站上跟文友分享。
她说的agoraphobia我体会过。在人多的地方,我都有这种晕眩、呕吐的反应。街上的噪音和人群常让我头晕目眩,视力减弱、胸口发闷。上班挤车之类,一想起就是地狱。 - Re: 有关《钢琴教师》和Jelinek的写作posted on 01/07/2005
没找到中文译文。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation