众文友的评论:
马克吐温说:我们上半辈子叫父母给毁了,下半辈子叫孩子给毁了。
纪伯伦说:Your children are not your children/They are the sons and daughters of Life‘s longing for itself/They come through you but not from you, And thought they are with your, yet they belong not to you.(手头没中文版,自己懒得翻,大家凑合看吧)
话都叫他们说完了。我没话可说了。我和我儿子正在互相毁灭中,我只希望他能健康快乐自食其力。
传统母性到我这一辈,已经失掉很多了。我不可能像自己的妈妈或婆婆那样,对下一代倾注那么心血,把整个后半生都搭上。儿女没出息或者不孝敬,她们认了, 绝无悔恨怨言;儿女倘若有点出息,或是贴心孝顺,那简直是中了头彩,是她们最大的希望,最大的荣耀。对我们来说,可以理解,但是,没法效仿。怎么可能把自 己的全部心力、时间、希望统统寄托在另一个人身上呢?哪怕是自己的孩子。我们付出的不如她们,我们体会的快乐也必定与她们的不同。活法不同而已,也说不上 孰该孰不该。
说回到“孝”字。子夏问孝,子曰:色难。我有体会,也常常用这句提醒自己——需要提醒,可见做得不够,呵呵。
…………………………
中國式父母,可悲還是可敬
2004-12-29 譚小熊(美國) 文 宁蒙 編譯
中國的父母為儿女犧牲了一切,儿女得到了什么呢?美國父母對孩子的愛始終不變,也并沒有影響他們享受自己的生活。
早在來中國之前,中國父母為孩子所作的犧牲就已經深深地震撼了我。我結識了一位中國女士,為了能給女儿提供更好的受教育的環境,她獨自一人帶著孩子 移民加拿大,她的先生則留在中國。這樣的生活方式,對于大部分美國人來說,是不可想像的。我有一位朋友曾离開妻儿到中國學習,可僅僅兩周之后,他就決定打 好行李回美國了。他不能忍受隔著整個太平洋來思念家人。等我來到中國之后,所見所聞更讓我對中國父母的犧牲精神惊嘆不已。有個朋友剛買了新房正在裝修,我 問他打算怎么處理舊房,他毫不猶豫地說:“留給儿子!”我瞠目結舌地看著他那年僅3歲的小寶貝,心想:天哪,他什么時候才會用到啊!
美國的孩子年滿18歲后就會迫不及待地想要离開父母,對他們來說,离開父母單獨居住是證明他已經獨立的最重要的標志。無論社會如何發展,美國人的這個价值觀始終不曾發生變化。
在中國,情況恰恰相反。有一段時間,我的一位同事興奮得不同尋常,這不光因為他即將踏上紅地毯,更因為他的父親將為他的新房埋單。据我所知,他的父 親并不是一位腰纏万貫的大富翁,新房對老人來說是一筆极大的開支。然而老人認為買了房,儿子就能娶到更好的妻子,擁有更美滿的婚姻。不僅他們,中國的許多 父母都是如此,他們省吃儉用,把所有的錢都存下來替儿女交學費、找工作、買房結婚、照顧孫子等等。實際上年老的父母有權享受更好的生活。中國的社會保障制 度還不完善,他們更應該把錢用于健康和養老。
相比之下,美國的父母更懂得享受生活,而不是為了孩子犧牲自己的一切。在我年滿 18歲可以掙錢支付學費后,我的父母就實現了他們的夢想,在山區買了一片土地,建了自己的小屋。我和哥哥姐姐都常常收到父母寄來的照片,和他們分享居住在 山間的快樂。我結婚的時候,我和我的新娘從父母那里得到的禮物除了30元錢,就只有一句關于婚姻的忠告:一對愿意向對方說“我愛你”、“對不起”和“請原 諒”的夫妻將會白頭偕老。我父母40年的婚姻證明,想要擁有一位好太太,房子并不是關鍵。那么,究竟是什么讓中國的父母為孩子作了如此多的犧牲呢?我想主 要有以下几個原因:
一、中國的獨生子女政策讓父母們認為必須為孩子奉獻一切。
二、中國孩子成長過程中遭遇的競爭很激烈,父母希望能為孩子提供更好的學習條件。
三、中國父母們經歷了太多動蕩和不安,他們希望孩子能過上安穩的生活。
四、在中國,父母和子女之間的關系很密切。
在父母作了這么多犧牲之后,他們以及他們的孩子真的開心嗎?美國父母是否太過自私,只為自己考慮?
根据我的觀察,我還是更喜歡美國父母對待孩子的方式。他們尊重孩子的選擇。他們對孩子的愛是始終不變的,這并沒有影響到他們享受自己的生活。
中國的孩子和美國也很不相同。美國孩子通常會在高中畢業后,自己掙錢交大學學費。而在我所教的一個留學培訓班級里,200名學生都是父母給錢來上 課。不僅如此,他們當中只有70個人按時上課,其中只有20人在認真學習,其他人不過是拿著父母的錢找個地方打發時間。在美國,做任何事情都是要由自己埋 單,孩子的決定因此會慎重得多。
在我看來,中國父母這樣做不僅浪費了金錢,也扼殺了孩子的夢想。
無論如何,我都對中國父母為孩子所作的一切表示万分尊敬,這樣的美德在西方國家是极受敬重的。但我仍禁不住要想,如果孩子并不需要,那他們這么做是否值得呢?如果孩子將來与他們反目,他們又為自己留下了什么呢?
(作者系北京新東方學校外教,在中國生活了兩年,曾經在美國學習中國研究。)
………………………………
当我们的子女带着我们的基因活下去的时候,我想一定能感到自己生命的延续。这样想来,为子女做的一切也是为我们自己做的;所以,为了自己能"活"的更长久,怎么能不全力以赴呢?
中国父母对孩子的怜爱,深处是“养儿防老”的理念。而在怜爱中,又以“孝道”的威严为后盾。所缺乏的,是对未成年儿童的真正尊重。于是,双方都少了各自的独立。
严教之下的后辈,尤其在开放的环境下多了对自主的要求,也就难免出现当下的种种不孝之举。
窃以为,这一切,既来自传统,又不无与现时制度环境的一致。小家庭,大社会,都缺少对个体的尊重,都要求服从于中心的威权。
………………………………………………
孝,作为道德标准,本可以仁者见仁智者见智的。但是在古代中国其实孝经过政治的肯定,已经演进为制度的重要一环,简单的讲,孝实质是一种社会保障体 制。人组成社会集体演进,循环往复,生生不息,在作为个体的人幼时老年这一首一尾却需要社会集体来负担,这就需要一种制度的安排来保障。否则个人就容易没 有长远的预期,组织就不容易维持稳定。虽说条条大路通罗马,不同的路径依赖最后却龙生九子。西人如何诞生今天的社会保障,杀猪我还在读布罗代尔,恍有所悟,比如行会什么的,不敢妄言;
古代中国为何最终选择了孝,这也是篇大文章,不多说了。历史真相其实是搞不清楚地,所以还是偷懒看看以后吧。制度经济学也算显学,杀猪啃了几天现炒现卖。制度的建立、实施、监督都是需要成本的,孝或许是成本较低的一种制度。因为它是一种非正式的制度,无需建立专门的机构,只 需要反复宣传,信则灵,而且相信的人可以互相监督。我想中国人绵延几千年,社会的超级稳定,孝,功不可没。凡事有利有弊,非正式也就没有强制性,可靠性也 就无法估计,孝不免,我想西人之社保亦不免。
自加里贝克尔得诺奖后,我们知道原来人类行为都可以做经济学分析。如果我们认为每个人为自己晚年着想都可以有 如下投资选择:1、用收入的一部分参加社保;2、买保险;3、储蓄;4 、投资在孩子的教育以期养孩防老回报。前三种是现代社会的主流,也是楼上各位所期。但是问题也不少。投资皆有风险,现代社保是将大家把钱委托给专家去打 理,各类社保基金、养老基金规模又大,又有高人看管,确实好。可是最近5年,西方所有国家的养老基金都面临大亏损,盘子大倒是还可以撑住一段,可是终有水落石出的一天啊。风险是逃避不了的,我们只能在风险和可靠之间取舍。一旦再加上中国的资源禀赋差这个天花板,杀猪我还是有选择制度成本低的偏好。当然了, 自从何大一发明了鸡尾酒疗法,杀猪我喜欢的就是综合治理,呵呵,这也算中庸吧。玛雅mm在个性张扬的彼岸自然推重西法;杀猪我在熙熙攘攘的中国只能孝且笑 了,呵呵
……………………………………………………
美國己立法鼓勵「儲蓄防老」,這个專戶裡存的錢不抽稅,退休後提出來用。
美國也醞釀立法規定,子女要把收入的十分之一交給年老的父母,否則父母可以告狀。(現在不行)
殺猪先生說社安制度有危機,杖唬鲜鲛k法是補小洞。
老年問題是齐家治國的大問題,牽涉到人性,人性中有喜新厭舊,忘恩負義的成分。西洋風俗同情老人而非尊敬老人,他們以同情的態度建立養老制度,卑無高論,中國尊老,陳義甚高,其實「老至多辱」。不孝種種正是老至多辱的一個樣相。
如果中國未來的道路也是工業化,小家庭,各人逐水草而居,天南地北,傳統孝道勢不能繼續,只好倚賴社會制度。以法律規定子女向年老的父母奉献十分之一,也許中國比較通過立法,如今在美國,反對的人還挺多呢!
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
树本无心结子 我亦无恩于你
作者:绿尘mm 提交日期:2004-6-7 22:36:00
在我遭遇挫折的时候,有好几次和母亲发生这样的对话:我说,你们为什么生我?她总是半开玩笑的说,谁要生你,是你自己跑到家里来的。这时一种气苦和 无奈便翻涌上来,是啊,她生我,她不在乎我同意不同意,也没法子征求我的同意。我问过上帝,上帝耸耸肩,摊摊手,他和母亲一样一脸无辜。
人生第一个不幸,就是被动地来到这个世界。你无法选择生地,父母,环境,也无法预知那漫长而莫测的未来。人生来就哭,被接生婆从母亲的子宫里拖曳出来,初生儿的啼声里,表达着一种无告、无措地惊恐。这简直比死亡更引人缅怀和深思。
可人类仍然循规蹈矩地缔造生命。仿佛生活愈是悲苦的人愈是盲目的生育,更有人把自身都无法解决的问题寄托在他将要生育的孩子身上,这样小孩子一生来 就被利用,做父母的虽则不愿细究,但责任是难以推托的。在我看来,国人养儿防老的思想十分自私而卑琐。他自己受苦难,却不自量力,还要指望那个无辜的生命 来担负他的暮年,甚至希望孩子像牛马般为自己改善生活,不是很不负责任吗?杰克.伦敦小说里的那个可怜的孩子,九岁便去工厂做苦工,像个大人般负担着家用 和弟妹的学费,最后被折磨成一个人不人鬼不鬼的怪物。最后他终于决定要出走,他母亲说,我白白养育了你,这个苦孩子说:不,你没有养我,是我自己养活自 己!我还替你养活了弟妹……
不知道世界上有多少孩子是被苦难而昏溃的双亲利用了,但决不在少数。譬如目下的广大农村,孩 子除了考大学外,基本上没有逃脱穷困的出路,也没有任何的福利保障,生命被动的来,还要注定悲苦的生存,这简直是屈辱!这些生命注定要接受严酷的熔炼,而 人是血肉之躯,有时穷困的人要不起尊严,甚至连追问都是奢侈。他们被艰苦的生活克隆为他们父辈,代代相续,悲苦无穷尽也。
另有一类父母(多见于城市居民),自己年少时理想破灭,便千方百计希望儿女代他实现梦想,这真是为人父母的大失败!不了解生命是独特个体的人便不懂得尊 重个体的独立性。儿女沦为父母的附庸,成为父母自己生命的延续,“我生了你,你是我的,你的未来也是我的,你的一切都是我的。”多可怕的逻辑!自己不 (完)属于自己,又和奴隶有什么分别?中国人何等的喜欢做奴隶主!生个孩子或者养条狗,目的都是做主子!
另有一班留心欧 美的大人们,更是早早学来“十八岁我便不再养你”的先进经验,终于找到摆脱拖了自己十几年的“油瓶儿”的理论基础。他们是“中西合璧”的父母,要求孩子早 熟自立的同时又不忘垂范传统孝道的正途,中国的孩子被熏陶成了一种既要尽早自力更生,又要赚够钱粮反哺娘亲的小黄奴(参照非洲小黑奴的命运)。我家西门外 的卖花女童,中专、大专院校里打工的少年都是这样的命运。不要自欺欺人地以为这里是英美和欧洲,那里的孩子们有充分而专门的空间可供人生实验和历练,我们 的18岁的孩子去哪锻炼?女孩子去灯红酒绿的地点做推销员,男孩子洗碗一个月换不了三百块盒饭钱。时下这种烂污的世道,什么遭遇都不足为奇。
就算那极少数含着金钥匙落草的,一生有父母用金钱地位铺平道路的,也不代表着就如他之意。“人生是一袭华美的袍子,里面爬满虱子”(张爱玲语)。
先贤孔融早就说过:“父之于子,当有何亲?论其本意,实为情欲发耳;子之于母,亦复奚为?譬如寄物瓯中,出则离矣。 ”然多数父母决不能忍受“白吃不回帐”的“主顾”,但是他们没有想过,孩子自己并不曾自由主张生在你家,你们没经过同意便糊里糊涂地给了他一条生命。胡适 先生说:“既然无意,如何居功?他既无意求生,我们生了他,我们对他只有抱歉。”、“我要你做一个堂堂的人,不要你做我的孝顺儿子”……我们羡慕胡适先生 的儿子,生为如此达观知命之士的子嗣,乃无奈人生的不幸之幸。
另类思考
「感恩」是一種生活態度,如果沒有「態度J,學生不必感激老師,病人不必感激醫生,南亚災民也不必感激救災的國家。女也當然不需感激父母。
孝道建立在如下的神話上:每一个靈魂都渴望「托生」,並非「我不願意來」。他就像一个大風雨中急忙躲進一間屋子的人,他慶幸有這麼一個庇護所。至少這今肉身是父母給他的,所以哪叱才有「剔肉還母剔骨還父」的大动作。
五四時代出現「非孝」的思想,胡適那首詩是个回聲。那時全面否定傳統,「非孝」是這个大怪物的一鱗一爪。人所共知,五四思潮後來經過反思,我們接受要有選擇。我們也可以不接受那个神話、仍然願意奉養父母。
還有,胡適作詩非孝,出之於一個做了父親的人,他放棄「權利」,問題不大、但是思想不能專利,後來拿胡適非孝詩當格言的乃是做兒子的人,打個比方,消防隊員可以說,救火是我的職業,你們不必感謝我,這話很漂亮,難道受災户也可以對消防員這樣說?
作者:玛雅咖啡 回复日期:2005-1-8 11:05:47
非常感谢转来的文章,正好要继续写这个话题。
作者:一勺金 回复日期:2005-1-8 12:21:17
另类思考
「子之于母,亦复奚为?譬如寄物瓯中,出则离矣。」
這亇老封建,完全把女人當洩慾器,造人機,女權邉蛹耶斊鸲曈懼
「我要你做一个堂堂的人,不要你做我的孝顺儿子”
難道做了孝順的女就不能做堂堂的人,好像兩者嚴重矛盾,這話怎麼說?恨不能起胡老師於地下而問之。
認為跟父母一同打拚的孩子是「小黄奴」,教人心痛。咱們可以支持非孝,但是也不要踐踏孝道,非孝為激進,盡孝為保守,這兩種人都為社會所需要,激進的人 多了,社會动盪,保守的人多了,社會停滯,理想的社會中兩者有合宜的分配,兩者都得到社會的照顧。假定家庭中有兩个兒子,老大在外發財,忘了父母,老二在 家事親,守著父母,咱們如要建立合理的社會,決不可認為老二沒出息。戒之戒之!
說子女父母的投資,只能是个比喻,並非真用得上成本會計。人生還有精神層面,俗語說「冷石頭抱得熱了放不下」,有情感嘛!非孝給父母的打擊,要從感情方面來體會。年老的父母,從孩中手中接過一百塊錢,和他從慈善机构領到一百塊錢,價值懸殊,大概是無須爭辯的吧?
- posted on 01/10/2005
论孩子
于是一个怀中抱着孩子的妇人说:请给我们谈孩子。
他说:
你们的孩子,都不是你们的孩子,
乃是“生命”为自己所渴望的儿女。
他们是借你们而来,却不是从你们而来,
他们虽和你们同在,却不属于你们。
你们可以给他们以爱,却不可给他们以思想,
因为他们有自己的思想。
你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂,
因为他们的灵魂,是住在“明日”的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。
你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来象你们,
因为生命是不倒行的,也不与“昨日”一同停留。
你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。
那射者在无穷之中看定了目标,也用神力将你们引满,使他的箭矢迅疾而遥远地射了
出去。
让你们在射者手中的“弯曲”成为喜乐吧;
因为他爱那飞出的箭,也爱了那静止的弓。
- Re: 论孩子(冰心译)posted on 01/10/2005
纪诗人说得好。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation