Times Online
The truth of making sweet music
By James Bone
Oboest bares her soul - and more - to expose musical casting couches
A PROFESSIONAL oboist has lifted the curtain on sex, drugs and nepotism in the world of classical music.
Blair Tindall, who played with the New York Philharmonic, offers an unseemly tour behind the scenes in a book entitled Mozart in the Jungle.
Tindall claims that sex played a decisive role in her musical career. She says she was simultaneously involved with three leading New York oboists — two married — who gave her work in their orchestras. One had a maxim: “The section that lays together plays together.”
She describes leaping naked into a hotel pool with a leading member of a touring Andrew Lloyd Webber production who subsequently made love to her in his hotel suite as “exuberantly” as he performed music. He then lit a postcoital cigarette and offered her a job on Lloyd Webber’s new Aspects of Love in New York. “Why, I thought, did I bother with an answering machine?” Tindall writes. “Between XXX and my former oboist boyfriends, I got hired for most of my gigs in bed.”
Although Tindall’s 25-year music career included such highlights as working with Leonard Bernstein, she also had to make money recording Karaoke music, and got so bored on Broadway that she would read magazines on her music stand while playing in the orchestra pit.
Now in her mid-forties, she says she dated “almost every classical musician around my age” — as well as some who were not, including two of her high-school music teachers.
“Instrument players had a sexual style unique to their instrument,” she writes. “Neurotic violinists, anonymous in their orchestra section, came fast. Trumpet players pumped away like jocks, while pianists’ sensitive fingers worked magic. French horn players, their instruments the testiest of all, could rarely get it up, but percussionists could make beautiful music out of anything.”
One man not granted anonymity in the book is the Boston Pops conductor Keith Lockhart. Tindall claims that she had sex with him and that he invited her to Salt Lake City, where he was music director of the Utah Symphony. “The night before my departure he called to cancel because his wife was suddenly visiting him to get pregnant,” she says.
Mr Lockhart has issued a statement insisting that the relationship was “at no time anything more than friendship”.
Disenchanted with the classical music world, Tindall went to Stanford University to study journalism and has written for The New York Times.
- Re: Sex styles of musiciansposted on 06/24/2005
The joke is: if you are not a jew AND a gay, you are not a musician. - posted on 06/26/2005
在西方神秘主义里,性和音乐都曾被当作天人合一境界的绝佳途径。It's all
about emotion,or emotive。可以当作是文化的某种因子。
性的核心情感情绪因素和音乐的基本情感情绪一样,接近原始。其实,人们的
日常口滑里,最说明这个道理。It's fucking good!和赞叹式的“我操!”
具有同样的文化含义和潜意识表达。所谓人类的精致文化及其繁杂层次的情感
分化,永远也脱离不了这个基本东西,人是情绪动物,情绪的极致是性高潮体
验。
现代心理学和精神病学的分析可以看作是书呆子们对这个古老问题的新兴趣。
电影红色小提琴里那个要女人坐在身上做爱才能拉出美妙音乐的小提琴家,艺
术化地诠释了这个艺术的本能特性。
佛洛伊德有点矫枉过正的说。 - posted on 06/26/2005
呵呵。
音乐家大概是这个世界上最boring的人群。我认识的业余音乐家们无不目光呆滞,言语木讷。生活中大多都很被动,需要别人领导。职业乐师们想来就更提不起来了。Tindall在这帮人中寻找sex,算是虚度半生,倒头来空叹几句,也不奇怪。写出来自慰,也是可以原谅的。
音乐是理性通往感性的桥梁,而不是相反。理性的人才能听懂音乐。感性出发,lead youself to nowhere。音乐也许能帮你回归本性。古典音乐所以说并不是从本性出发的野性的原始呼唤,而正好相反。Tindall虽然找到了征服的感觉,却也只能发现自己搞错了对象。She went into the wrong jungle, with too big a mouth and too high the expectation.
美国的Time Online? 也这么有意思。我还以为只有我才看Times.
- posted on 06/30/2005
在NYC的几家书店都见到这本书,它的结构有点特色:有三个乐章(movement),第一乐章是“热情奏鸣曲”,第二乐章是“兰色狂想曲”,第三乐章的名字不是个曲名,没有记住。每个乐章有几个章节,也是不同的音乐作品的名字。第一乐章的第一章,是“魔笛”。。。三乐章之后,还有一个返场曲(Encore),是以沃恩·威廉斯的The Lark Ascending 为题。。。不过,我对这种书籍不感兴趣。。。
林肯中心对面百老汇街上那家Banes & Nobles的音乐书籍非常丰富,仅有关贝多芬和其作品研究介绍的书籍,就基本上有满满的三层书架。另外几个书店也是这样。NYC文化之丰富多采,的确不同凡响。
阿姗 wrote:
Times Online
The truth of making sweet music
By James Bone
Oboest bares her soul - and more - to expose musical casting couches
A PROFESSIONAL oboist has lifted the curtain on sex, drugs and nepotism in the world of classical music.
Blair Tindall, who played with the New York Philharmonic, offers an unseemly tour behind the scenes in a book entitled Mozart in the Jungle.
- Re: Sex styles of musiciansposted on 06/30/2005
降E如果還在紐約﹐建議去一下朱莉亞音樂學校的書店﹐大都會歌劇
院的書店也很不錯﹐最不能錯過的是紐約公共圖書館的Performance
Arts分部。
都在林肯中心那一帶。
- Re: Sex styles of musiciansposted on 06/30/2005
大都会的书店去了,很多歌剧录音CD和DVD,但没有时间细看,而且发现价格比其它地方高。朱利亚的书店,从外面看到了,可是在维护,要下月才开门,没有进去,看到里面有不少书。林肯中心的 Public library for performing art 进去看了一下,没有细看其藏书,但是个非常安静的好地方。
xw wrote:
降E如果還在紐約﹐建議去一下朱莉亞音樂學校的書店﹐大都會歌劇
院的書店也很不錯﹐最不能錯過的是紐約公共圖書館的Performance
Arts分部。
都在林肯中心那一帶。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation