我的西班牙朋友la tuna们非常想去中国演出。他们没有提出演出费用,只要求一个星期左右的旅行费用。我想平均每人1500美元应该够了。我想邀请大约5人团体,请在北京、上海或者广州的文化界朋友帮忙联系。他们希望在2006年8月左右去。 他们前天在赛维亚的电视台的访谈节目里再次表示了想去中国演出的愿望。
这里是la tuna朋友们的网站:http://www.telenetinf.com/user/tunademedicinadesevilla/
另外,我想请我的老师victorio,还有这里最著名的舞蹈家farruquito的家族一起到中国演出flamenco。他们从来没有到过中国,我想第一次也是尝试性的,只要安排好,宣传好,他们应该不在乎能否赚钱,所以基本上是义务演出的。 furuquito家族刚从南美巡回演出回来。这里是他的网站:
http://www.farruquito.com/
希望大家一起来帮助搞一些像样的文化节目,推动中国文化事业。
- posted on 12/10/2005
对了,今天偶然翻到三毛的一篇文章里谈到la tuna,但她文章里没有原文,她说的情歌队我想就是la tuna,其实la tuna唱得最多的是圣歌、爱国歌,然后才是情歌。
这是la tuna的历史来源:http://www.donquijote.org/culture/spain/tuna/
History
In 1212, during the reign of Alfonso VIII, the first Studium Generale was founded in Palencia-an institution that would give rise to what we now know as universities. These "general studies" and their successors were attended by young people, including sopistas, the forerunners of the present-day tunos.
The sopistas were poor students, who made the most of their musical talent, cheerfulness and japing to stroll through the towns, visiting streets, squares and convents and entertaining people in return for a bowl of soup and a few coins to help them pay for their studies. At night they played beneath balconies, serenading the women they had their eyes on. They were called sopistas not only because of the real soup their efforts were rewarded with, but also because it was often said of them that they lived de la sopa boba-a colloquial expression that is more or less equivalent to "sponging". They always had their wooden spoon and fork at the ready to dive in whenever the occasion arose, and this wooden cutlery has become a typical symbol of tuna groups.
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation