古文中说"方五百里",白话文里说"方圆五百里",这地方究竟有多大?谢谢
- Re: 向大家请教一个问题posted on 03/02/2006
黄仁宇说过了,中国历史文化之所以一团浆糊,就因为数目字管理的模糊。试着精确地回答你的问题,这地方究竟有多大呢?就是要趟过七七四十九条渠,翻过九九八十一个坡那么大。
QJ wrote:
古文中说"方五百里",白话文里说"方圆五百里",这地方究竟有多大?谢谢 - Re: 向大家请教一个问题posted on 03/05/2006
谢谢这一有诗意的答复。黄仁宇的历史观自有其道理,但单说中国历史是一团浆糊,未免失之片面。所谓历史无非是人们对往事形成的相对固定(但并不固定)的观念,总是流质的。
我个人觉得,古人并不一定像今人认定的那么大而化之不“科学”。相反,今人的这种印象恐怕源自对古人古事的隔膜,亦即源于自己的空疏。至于数,古人也是不含糊的,只是我们今天要了解古人对确数、约数、虚数的区别。
想请教的问题并没有深意,纯粹是技术性的。这本是一个外国学生问我的,我一时答不上来,所以想向各路朋友求援。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation