쳩
ŵ
žӵѩԭ
ñȾɶ
ںŵĴּ
̵ٻӰ(1)
ӿŵĺ
ɫ굴IJ
οµķ
Ǻжߵλ
Ƿ?
ҰջʢĺԺ
˺ݮβ
ҩĵտ
Դ
2006, ʮξ
ע(1): , Cardinal, һֱܶȫɫС.
- Re: 诗--春天畅想posted on 03/16/2006
I am visualizing this first line, and it is very scary :)))
wrote:
쳩
ŵ - Re: 诗--春天畅想posted on 03/16/2006
Susan:
Sorry to freak you out, which is not my intention:)
T.S. Elliot said in one poem that Spring is the crossroad of life and death, this poem somehow inspired by his poem.
It seeed to me that in western culture, death is not a taboo as in Chinese culture. recently, I went to a neighbor's funeral, she died in her late 40s, and people who went to funeral even joked arournd,I guess maybe it is due to the religion, death is not that scary:) - Re: 诗--春天畅想posted on 03/16/2006
̵ٻӰ(1)
ҵ鼮аȸΪ
ҶȻĽʶдˡǰд֪֮һʡ
˵оӲ
ֵġ족ܼʱ˵Ҫһѩ
- Re: 诗--春天畅想posted on 03/16/2006
ллxw ֪ȷ,ҲһֱԥǷ"",Ҳ֪ĵȷ,Ծֱ,лл - Re: 诗--春天畅想posted on 03/17/2006
""ҸоҲ.
ʫѧ֤֮.̫ϽҲ.
XWɼ,ش˱һ :) - posted on 03/21/2006
װɣ
Ʈ˼˿ѩƵģѩû£컹Ǻ䣬
սҲ塣
¶Ұֻһֻ컨ӵҶҲѳ
ҪڱֲľҶ֮ǰ¡
ֹҲϲ֡ϲݣϲʳҲϲǰ
оֲ̱¼һ£
Acidosasa 7
Ampelocalamus 2
Arundo « 2
Bambusa 45
Brachystachyum 2
Cephalostachyum
Chimonobambusa 18
Chimonocalamus 10
Dendrocalamopsis 9
Dendrocalamus ĵ 36
Dinochloa
Drepanostachyum 7
Fargesia 67
Ferrocalamus 1
Gigantochloa 5
Indocalamus 27
Indosasa 17
Isachne Ҷ 23
Ischnochloa ݬ 1
Leptaspis
Lingnania 9
Lophatherum Ҷ 2
Melocanna
Microstegium ݬ 16
Monocladus ֦ 3
Neosinocalamus 4
Oligostachyum 14
Oxytenanthera 2
Phyllostachys 80
Pleioblastus 22
Pseudosasa ʸ 28
Pseudostachyum
Qiongzhuea 5
Sasa 8
Sasamorpha
Schizostachyum ˼ 4
Semiarundinaria ҵƽ 1
Shibataea 10
Sinarundinaria 6
Sinobambusa 21
Sinocalamus 10
Thamnocalamus ݯ 1
Thyrsostachys
Yushania ɽ 47
ӵӢģκеֲƺ
ޣҲܻҡϸһЩ
Щͨȷʵʫģ̣ΪΡٻӰ
- Re: 诗--春天畅想posted on 03/21/2006
лxwרҵinfoӶЩżȻסһƬֺһѭ֮ССϪԼԱֵͲϸߴ¥ĴƬ֣Сֲܷɻҿ϶⣬ȥ˲ݱĵ귢ľĵpenoy tree)ҲϣҵëǴ˴ʲô֣ܷɻһ㿿죬û̫ʱտҵӹ֣һƬ㿴롰ĸоܲ - Re: 诗--春天畅想posted on 03/21/2006
컨ӶӵģBULB
xw wrote:
װɣ
Ʈ˼˿ѩƵģѩû£컹Ǻ䣬
սҲ塣
¶Ұֻһֻ컨ӵҶҲѳ
ҪڱֲľҶ֮ǰ¡
- posted on 03/21/2006
̫࣬һҪѡʺϵصġּܳɻֲ賤ģΪ
wrote:
лxwרҵinfoӶЩżȻסһƬֺһѭ֮ССϪԼԱֵͲϸߴ¥ĴƬ֣Сֲܷɻҿ϶⣬ȥ˲ݱĵ귢ľĵpenoy tree)ҲϣҵëǴ˴ʲô֣ܷɻһ㿿죬û̫ʱտҵӹ֣һƬ㿴롰ĸоܲ - Re: 诗--春天畅想posted on 03/21/2006
һ뵽ˣǽڳready mix ˮڵɵڣһ㲻賤ģ⣬˵賤ëӰϸģҵӺܴ֣ڲ֮ðͷڳԣǵӳֺСллѣӳһƬͬλд˺õķ - Re: 诗--春天畅想posted on 03/21/2006
֣
Ϊʢٽй飬ɷũҵɽ
ᵽӵࡣԼǵ÷Сר
ĸԺҲӡʱɷʱޣûٸʵ
ѯӵϸڡ
ַܷҲINFO, ҲںԺ
أ֪ûпܡлл - Re: 诗--春天畅想posted on 03/21/2006
ʾһ㣬ߣ - Re: 诗--春天畅想posted on 03/21/2006
Сԣʵڻһ˼ֻ࣬ǴǺϸֻһ˸ҵéľӣҷֵǸҴֵģ˸оdz۲죬ֲɹһֲԷסȻͼ÷һֱûɣ꺮ѡĿǰֻһ룺
xw: Ҳ˵ߣһûҶ֪ࣨǷinfo,˵ copper headǶ ), ںԺһ garden snakeֳͬӣ٣Ҳ֪ΰ⡣ - Re: 诗--春天畅想posted on 03/21/2006
л֡
ֻǷä֪ܷȥֲ - Re: 诗--春天畅想posted on 03/21/2006
Сԣ˼ĴڵȻԣפ community
ĹͬƲ290 ֮һIJȨڵȻˡ - Re: 诗--春天畅想posted on 03/21/2006
chinaweeks@yahoo.com
֣ܷʼˣֵļڰ
̡̫ - Re: 诗--春天畅想posted on 03/22/2006
ĸ֮ǰεһԷdzصŵĺԺϧûпߣϲ - Re: 诗--春天畅想posted on 03/22/2006
ʵҸо߶Щħˣܶ˵ģ߽ʱѾߣ⣬Ҳûô࣬㿴˱߹ıƺࡣ
ǿЦҿģ - posted on 03/23/2006
Լǣǵ˹һʫ˵ľ˼
Snake
D. H. Lawrence
A snake came to my water-trough
On a hot, hot day, and I in pyjamas for the heat,
To drink there.
In the deep, strange-scented shade of the great dark carob-tree
I came down the steps with my pitcher
And must wait, must stand and wait, for there he was at the trough before
me.
He reached down from a fissure in the earth-wall in the gloom
And trailed his yellow-brown slackness soft-bellied down, over the edge of
the stone trough
And rested his throat upon the stone bottom,
i o And where the water had dripped from the tap, in a small clearness,
He sipped with his straight mouth,
Softly drank through his straight gums, into his slack long body,
Silently.
Someone was before me at my water-trough,
And I, like a second comer, waiting.
He lifted his head from his drinking, as cattle do,
And looked at me vaguely, as drinking cattle do,
And flickered his two-forked tongue from his lips, and mused a moment,
And stooped and drank a little more,
Being earth-brown, earth-golden from the burning bowels of the earth
On the day of Sicilian July, with Etna smoking.
The voice of my education said to me
He must be killed,
For in Sicily the black, black snakes are innocent, the gold are venomous.
And voices in me said, If you were a man
You would take a stick and break him now, and finish him off.
But must I confess how I liked him,
How glad I was he had come like a guest in quiet, to drink at my water-trough
And depart peaceful, pacified, and thankless,
Into the burning bowels of this earth?
Was it cowardice, that I dared not kill him? Was it perversity, that I longed to talk to him? Was it humility, to feel so honoured?
I felt so honoured.
And yet those voices:
If you were not afraid, you would kill him!
And truly I was afraid, I was most afraid, But even so, honoured still more
That he should seek my hospitality
From out the dark door of the secret earth.
He drank enough
And lifted his head, dreamily, as one who has drunken,
And flickered his tongue like a forked night on the air, so black,
Seeming to lick his lips,
And looked around like a god, unseeing, into the air,
And slowly turned his head,
And slowly, very slowly, as if thrice adream,
Proceeded to draw his slow length curving round
And climb again the broken bank of my wall-face.
And as he put his head into that dreadful hole,
And as he slowly drew up, snake-easing his shoulders, and entered farther,
A sort of horror, a sort of protest against his withdrawing into that horrid black hole,
Deliberately going into the blackness, and slowly drawing himself after,
Overcame me now his back was turned.
I looked round, I put down my pitcher,
I picked up a clumsy log
And threw it at the water-trough with a clatter.
I think it did not hit him,
But suddenly that part of him that was left behind convulsed in undignified haste.
Writhed like lightning, and was gone
Into the black hole, the earth-lipped fissure in the wall-front,
At which, in the intense still noon, I stared with fascination.
And immediately I regretted it.
I thought how paltry, how vulgar, what a mean act!
I despised myself and the voices of my accursed human education.
And I thought of the albatross
And I wished he would come back, my snake.
For he seemed to me again like a king,
Like a king in exile, uncrowned in the underworld,
Now due to be crowned again.
And so, I missed my chance with one of the lords
Of life.
And I have something to expiate:
A pettiness.
Taormina, 1923
- Re: 诗--春天畅想posted on 03/23/2006
ʫʫߵдϸ壬ǵǰԼҲͬǣǶߣͬʱƯĻԼ֮ɹֲ̫˺鿴֪garden snakeǸеrelieved.
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation
