- posted on 06/16/2006
This is not readable. Is it translated by some translation tool?
I got the following when reading cult of Cybele. In today's words, its religious ritual is a drag show.
;-)
"Cybele's most ecstatic followers were males who ritually castrated themselves, after which they were given womens clothing and assumed female identities, who other contemporary commetators in ancient Greece and Rome reffered to as Gallos or Galli. Her Priestesses led the people in orgiastic ceremonies with wild music, drumming and dancing and drink."http://www.mayacafe.com/forum/topic1.php3?tkey=1130572039 - Re: ATTISposted on 06/16/2006
谢谢苏姗,我今天翻译奥菲欧,里面遇到ATTIS和CYBELE。为了查译
名查到这里,便转过来了。
CYBELE的祭师。
是机器翻译。但一目十行看还行,只是把脑子调成英文频段就好。
比有些现代主义的诗好读,跟国内小年轻新翻的书差不多。
这里有个网页,也许你有兴趣:
http://habor.blog.sohu.com/
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation