前一段时间因公出差去日本结识一位随行的日本口译员。前两天收到她的一封EMAIL,附有许多照片,据说是中国在准备奥运会,所以许多标牌、包装什么的都被英译了。虽然她怀疑有些照片可能是被PHOTO SHOP的结果。她还是很认真地建议如果所实我们应该为纠正这些错误而努力。我让她放心,并胡说这些牌子大概只是小镇上有,大城市的牌子不会有这么多错(因为我没见过)。她虽然放心了一些,但仍心有余悸地说那也应该有人去帮助这些村民改正英文吧。
我估计这些大部分是搞笑的。但是否真如此谁知道呢?

Loading...
(c) 2010 Maya Chilam Foundation