浮生在:Topic: 夏天中国行散记 的跟贴中推荐了此文。太有趣,值得一读!
>浮生wrote:最近新听说一种病,叫 David Syndrome,就是说看到大卫雕像,有人会 "suffer sweating, shaking and fainting spells - and need hospital treatment to recover."
>这段特逗:Italians were immune to the condition, according to Prof Magherini, along with the Japanese, who she said were so organised in their sightseeing that "they rarely have time for emotional attacks".
----
Now culture shock has an official name: David Syndrome
Most visitors to Italy's cultural sights feel the pleasure that can come from looking at some of the world's most beautiful buildings and paintings.
Yet for some the thrill is so intense that they suffer sweating, shaking and fainting spells - and need hospital treatment to recover.
Dizzy spell: Michelangelo's David on show in Florence
According to medical staff at Florence's Santa Maria Nuova hospital more than 100 people have been admitted over the past four years suffering from dizziness and disorientation after admiring the masterpieces of the Uffizi Gallery and other sights in the city.
Now an Italian psychiatrist is embarking on a detailed study of visitors to Michelangelo's David, regarded as the world's most beautiful statue, to measure their symptoms and assess its impact on their physical and mental well-being.
Graziella Magherini has begun a year-long study into the "emotional impact" of admiring the recently restored 500-year-old Renaissance masterpiece, which is viewed by almost a million people a year. Visitors will be asked to record their feelings as they gaze upon David.
Psychiatrists have long debated the existence of what is known as Stendhal Syndrome, a psychosomatic condition that causes rapid heartbeat, dizziness and even hallucinations when an individual is exposed to an "overdose" of beautiful art.
It is named after Stendhal, the pen name of 19th-century author Marie-Henrie Beyle, who gave an early detailed description of the phenomenon on a visit to Florence.
Prof Magherini said: "I believe a unique type of visitor establishes a direct bond with the statue that I call the David Syndrome. I'm convinced that admiring the statue causes mind-bending symptoms. It affects those who are creative and sensitive and those travelling on their own or in couples."
Doctors at Santa Maria Nuova say they regularly admit tourists suffering "mental imbalances" after taking in Florence's culture. One danger spot is the Uffizi, which contains Botticelli's The Birth of Venus and Leonardo da Vinci's Adoration of the Magi.
Dr Paolo Rossi Prodi, the director of psychiatry at the hospital, said: "The patients are usually Europeans or Americans, overwhelmed by the cultural shock of arriving in Florence.
" One theory is the viewing of so much culture and art brings on a sense of anguish and insecurity, something that the patient is not used to. We have to treat them with anti-depressants."
Italians were immune to the condition, according to Prof Magherini, along with the Japanese, who she said were so organised in their sightseeing that "they rarely have time for emotional attacks".
Stendhal recorded in 1817 how he was affected by the city's culture. "Everything spoke so vividly to my soul," he wrote. "If I could only forget. I had palpitations of the heart. Life was drained from me. I walked with the fear of falling." Henry James and Marcel Proust both wrote of being agitated by Florence.
Dr Rossi described the case of a 40-year-old Briton who collapsed in the Uffizi. "He was in a terrible state," he said. "He was thrashing about and had taken complete leave of his senses. The last thing he remembered was looking at a Caravaggio; the rest was blank."
Galleries in Britain do not suffer in the same way. "We have never heard of anything like David Syndrome happening here," said a spokesman for the Royal Academy of Arts.
Brian Sewell, the art critic, said that it was hardly surprising. "With the Sistine Chapel it is perfectly understandable that someone might fall ill," he said. "No one could possibly faint in St Paul's Cathedral. If someone did they should be sent straight to the lunatic asylum."http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2005/11/13/wdavid13.xml&sSheet=/news/2005/11/13/ixworld.html
大卫雕像
- posted on 10/23/2006
巴黎症候-日本人需要治疗
"Paris Syndrome" leaves tourists in shock
Mon Oct 23, 12:53 AM ET
PARIS (Reuters) - Around a dozen Japanese tourists a year need psychological treatment after visiting Paris as the reality of unfriendly locals and scruffy streets clashes with their expectations, a newspaper reported on Sunday.
"A third of patients get better immediately, a third suffer relapses and the rest have psychoses," Yousef Mahmoudia, a psychologist at the Hotel-Dieu hospital, next to Notre Dame cathedral, told the newspaper Journal du Dimanche.
Already this year, Japan's embassy in Paris has had to repatriate at least four visitors -- including two women who believed their hotel room was being bugged and there was a plot against them.
Previous cases include a man convinced he was the French "Sun King", Louis XIV, and a woman who believed she was being attacked with microwaves, the paper cited Japanese embassy official Yoshikatsu Aoyagi as saying.
"Fragile travellers can lose their bearings. When the idea they have of the country meets the reality of what they discover it can provoke a crisis," psychologist Herve Benhamou told the paper.
The phenomenon, which the newspaper dubbed "Paris Syndrome", was first detailed in the psychiatric journal Nervure in 2004.
Bernard Delage of Jeunes Japon, an association that helps Japanese families settle in France, said:
"In Japanese shops, the customer is king, whereas here assistants hardly look at them ... People using public transport all look stern, and handbag snatchers increase the ill feeling."
A Japanese woman, Aimi, told the paper:
"For us, Paris is a dream city. All the French are beautiful and elegant ... And then, when they arrive, the Japanese find the French character is the complete opposite of their own."
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation