电影《特洛伊》上演三年来, 我先后读了不少赞扬和反对的评论和反应. 近期也读到了liaokang先生三次对该电影的评论. 这"三评"篇篇精彩,是我读到的众多评论中的精品. Liaokang把荷马史诗《伊利亚特》, 有关历史传说和电影《特洛伊》作为一个package (以电影为主)来一起评论, 内容丰富, 看法深刻, 评价准确. 如果今后读到Liaokang的"四评", "五评".... "九评电影《特洛伊》", 我是不会惊讶的. 因为我觉得Liaokang对荷马史诗, 有关的历史传说的了解和对电影欣赏的感受是深厚的.
这里我对我读到的Liaokang的"三评" 提出一点看法. 我认为Liaokang在这一点上有些含糊和矛盾.
电影《特洛伊》受到最多最严厉的批评是它对荷马的《伊利亚特》的改动. 这种改动已经不仅仅是情节的改动, 人物的改动, 而且是主题的改动. 古西腊悲剧和荷马史诗的悲剧主题之一就是"命运", 一种就是最伟大的英雄也无法超脱的命运. 而电影的悲剧或是英雄为国捐躯或是出于英雄本色不怕死. Liaokang在他的三评中以他对古西腊悲剧和荷马史诗的了解也清楚地指出这一主题不同. 如果我们把所有的改动加在一起, 那么电影中还有多少荷马史诗的成份? 很多史诗的内容或者是被删除或者是被稀释或者是被改动, 我认为电影《特洛伊》最多含有50%的荷马成份. (木马攻城的添加 -20%, 10年vs. 2个星期的战争-10%, 神的淘汰 -20%, 重要人物的淘汰-5%, 重要情节的淘汰和增加-15%, 主题的改动-无法数量化….). 所以, 电影《特洛伊》根本不是对荷马的《伊利亚特》的改编(adoption). 如果硬要说是改编, 这是一次面目全非的改编. 不是改编--这是很多反对这部影片和赞扬这部影片人对影片争议时没有搞清的一个界线.
对于这个界线, 电影编导是清楚的. 所以他们说的很清楚, 影片是inspired by荷马的《伊利亚特》而没有说是adopt荷马的《伊利亚特》. 对荷马史诗, 古西腊悲剧和历史造诣很深的Liaokang先生也是非常清醒地认识到这一点, 在他的"三评"中明确指出这是受启发的再创作. 并且呼吁大家不要做"硬性比较".
但是, 另一方面Liaokang在三评中, 又以"恰当的改编、苍凉的悲剧"为题, 或多或少地做了一些硬性比较,多少脱离了自己本来很清楚的原则. Liaokang先生甚至认为《特洛伊》和《伊利亚特》是新瓶装的旧酒. 我觉得这样的比喻很硬性, 也很不恰当. 这瓶好莱坞新瓶装的不是那荷马老窖.
Liaokang的本意也许是站在编导的位置, 替他们从电影技术上解释如何改编处理效果更好. 这种技术困难也许是我们今天拍不出真正的荷马史诗的原因, 但是当你把电影拍成一部没有了神的参与的人类自己主宰自己命运的争霸史—这种不同的主题之后, 旧酒已经变味不存在了. 电影的再创作和原著成为不同主题的两个故事, 也就没有什么可比较的了.
这里我想到了好莱坞少量的改编精品中的那部成功地把莎士比亚的《罗密欧和朱丽叶》 改编成不朽的歌舞片的《West side story》. 不同的时代--古代与现代, 不同环境--贵族庄园与现代都市的贫民区,不同的冲突背景--家族世仇与种族世仇, 不同的艺术形式--戏剧与歌舞剧…. 《West side story》 所做的这一切改变都没有改变该片中的莎士比亚灵魂和主题--莎士比亚式的悲剧性爱情永存. 在我看来这才是真正的新瓶装的旧酒.
由于Liaokang在区分荷马的《伊利亚特》和电影《特洛伊》的问题上既明确但又不坚定的矛盾看法, 他对电影在没有读过史诗的人和读过史诗的人所产生的效果上也就出现了不准确的判断. 他认为电影会“让没有读过史诗的人看到一个完整的故事,了解这场战争的起因、过程和结果,并看到它的实质。让读过史诗的人获得一次崭新的体验…”其实, 如果我们不十分强调指出这部电影和史诗的巨大区别. 人们欣赏这部电影时, 没有读过史诗的人会误会史诗, 而读过史诗的人会误会电影. 我觉得更明确的说法是: (通过看这部电影), 没有读过史诗的人, 你了解的是综合古代近代众多传说的一场战争,而不是了解史诗; 读过史诗的人, 你必须努力忘掉史诗才能更好地欣赏这部电影. 言外之意, 就是告诉所有人: 把电影和史诗当成两回事.
也许那一天, 好莱坞会inspired by 《红楼梦》, 推出一部 《黛玉与宝玉》的爱情折子戏. 把整个一部 《红楼梦》改编成仅仅描写宝黛之恋的爱情片. 书中其他丰富的情节和形形色色的人物都砍掉了或者淡化了. 影片也许拍得很成功很感人. 但是如果把它看成是根据 《红楼梦》改编的电影, 可以想象全世界所有的红迷和红学家不起来造好莱坞的反,也会想办法代表地下的曹雪芹起诉好莱坞的.
千古流传的经典, 是我们人类文化宝藏. 在人们心目中总是有它们的特殊位置. 它们之所以代代相传, 不仅仅因为有众多的欣赏者, 而且还因为有一批保护者. 对它们的任何触动, 借用, 改编…都会受到人们的特殊注意的.
注:
liaokang 三评:
1 破解神话:再评电影《特洛伊》
2 恰当的改编、苍凉的悲剧:评电影《特洛伊》
3 从特洛伊战争说起
- Re: 我对LiaoKang先生评电影《特洛伊》的一点看法posted on 05/07/2007
我觉得更明确的说法是: (通过看这部电影), 没有读过史诗的人, 你了解的是综合古代近代众多传说的一场战争,而不是了解史诗; 读过史诗的人, 你必须努力忘掉史诗才能更好地欣赏这部电影. 言外之意, 就是告诉所有人: 把电影和史诗当成两回事.
说得好!后来居上。
你例的2和3是当年先后写的,1是今年再次看了DVD后又写的。我是偏爱古代战争片。但很不喜欢300。 - Re: 我对LiaoKang先生评电影《特洛伊》的一点看法posted on 05/07/2007
Finally got around to watching 300, utterly disappointed. The movie is an overblown showcase of visual effects, so showy and unrealistic that it borders on the caricatural. Regardless what point the director intended to make, the whole movie is self-defeating because it beautifies violence and bloodshed.
liaokang wrote:
我是偏爱古代战争片。但很不喜欢300。 - Re: 我对LiaoKang先生评电影《特洛伊》的一点看法posted on 05/07/2007
Can't agree more. You took the words right out of my mouth. - posted on 05/10/2007
望老Kang有更多的影评出来, 不知你对中国近几年的电影的印象和看法如何? 我偏爱的电影题材广一些. 但我看的新电影很少, 一年只去电影院一两次. 一般等普遍的反映和DVD出来后才看或着看电视播放.《特洛伊》也是看的DVD. "300壮士" 我还没有看. 看的更多的电影还是40, 50, 60 和70年代的老电影.
liaokang wrote:
说得好!后来居上。我觉得更明确的说法是: (通过看这部电影), 没有读过史诗的人, 你了解的是综合古代近代众多传说的一场战争,而不是了解史诗; 读过史诗的人, 你必须努力忘掉史诗才能更好地欣赏这部电影. 言外之意, 就是告诉所有人: 把电影和史诗当成两回事.
你例的2和3是当年先后写的,1是今年再次看了DVD后又写的。我是偏爱古代战争片。但很不喜欢300。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation