家里总是吃饭的时候最热闹,人人话都多,只要嘴里没饭,一定有话,一顿晚饭要吃俩钟头。
自从父母搬来跟我们住在一起,就有了点小麻烦,父母讲究老规矩,吃饭不能出声,不能说话,手必须端着碗。女儿们开始还觉得古怪可笑,捧着碗眼睛左顾右瞟,互相偷着笑,餐桌一片诡谲的寂静。几天之后,女儿们便受不了了,如此的无聊,而且坚决不肯用手端碗,认为那样的table manner不好;父母则认为,手不端碗埋头吃饭,简直是没教养,祖孙两代整个满拧。没办法,我和太太只好两边做思想工作,不同的民族,不同的国家,有不同的餐仪,要宽容,要入乡随俗。
还好,冲突很快解决了,大家同意只要嘴里有饭不说话,其它一切OK。饭桌上又恢复了以往欢声笑语,父母也很快加入了我们的行列,孩子们的中文见长。
老妈总是对美国食品批评有加,唯独喜欢罐装的蛤蛎汤(creamy clam chowder),加点鸡汤稀释,放进微波炉,几分钟之后,便是一碗浓浓的海鲜汤。有一次老妈喝完汤,赞道,我最喜欢喝稠稠的汤,小女儿听完一脸诧异,
Why? I’ll never drink chou (四声) soup.
大家先是一愣,接着便笑成一团,姐姐拍着一脸茫然的妹妹,以非常权威的口吻解释道,
chou soup is not stinky soup, it is ugly soup, that grandma likes very much 。
- Re: Ugly Soupposted on 02/12/2008
哈哈哈,LM, is this real or you made it up? - Re: Ugly Soupposted on 02/12/2008
我们家发生的真实故事。
浮生 wrote:
哈哈哈,LM, is this real or you made it up? - Re: Ugly Soupposted on 02/12/2008
Soup 丑,爸爸不丑?
:-) - Re: Ugly Soupposted on 02/12/2008
有趣的家庭,有趣的文字。 - Re: Ugly Soupposted on 02/12/2008
有趣!可以用来做国外孩子的中文教材。 - Re: Ugly Soupposted on 02/12/2008
谢谢,能给些文字上的指教就更好。
以后有空还会写一些孩子们可乐的事儿,算是留纪念,老了以后读。
八十一子 wrote:
有趣!可以用来做国外孩子的中文教材。 - Re: Ugly Soupposted on 02/12/2008
老是插科打诨的。;)
文字上给指点一下?
July wrote:
Soup 丑,爸爸不丑?
:-) - Re: Ugly Soupposted on 02/12/2008
昨天才夸过你,今天还要?
LM的文字很好,简单,清晰,又很传神。就这样好了,矫枉过正的。文字不需要完美,但要有个性。
我一直以为你只会写谜语。
LM wrote:
老是插科打诨的。;)
文字上给指点一下?
July wrote:
Soup 丑,爸爸不丑?
:-) - Re: Ugly Soupposted on 02/12/2008
有趣有趣!
LM多多写来!:)) - posted on 02/12/2008
有一次老妈喝完汤,赞道,我最喜欢喝稠稠的汤,小女儿听完一脸诧异,
LM, 本人和老人家有同样的爱好. 爱喝汤, 浓浓的那种最好.
几天之后,女儿们便受不了了,如此的无聊,而且坚决不肯用手端碗,认为那样的table manner不好;
LM, 给你的千金. 就这么端起来吃. 碗下放一个小盘子,她就明白了. 她知道盘子不一定要端起来, 但是汤或饭的碗一定要端起来. 小孩子有时认图不认话.
LM wrote: - Re: Ugly Soupposted on 02/14/2008
用中英文,还夹叙夹议,还短小精干,老面的功夫够用了。
都德,看了照片我无从说起,我最恨那种浓汤,最恨盛在面包碗里的浓汤。看来我们在饭桌上誓不两立,水火不容,只有在茶桌上清淡相见了:)) - Re: Ugly Soupposted on 02/14/2008
同感。拿那面包不知如何是好。有鸡肋的感觉。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation