飞帚吟
你骑飞帚而来,将我抱在怀中,抖得象根羽毛
这么些年,我每日怀揣羽毛,合拢双腿,却飞不起来
身上的刺青,已恨恨地践踏了好几方春草
每个庭院,都洒进过月光、眼泪,这荒芜心肝的药水
每根做人的骨头,都逃出过体外,在月朗星稀的夜晚
扑进鸟类的视野
- Re: 飞帚吟posted on 04/29/2008
笨笨: 这是你写的吗? 诗风大变! 还是喜欢. "眼泪,这荒芜心肝的药水"
问好苯苯MM...
笨笨 wrote:
飞帚吟
你骑飞帚而来,将我抱在怀中,抖得象根羽毛
这么些年,我每日怀揣羽毛,合拢双腿,却飞不起来
身上的刺青,已恨恨地践踏了好几方春草
每个庭院,都洒进过月光,眼泪,这荒芜心肝的药水
每根做人的骨头,都逃出过体外,在月朗星稀的夜晚
扑进鸟类的视野 - posted on 04/29/2008
是我在瞎耽误功夫。你又去哪儿玩了。
lucy wrote:
笨笨: 这是你写的吗? 诗风大变! 还是喜欢. "眼泪,这荒芜心肝的药水"
问好苯苯MM...
笨笨 wrote:
飞帚吟
你骑飞帚而来,将我抱在怀中,抖得象根羽毛
这么些年,我每日怀揣羽毛,合拢双腿,却飞不起来
身上的刺青,已恨恨地践踏了好几方春草
每个庭院,都洒进过月光,眼泪,这荒芜心肝的药水
每根做人的骨头,都逃出过体外,在月朗星稀的夜晚
扑进鸟类的视野 - posted on 04/30/2008
笨笨这首诗我还揣摩不透,骑飞帚应该是“巫”,而这整体更象是写
“爱”?
昨天去植物园,还特别看了一回“梦树”,结香花谢落一地,叶苞要
开了。我总把那树与笨笨联想到一处,
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1198215828
巧在伊身边还有一棵树,Chinese Fringe-flower,不是白色的流苏
(Chinese Fringe Tree),水红,金缕梅科:
Loropetalum chinense var. rubrum ‘Burgundy’
Chinese Fringe-flower
原来中文叫“继木”。。。我不也是在浪费时间么?
ben ben wrote:
是我在瞎耽误功夫。你又去哪儿玩了。
lucy wrote:
笨笨: 这是你写的吗? 诗风大变! 还是喜欢. "眼泪,这荒芜心肝的药水"
问好苯苯MM...
笨笨 wrote:
飞帚吟
你骑飞帚而来,将我抱在怀中,抖得象根羽毛 - Re: 飞帚吟posted on 04/30/2008
我也觉得句子里带标点,味道要长一些。
笨笨 wrote:
飞帚吟
你骑飞帚而来,将我抱在怀中,抖得象根羽毛
这么些年,我每日怀揣羽毛,合拢双腿,却飞不起来
身上的刺青,已恨恨地践踏了好几方春草
每个庭院,都洒进过月光,眼泪,这荒芜心肝的药水
每根做人的骨头,都逃出过体外,在月朗星稀的夜晚
扑进鸟类的视野 - Re: 飞帚吟posted on 04/30/2008
xw wrote:
笨笨这首诗我还揣摩不透,骑飞帚应该是“巫”,而这整体更象是写
“爱”?
不象是写Harry Potter,也看不出来是在写爱。
这篇得让笨笨本人来讲解一下意图,看看是不是可以接受。:) - Re: 飞帚吟posted on 05/01/2008
不知道,就是觉得笨笨的飞帚技术还不够纯熟。 - Re: 飞帚吟posted on 05/01/2008
飞帚是Harry Potter的。其他意象也都是别人用过的,我给重新攒了攒,技术是很不熟练:) - posted on 05/01/2008
谢谢XW那么美好的联想。你这样享受自然,和诗意,我很羡慕。
xw wrote:
笨笨这首诗我还揣摩不透,骑飞帚应该是“巫”,而这整体更象是写
“爱”?
昨天去植物园,还特别看了一回“梦树”,结香花谢落一地,叶苞要
开了。我总把那树与笨笨联想到一处,
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1198215828 巧在伊身边还有一棵树,Chinese Fringe-flower,不是白色的流苏
(Chinese Fringe Tree),水红,金缕梅科:
Loropetalum chinense var. rubrum ‘Burgundy’
Chinese Fringe-flower
原来中文叫“继木”。。。我不也是在浪费时间么? - Re: 飞帚吟posted on 05/01/2008
Ben Ben 好象是在写灵感,好象对自己的表达不太满意 after 灵感, after trying every way.
但是俺很满意你, Ben Ben.
我很喜欢前一行, 俺要是写这样的诗, 后边的全跟你的不一样.
留恋Ben Ben 的诗, hehe.
- Re: 飞帚吟posted on 05/01/2008
pengyou wrote:
我很喜欢前一行, 俺要是写这样的诗, 后边的全跟你的不一样.
就是,前半截发展满好,药水开始,I am a bit lost. Could be my problem. - Re: 飞帚吟posted on 05/02/2008
跟不上笨笨了,我好迟钝哦......:(
- Re: 飞帚吟posted on 05/03/2008
老有pengyou看得上我:)刘小庆是这么说的吧。呵呵。谢了。
小曼,读诗也可以读一种气息,不一定非要读出意思和故事来。是巫是爱无所谓的。不过,这首意象算连贯(这不一定是好),都围绕着飞或飞不起来。我觉得还是一副诗朗诵的架式。意象没新意,也不够自然。我会再试试。
- Re: 飞帚吟posted on 05/03/2008
二老板 wrote:
pengyou wrote:就是,前半截发展满好,药水开始,I am a bit lost. Could be my problem.
我很喜欢前一行, 俺要是写这样的诗, 后边的全跟你的不一样.
不如指点我一个具体问题,
“每个庭院,都洒进过月光,眼泪,这荒芜心肝的药水”
我是想说“月光,眼泪”是药水,怎么写,标点怎么用才对?XW,廖老师?
- Re: 飞帚吟posted on 05/03/2008
个人以为,也许可在月光后加分号?
“每个庭院,都洒进过月光,眼泪,这荒芜心肝的药水”
我是想说“月光,眼泪”是药水,怎么写,标点怎么用才对?XW,廖老师?
- Re: 飞帚吟posted on 05/03/2008
I guess now I am following you.
The last couple of sentences need a bit of reworking. - posted on 05/04/2008
这首我是这样理解的:
灵感骑飞帚而来,它在我心中老折腾,折腾得我坐立不安。
可这么多年来,我怀着从天而来的启示,想把这些表达出来,却不那么尽意。
我徘徊着,
我失眠,
我流泪,
我把心都掏了出来。。。
不一定正确,但我觉得这样理解是来自我对BEN BEN 的理解。
一首诗可以读出许多东西来。大家可以说说自己的理解。
笨笨 wrote:
飞帚吟
你骑飞帚而来,将我抱在怀中,抖得象根羽毛
这么些年,我每日怀揣羽毛,合拢双腿,却飞不起来
身上的刺青,已恨恨地践踏了好几方春草
每个庭院,都洒进过月光,眼泪,这荒芜心肝的药水
每根做人的骨头,都逃出过体外,在月朗星稀的夜晚
扑进鸟类的视野 - Re: 飞帚吟posted on 05/04/2008
有趣, 恐怕不是心肝都掏了出来吧?是幻成鸟类的骨头,离开人的重力.
pengyou wrote:
这首我是这样理解的:
灵感骑飞帚而来,它在我心中老折腾,折腾得我坐立不安。
可这么多年来,我怀着从天而来的启示,想把这些表达出来,却不那么尽意。
我徘徊着,
我失眠,
我流泪,
我把心都掏了出来。。。
不一定正确,但我觉得这样理解是来自我对BEN BEN 的理解。
一首诗可以读出许多东西来。大家可以说说自己的理解。
- Re: 飞帚吟posted on 05/04/2008
No contradictions. I'm just trying not be too far away from her original poem (每根做人的骨头,都逃出过体外). By that I mean 1), she is very sincere; 2), she is very diligent.
"心肝都掏了出来," is a figure speech, not literally. Thanks god, it's not literally. :-); :-); :-)...
Perhaps, "是幻成鸟类的骨头,离开人的重力" better?
草叶 wrote:
有趣, 恐怕不是心肝都掏了出来吧?是幻成鸟类的骨头,离开人的重力. - posted on 05/04/2008
ben ben wrote:
二老板 wrote:不如指点我一个具体问题,
pengyou wrote:就是,前半截发展满好,药水开始,I am a bit lost. Could be my problem.
我很喜欢前一行, 俺要是写这样的诗, 后边的全跟你的不一样.
“每个庭院,都洒进过月光,眼泪,这荒芜心肝的药水”
我是想说“月光,眼泪”是药水,怎么写,标点怎么用才对?XW,廖老师?
都洒进过月光,眼泪…这些荒芜心肝的药水
难。试试看。
- Re: 飞帚吟posted on 05/05/2008
谢谢朋友们读。再聊。 - Re: 飞帚吟posted on 05/05/2008
谢小马XW。要按我小学学的,分号是用在句子里,省略号是六个点儿。
三个的是英文标点吧 - Re: 飞帚吟posted on 05/05/2008
我看那些诗人们绞尽脑汁写出的诗句,也觉着好,但有时倒不如看这里网友随便地聊
诗歌受感染。觉得这种氛围是更接近诗的生活,比都是些谈技巧,结构,文字抱负,而
目无全诗的地方可爱。呵呵。 - Re: 飞帚吟posted on 05/05/2008
“每个庭院,都洒进过月光,眼泪,这荒芜心肝的药水”
我是想说“月光,眼泪”是药水,怎么写,标点怎么用才对?XW,廖老师?
可不可以月光,眼泪间用顿号(我不会敲),and
每个庭院,都洒进过月光,眼泪——这荒芜心肝的药水
or
每个庭院,都洒进过,月光,眼泪,这荒芜心肝的药水
- Re: 飞帚吟posted on 05/05/2008
浮生 wrote:
可不可以月光,眼泪间用顿号(我不会敲),and
每个庭院,都洒进过月光,眼泪——这荒芜心肝的药水
This is what I had in mind too, something like:
每个庭院,都洒进过月光、眼泪——这荒芜心肝的药水
每根做人的骨头,都逃出体外,在月朗星稀的夜晚
扑进鸟类的视野
But, it's BenBen's poem. 还是胡适的话:我们不能做笨笨蛋诗,正如笨笨不能做我们的梦。 - Re: 飞帚吟posted on 05/05/2008
帮我把笨笨笨诗写完吧:))
都行。我第一眼看浮生的第三个最顺。
那边的80脉本来是
“ 悲伤的核
在地上转成陀螺 ”
哪个好? - Re: 飞帚吟posted on 05/05/2008
二老板 wrote:
This is what I had in mind too, something like:
每个庭院,都洒进过月光、眼泪——这荒芜心肝的药水
每根做人的骨头,都逃出体外,在月朗星稀的夜晚
扑进鸟类的视野
其实中文的时态问题也挺麻烦, “过”啊 “了”的,平时不觉得,写起诗来,就是
个问题。所以说诗歌要“吟”呢。但又吟不得,吟了更费劲。你们一定会同意我:)
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation