- Re: 打架的文化 (小说)posted on 05/08/2008
这个题目不好,不是个小说的题目。 - posted on 05/08/2008
上大学的时候,有一个朋友把我拉到他家密谈,看样子他是有两个目的,一个是想通过我的笔帮他记载一下他打架的历史,一个是想教我怎么打架。密谈了得有七八个小时,都是他说,从基本方法论说起,包括了如何准备工具、如何组织,打得程度的控制,还有人体挨打学方面的基础知识,边举例子边给我讲,都是他那二十几年的实战经验(他在幼儿园小班的时候就拿砖头打过老师,也把我脸开了一道子疤)。后来他的讲话上升到了哲学的高度,跟我提到了如何刀不血刃的至人于残废。近两年他的理论和实践又有了新的突破,我们当地派出所很服他。他现在在广州跟国外的黑社会打呢,好像吃亏了。
虽然他说到了打架的组织问题,不过据我所知他从来是单枪匹马的,最宏大的一次是他一个人打二十多个新疆人,那是在一个新疆饭馆里。他先挑衅,然后先出手,最后赢了。后来听说何勇也这么搞过一次,不过他面对的人数较少,十几个,最后输赢我不知道。
嗯,他讲得很有意思,俨然是一门儿学问了。不过内容太多,我没记下来,所以也就没写成,只是在我的一些小说作品里借用了他的一些牙慧。
他平时是搞音乐的,做了几首好听的曲子,特复杂,他说就是慢点儿,其他的都比打架过瘾。 - Re: 打架的文化 (小说)posted on 05/08/2008
题目还是不好,更不像小说的题目了 :-)
8爷那?给想个主意。 - Re: 打架的文化 (小说)posted on 05/08/2008
谢July。 - posted on 05/08/2008
朱老对什么都有研究。PFPF。
孩子们可不是真的要打架,只是在决定打还是不打。
朱老剑客 wrote:
上大学的时候,有一个朋友把我拉到他家密谈,看样子他是有两个目的,一个是想通过我的笔帮他记载一下他打架的历史,一个是想教我怎么打架。密谈了得有七八个小时,都是他说,从基本方法论说起,包括了如何准备工具、如何组织,打得程度的控制,还有人体挨打学方面的基础知识,边举例子边给我讲,都是他那二十几年的实战经验(他在幼儿园小班的时候就拿砖头打过老师,也把我脸开了一道子疤)。后来他的讲话上升到了哲学的高度,跟我提到了如何刀不血刃的至人于残废。近两年他的理论和实践又有了新的突破,我们当地派出所很服他。他现在在广州跟国外的黑社会打呢,好像吃亏了。
虽然他说到了打架的组织问题,不过据我所知他从来是单枪匹马的,最宏大的一次是他一个人打二十多个新疆人,那是在一个新疆饭馆里。他先挑衅,然后先出手,最后赢了。后来听说何勇也这么搞过一次,不过他面对的人数较少,十几个,最后输赢我不知道。
嗯,他讲得很有意思,俨然是一门儿学问了。不过内容太多,我没记下来,所以也就没写成,只是在我的一些小说作品里借用了他的一些牙慧。
他平时是搞音乐的,做了几首好听的曲子,特复杂,他说就是慢点儿,其他的都比打架过瘾。 - Re: 打架的文化 (小说)posted on 05/08/2008
这只是一本书里其中的一章。
July wrote:
题目还是不好,更不像小说的题目了 :-)
8爷那?给想个主意。 - Re: 打架的文化 (小说)posted on 05/08/2008
pengyou wrote:
这只是一本书里其中的一章。
July wrote:
题目还是不好,更不像小说的题目了 :-)
8爷那?给想个主意。
那就干脆叫“打架”或者“对抗”,“对峙”。
我觉得靠对话讲故事需要很深的功夫,可能需要反复练习。我自己从来没试过。 - Re: 打架的文化 (小说)posted on 05/08/2008
你是不是说里面的对话太多?
苦瓜 wrote:
那就干脆叫“打架”或者“对抗”,“对峙”。
我觉得靠对话讲故事需要很深的功夫,可能需要反复练习。我自己从来没试过。 - Re: 遭遇posted on 05/08/2008
《三个小剑客》?
我感觉,小说里要避免使用空虚的形容词如“热情洋溢”、“焦急等待”一类。得把场景描绘出来。当然这都是说说容易。
写得不错。哲学议论稍嫌多,而且有可能超出儿童心理局限了。 - Re: 遭遇posted on 05/08/2008
Thank you 八爷.
可能超出儿童心理局限了.
True.
八十一子 wrote:
《三个小剑客》?
我感觉,小说里要避免使用空虚的形容词如“热情洋溢”、“焦急等待”一类。得把场景描绘出来。当然这都是说说容易。
写得不错。哲学议论稍嫌多,而且有可能超出儿童心理局限了。 - Re: 三个小剑客posted on 05/08/2008
or 《三个小拳师》。 - Re: 三个小剑客posted on 05/08/2008
故事挺好看的,语言有点儿象翻译的,包括叙述的部分。 - Re: 三个小剑客posted on 05/08/2008
朋友,
很有趣,观察细微. 作家是谁? 我也觉得语气象翻译过来的,怎么象是个TEENAGER 写的?
浮生 wrote:
故事挺好看的,语言有点儿象翻译的,包括叙述的部分。
写得不错。哲学议论稍嫌多,而且有可能超出儿童心理局限了。 - Re: 三个小剑客posted on 05/09/2008
Thank you 浮生.
这的确是从俺自己写的英语初稿翻过来的。
浮生 wrote:
故事挺好看的,语言有点儿象翻译的,包括叙述的部分。 - Re: 三个小剑客posted on 05/09/2008
Thank you 草叶 .
作家是俺自己, 当然俺儿子提供了很多材料。算合写吧。这的确是从俺自己写的英语初稿翻过来的。
象是个TEENAGER 写的 ...
That is what I'm trying to do.
草叶 wrote:
朋友,
很有趣,观察细微. 作家是谁? 我也觉得语气象翻译过来的,怎么象是个TEENAGER 写的?
- posted on 05/09/2008
我就想可能有你孩子的功劳,你有个非常有观察力的儿子!
pengyou wrote:
Thank you 草叶 .
作家是俺自己, 当然俺儿子提供了很多材料。算合写吧。这的确是从俺自己写的英语初稿翻过来的。
That is what I'm trying to do.象是个TEENAGER 写的 ...
草叶 wrote:
朋友,
很有趣,观察细微. 作家是谁? 我也觉得语气象翻译过来的,怎么象是个TEENAGER 写的?
- Re: 三个小剑客posted on 05/09/2008
多谢,多谢。草叶。我听了这话很高兴。
另外,说观察,也还得感谢咖啡的网友。这篇里面一些细节,我是听取了一些咖啡的网友的分析。
衷心感谢此线上所有朋友。我原想没人会读完,太长,太枯燥了。谢谢你们的鼓励。我将继续努力,把此书写完。
caoye wrote:
我就想可能有你孩子的功劳,你有个非常有观察力的儿子!
- Re: 三个小剑客posted on 05/09/2008
对话比较多,容易让人当成情景剧,还有分段比较碎,眼睛累。
不过总的是因为读者本身原因,对这类题材比较陌生。文中的主角是十几岁的华裔学生,文化背景纯粹的英文,除了他们自己,其他可能的读者定位群还包括哪些? - Re: 三个小剑客posted on 05/10/2008
老瓦 wrote:
对话比较多,容易让人当成情景剧,还有分段比较碎,眼睛累。
接受批评。
不过总的是因为读者本身原因,对这类题材比较陌生。文中的主角是十几岁的华裔学生,文化背景纯粹的英文,除了他们自己,其他可能的读者定位群还包括哪些?
我写的是文化差别。可能是失败了。老瓦没读出来。
不过老瓦听起来咋象我上写作课的老师呢?下次我写写那位老师。
- Re: 三个小剑客posted on 06/18/2008
Here you are!
Is this one? - Re: 三个小剑客posted on 06/18/2008
Yes, Thanks. I guest I forget the name.
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation