here is the online book:
http://www.PageByPageBooks.com/C_Collodi/The_Adventures_of_Pinocchio/CHAPTER_1_p1.html
chinese version at:
http://www.shuku.net:8080/novels/foreign/muou/muou01.html
童话是残忍的,如果你细读字里行间隐秘的意思.
- posted on 10/06/2008
读这一段, 让我想起小时常作的白日梦.
^^^^
“告诉我,蟋蟀,你是谁。”
“我是会说话的蟋蟀,在这屋子里已经住了百把年啦。”
“这屋子今天是我的了,”木偶说,“如果您真肯行行好,让我高兴高兴,就请头也别回,
马上走吧。”
“要让我走,”蟋蟀回答说,“可得让我在走以前先告诉你一个大道理。”
“那就说吧,快点,”
“孩子不听父母的话,任意离开家,到头来决不会有好结果!他们在这个世界上要倒霉,
迟早会后悔的,”
“您高兴唱就下去吧,我的蟋蟀,可我明天天不亮,一准就离开这里,我要是呆在这里,
就逃不出所有孩子都会遇到的事情:把我送去上学,不是软骗就是硬来,逼着我读书。跟您
说句心里话,我一点不想读书,我更爱追蝴蝶,爬树掏鸟窝。”
“可怜的小傻瓜!可你不知道吗,这样你会变成一头大蠢驴,所有的人都要拿你开玩笑
的?”
“闭口吧你,你这不吉利的坏蟋蟀!”皮诺乔叫道。
可蟋蟀又耐心又有智慧,木偶这样粗暴无礼,它一点不生气、还是用它原来的声调说:
“你要是不爱上学,那为什么不学个什么行当,好正正直直地给自己挣块面包呢?”
“你要我告诉你吗?”皮诺乔开始不耐烦了,回答说,“世界上所有的行当当中,只
有—个行当真正合我的心意。”
“什么行当?”
“就是吃、喝、睡觉,玩儿,从早逛到晚。”
“告诉你,”会说话的蟋蟀还是那么心平行和地说,“凡是干这种行当的,最后几乎
不是进医院就是进监牢。”
“当心点,不吉利的坏蟋蟀!……你惹我生气了可要倒霉!” - posted on 10/06/2008
这时候田野上静悄悄的,他又听见了笑声,这一次笑得比上次更放肆。
“不管怎么说,”皮诺乔发疯似在大叫,“你告诉我,没教养的鹦鹉,你笑什么?”
“我笑傻瓜,他们竟会什么胡涂话都相信,上最犹猾的人的当。”
“你说我吗?”
“对,我说你,可怜的皮诺乔,我说你是个大胡涂虫,竟相信金币可以像豆子南瓜那样在
田野上播种收获。我曾经也相信过一次,到如今都觉得后悔。如今(可惜太晚了!)我确信,
要正直地挣到一点钱,必须懂得用自己的手劳动,或者用自己的头脑思索。”
“我不懂你说些什么,”木偶说,这时他已经吓得发起抖来了。
“没法子!我只好说得更明白些,”鹦鹉往下说。“你要知道,当你在城里的时候,狐狸和
猫回到这块地里来,挖走了金币,像阵风似地溜掉了。如今要追上它们,已经办不到啦!”
皮诺乔就那么张大了嘴闭不拢来。他不愿意相信鹏纽的话,开始用手指甲挖浇过水的土。他
挖啊,挖啊,挖了很深很深的一个大坑,连一个稻草堆都可以放进去了,可就是找不到金币。
木偶于是绝望了,回到城里,马上到法庭去向法官告状,说两个贼偷走了他的钱。
法官是只大猩猩。这老猩猩受到大家尊敬,因为它年纪大,胡子白,特别是因为它戴一副金
丝边眼镜。他这副金丝边眼镜连玻璃片也没有,可它不得不一直戴着。它戴上这副眼镜,是因为
多年以前有一次眼睛充了血。
皮诺乔在法官面前,一五一十地诉说了使他上当的恶意欺诈经过,说出了两个贼的姓名和
特征,最后请求主持公道。
法官极其和气地听着,对他讲的话十分关心,听得又感动,又同情。等到木偶讲得没话要
讲了,他伸出一只手,拿起一个铃来摇了一下。
听到铃声,马上来了两条猛狗,穿的是警察制服。
法官指着皮诺乔对两个狗警察说:
“这个可怜小鬼给人偷了四个金币,把他抓起来,马上送到监牢里去。”
木偶听到竟不幸对他这么宣判,呆住了,想要提了抗议,可是两个狗警察为了不白白浪费
时间,堵住他的嘴,把他送到监牢里去了。
木偶整整坐了四个月牢。好长的四个月哪:他本来还要坐下去,幸亏出了一件极其运气的
事。原来统治这个“捉傻瓜城”的年轻皇帝打了个大胜仗,下令普天同庆,张灯结彩,大放焰
火,赛自行车。为了表示欢庆,还打开监狱,放掉所有的盗贼。
“别人出狱,我也要出狱。”皮诺乔对狱卒说。
“您不行,”狱卒回答说,“因为您不属于这一类。”
“对不起,”皮诺乔回答说,“我也是个贼。”
“既然这样,您就完全有理由出狱,”狱卒说着,恭恭敬敬地脱帽行礼,打开牢门,放他
跑了。
- Re: 再读《木偶奇遇记》(re. Pinocchio)posted on 10/06/2008
马雅也喜欢小木偶的故事?那得握一下手。这也是我童年的最爱。两年前去意大利还专门去作者的家乡看过。
怎么就找不着我写的那篇东西?刚来咖啡的时候贴过的。 - Re: 再读《木偶奇遇记》(re. Pinocchio)posted on 10/06/2008
小木偶和洋葱头的故乡 guanzhong 2007.01.07:
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1168165896
gz wrote:
马雅也喜欢小木偶的故事?那得握一下手。这也是我童年的最爱。两年前去意大利还专门去作者的家乡看过。
怎么就找不着我写的那篇东西?刚来咖啡的时候贴过的。 - Re: 再读《木偶奇遇记》(re. Pinocchio)posted on 10/06/2008
谢!怎么我就没狗着? - Re: 再读《木偶奇遇记》(re. Pinocchio)posted on 10/06/2008
I searched "木偶" on the subject field. I vaguely remembered the posting you mentioned, but surprised to hear that was your first one here. - Re: 再读《木偶奇遇记》(re. Pinocchio)posted on 10/06/2008
我觉得玛雅是在批评这童话。我也发现许多童话残忍之极,许多安徒生的童话分明是写给大人看的,大人都觉得残忍,根本不适合儿童。 - Re: 再读《木偶奇遇记》(re. Pinocchio)posted on 10/06/2008
所有Disney的也是(当然Disney故事大多不是原创)。 这个旧帖里提到过:
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1160155075
liaokang wrote:
我觉得玛雅是在批评这童话。我也发现许多童话残忍之极,许多安徒生的童话分明是写给大人看的,大人都觉得残忍,根本不适合儿童。 - Re: 再读《木偶奇遇记》(re. Pinocchio)posted on 10/06/2008
有些童话可能给人残忍的感觉,特别是当其中的一些情节和某种人生境遇共鸣的时候。
触动犸雅的是不是这句话: "......不是进医院就是进监牢"? 因为你好像说都进过。
但一个人的痛苦可能是另一个人的甜蜜,孩子们是很难体会这些的。另一方面,有时候孩子们做出的一些事可能更残忍。在儿童被社会教化之前,他们有自己完全不同的世界。
- Re: 再读《木偶奇遇记》(re. Pinocchio)posted on 10/06/2008
安徒生还好,格林童话才真是残忍。
www.nationalgeographic.com/grimm/
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation