Voilà! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate. This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a by-gone vexation, stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin van-guarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. The only verdict is vengeance; a vendetta, held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it's my very good honor to meet you and you may call me V.
有人翻译过吗?
- posted on 11/25/2008
Voilà! 视线内,一个谦逊的歌舞杂耍演员退伍军人,代理塑象作为由命运变迁的受害者和恶棍。 这脸,虚荣没有仅仅表面饰板,是嗓音populi的痕迹,现在空置,消失。 然而,以往的烦恼的这勇敢访问,站立赋予生气和发誓征服这些贪污和剧毒寄生虫搬运车守卫副和赐予猛烈地狠毒和难满足的侵害意志。 唯一的定案是复仇; 深仇,举行,因为奉献,不徒然,为这样的价值和诚实一天将辩护警惕和贞洁。 冗词这vichyssoise改变方向最絮絮叨叨,因此让我补充说,遇见你是我的非常好的荣誉,并且您可以叫我V。;-)
J. wrote:
有人翻译过吗?
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation