日前收到一個電子郵件,已經轉送過不知多少地方,終於進入我的郵箱,題目是“有時我們需要這樣的提醒”。通常這種郵件我都不看,因為是熟知的美國朋友送的,怕他日後問起而不知所雲,只好不經意地打開讀讀。不料讀後令我熱淚盈眶,隨手譯出中文,與同胞們分享。
我們經常獲得一些資料,說明養育一個孩子是多麼昂貴,但大多是很具體的段落性的估算,比如每年秋季開學就討論給孩子買學習用品的價格。這一次我們可以有個宏觀的了解。
美國政府最近公布一項估算,一個中等收入美國家庭,養育一個孩子,從出生到十八歲,總共約需十六萬一百四十美元($160,140)。聽起來真有點嚇人,這還沒有算孩子讀大學的費用,眾所周知,大學學費和住宿及書本費等,更是一個無底洞。
十八年,十六萬一百四十美元,折算平均每年八千八百九十六美元,每月七百四十一美元,每星期一百七十一美元,每天二十四美元,每小時一美元,這還沒算小數點後的另頭。這麼算,不由要得出結論﹕沒有發財以前,最好別生孩子,否則怎麼養得起。
但是錢的價值不是這麼個算法,付出十六萬一百四十美元的同時,還要看看你換取的是什麼,才能說這錢化得值不值。
那麼十六萬一百四十美元這麼高的付出,我們買到些什麼呢?
你買到命名權,可以根據我們自己的喜好,命名孩子。
你可以每天感覺新生命的活力。
你每天晚上可以在被子里撓癢癢,聽竊竊的嘻笑。
你可以得到真盏膼郏阶约盒撵`的承受。
你可以得到最甜蜜的親吻,最溫柔的擁抱。
除此之外,付出十六萬一百四十美元,
你可以看到對石頭和雲彩,甚至熱餅干的,永無止境的好奇。
你時刻有一雙小手握住,那手上常有果醬或者巧克力。
你總有個夥伴陪同,一起吹肥皂泡,放風箏,挖沙洞,或者在雨地里跳水。
你可以不顧一切地發傻歡笑,即使那天老板罵人,或者股票跌得一塌糊涂。
除此之外,付出十六萬一百四十美元,
你能夠畫手指圖,刻南瓜臉,玩捉迷藏,抓螢火蟲,而且繼續相信聖誕老人的存在。
你有借口,可以百讀那些自己幼時喜愛的讀物,星期六早上看動畫片,看迪斯尼電影,對著星星許願。
你還可以拿吸鐵塊在冰箱門上擺出虹,心,花的形狀,收集聖誕節小裝飾,母親節時掛畫片,父親節時送卡片。
你也能夠成為一個偉大的英雄,從車庫頂上取下飛盤,從腳踏車上取下助輪,從手上挑出小刺,給游泳池放水,或者做小球隊的教練,雖然那個隊從來沒有贏過,但每場賽後都得到冰激凌獎勵。
除此之外,付出十六萬一百四十美元,
你坐在歷史的頭一排座位上,見證人行走的第一步,講出的第一個字,戴上的第一個胸罩,第一個約會,第一次開車上街。
你能夠成為不朽。
你為你的家族之樹添加了一個新枝,如果你幸撸侵ι蠈㈤L出更多的小枝,代代相傳。
你受到大學里得不到的教育,心理學,護理學,司法學,溝通學,以及性生理學。
在孩子的眼里,你是上帝之下的第一人。
你具有最大的力量,能夠醫治傷痛,驅趕床下的惡魔,安撫破碎的心靈,巡視過夜聚會,處罰一切犯規,同時給予無限度的愛。
有一天,你的孩子,他們也將同你一樣去愛,絕不考慮代價。
養育一個孩子,十八年,十六萬一百四十美元,真的昂貴麼?
- Re: 鹇育孩子的?格 (沈宁)Raising children in USAposted on 09/06/2009
这笔帐用钱算不来的。因为养了孩子,我们失去的自由怎么算。 - posted on 09/06/2009
从前不知道这个人,偶然google,才知道又是个大家闺秀,贵族啊。
沈宁简介
蒋介石文胆陶希圣之外孙,民主人士沈均儒之侄子,著名翻译家沈苏儒之子。
美籍华人,美国之音新闻主播,美国联邦空军军官学院教官。
先后出版了《美国十五年》《战争地带》《商业眼》《美军教官笔记》《点击美国中小学教育》等。他的作品被誉为是“目前为止新移民文学中表现美国社会最真实、最全面的力作”。
长篇小说有《百世门风》、《刀口上的贵族》(原名《唢呐烟尘》)。《刀口上的贵族》原载于《联合报》、《美国世界日报》,引起广大反响,好评如潮。有人称该书“为当代的传记文坛立下了一块难得的丰碑”。
刀口上的家族:百年传奇 - posted on 09/06/2009
有些人的话,特别是那些灌输你人伦道德的话,你必须听明白看清楚,才知道他们到底要说什么,他们是不会明白告诉你话里的意思的。
比如这样的话:
你買到命名權,可以根據我們自己的喜好,命名孩子。翻译:你终于可以当一回上帝了。
你可以每天感覺新生命的活力。翻译:否则你每天都感觉死亡。
你可以得到真盏膼郏阶约盒撵`的承受。你可以得到最甜蜜的親吻,最溫柔的擁抱。翻译:实际上,你认为人间荒凉,无人可信,无人可拥抱,这真诚的爱必须出自自己的血肉。
你時刻有一雙小手握住,那手上常有果醬或者巧克力。你總有個夥伴陪同,一起吹肥皂泡,放風箏,挖沙洞,或者在雨地里跳水。你可以不顧一切地發傻歡笑,即使那天老板罵人,或者股票跌得一塌糊涂。翻译:看来你的生活真TMD的一塌糊涂,业余生活乏善可陈。
你能夠畫手指圖,刻南瓜臉,玩捉迷藏,抓螢火蟲,而且繼續相信聖誕老人的存在。翻译:看来你从不参加万圣节,也不参加化装舞会。
你有借口,可以百讀那些自己幼時喜愛的讀物,星期六早上看動畫片,看迪斯尼電影,對著星星許願。你還可以拿吸鐵塊在冰箱門上擺出虹,心,花的形狀,收集聖誕節小裝飾,母親節時掛畫片,父親節時送卡片。翻译:没有孩子你就不看吗? 我看老方就常有这童心。
你也能夠成為一個偉大的英雄,從車庫頂上取下飛盤,從腳踏車上取下助輪,從手上挑出小刺,給游泳池放水,或者做小球隊的教練,雖然那個隊從來沒有贏過,但每場賽後都得到冰激凌獎勵。
下面的话,我就别翻译了,大概的意思是这辈子就这么个机会可以当一回主宰了,爽!
.........
其实,看到这篇,我倒是蛮可怜这人的,干嘛不找个幼儿园老师的工作做做呢? 还有个挺恐怖的感觉,原来那些子孙满堂的人,为的全是自己啊,为的是自己能当一回造物主,当一回英雄,能再过一遍快乐儿童生活。他们可曾小声问过那些孩子们: 你来到人间幸福吗?可怜的小人儿,这么小就要来世间受苦。小小的人儿,就要被幼儿园学校还有数不清的竞争压到肩膀弯,就要被规矩着这样那样讲话;成为别人的附属,成功只为父辈的荣耀...
把这样的话告诉孩子,问问他们的感受吧。“我花了160,000美刀,换到这些幸福。” “我辛辛苦苦把你拉扯大...." 我若是这个孩子,我一定会说,让我离开吧。
- Re: 鹇育孩子的?格 (沈宁)Raising children in USAposted on 09/06/2009
我完全同意老板娘的话!!!
养孩子还要算什么“付出”与“得到”,小孩子又不是property,好象桌子椅子似的。 - Re: 鹇育孩子的?格 (沈宁)Raising children in USAposted on 09/08/2009
基本同意樓上兩位的揭露。中國人最愛搞這種帳。多少多少錢買來什麽什麽東西,貌似划算,但出發點就是錯的。因爲養孩子不是投資,不是交易;孩子不是你投資的一件期貨,也不是跟你討價還價的交易對手。在家讓孩子做家務活,我就不給錢。:)
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation