三年前回国,顺手买的一本中译本。好久没机会看,这几天看了,觉得写得很好。文字很精,翻译得也好,不知道是翻译的功劳还是原著就用词很准确。
- posted on 09/14/2009
这里有节选。
http://www.ewen.cc/cache/books/view/15/view-0202010000958915.htm
《一个法国人的一生》是让-保尔·杜波瓦最好的小说。思考的深邃,令人发笑的片段,生活的严肃性,准确的写作手法。——Marie-Laure Delorme,《星期日报》
它(《一个法国人的一生》)像缪塞年轻时那样轻快,像缪塞年老时那样震撼人心。——Gilles Martin-Chauffier,《巴黎竞赛报》
一位拥有伟大才智作家的让人无法抵御的优雅。——Jean-Louis Ezine,《新观察家》
在《一个法国人的一生》中的并非是黄金时代,而是灌了铅的年代。但正是这份忧郁使故事得以展开。——Gérard Lefort,《解放报》
小说以法兰西第五共和国为生活背景,以第一人称的口吻叙述了主人公保尔·布利科一生的人生经历。“我”从小便生活在死去哥哥的阴影下,粗暴的祖母是“我”儿时难以挥去的梦魇。为了文凭学习,青春时期的消遣和放纵,被一个好婚姻拘囿,成了两个孩子的保姆,然后因意外的成功而致富。不知不觉中,“我”跨越了小资产阶级生活的全部阶梯。然而,在生命行将步入尾声时,“我”却遭遇了一系列打击:父亲病逝,妻子婚外恋,与其情人坠机身亡,女儿精神失常,母亲逝世……本以为至关重要的生命存在,最后只是某种完全虚无的东西。
小说用生动细腻的笔触表现了对人性和政治的境域主义思考,折射出法兰西第五共和国的生存情境,读来发人深省。
让-保尔·杜波瓦(Jean-Paul Dubois),1950年生于法国图卢兹。写过多部小说(《另有所思》、《假如这本书能使我靠近你》)和游记(《美国令我担心》),作品《肯尼迪和我》被改编后搬上荧屏,并获得法国电视奖。他现在是《新观察家》杂志的新闻记者。...
作者作品:
· 《一个法国人的一生》
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation