遭遇弗拉门戈
头一回听到弗拉门戈这名,是在大学末,那时偶尔有吉他高手到校演出,切磋技艺,
便知道世界上除了古典吉他,通俗吉他弹唱,还有一门弗拉门戈吉他。弗拉门戈吉
他又扫又弹,快速的拔奏,有如通篇古典吉他的华彩,间奏,或摇滚吉他的Solo。
当时在学民乐名曲改编的吉他--彝族舞曲,已有些琵琶的指法,但弗拉门戈那样
大片的扫击,轰鸣,是谁说Paco de Lucia弹的弗拉门戈有如三把吉他的交响,真
不容易。
我终究没能学会弗拉门戈,那时听歌剧,只知道卡门唱的叫“哈巴涅拉”,尚不知
她跳的舞就是弗拉门戈,也不知道除了弗拉门戈吉他演奏外还有舞,还有歌(深歌?
洛尔伽说深歌与弗拉门戈的关系就比如精神与肉体,具体怎么说?当然他是诗人),
这么说弗拉门戈最先还是歌,我那一线西班牙的穆斯林说到一些中世的传统,但现
在一般人都爱提吉普赛人,我有一本西-英的洛尔伽的Poema del cante jondo,
里有就有一首“吉他”,也买了那次有名的深歌复兴赛的CD,但具体深歌的格入,
我尚且不能。这里只是人云亦云了:
Flamenco is a type of song, music and dance that emerged among Andalucian
Gypsies in the lower Guadalquivir valley in the late 18th and early 19th
centuries. It grew out of existing song forms whose forerunners may have
included music and verses from Al-andalus, song forms brought by the Gypsies
themselves, and even the Byzantine chant used in Visigothic churches.
The earliest flamenco was cante jondo(deep song), and anguished lament that
grew from the experience of the marginalised Gypsy.
依法雅的意见,深歌是最纯粹的一种,源于东方,没有被扭曲(改编)。但那是一九
二二年。
曾经看过两盘吉普赛音乐的录像,沿着吉普赛人迁徒一线。里面有埃及,有中东,
有北非,有小亚细亚,中欧,西北欧真到英国,还有两条迁徒线会合的西班牙。玛
雅说,他们在埃及、土尔其跳肚皮舞,情色的职业不错。说到肚皮舞,我还是惊
异大溪地的如蝶疾飞的双人草裙舞。为什么深歌只在西班牙的南方,为什么弗拉门
戈只在安达卢西亚呢?这说明深歌(弗拉门戈)的单纯吉普赛渊源肯定不足够的。我
想到西班牙穆斯林的诗体(格式),不会是纯粹的民间。
我用敲字来思想,用文章领悟,但这些都是不重要的,只是脉络一下思绪。得知
弗拉门戈是歌,又想到早先看到的翻译是“弗拉门哥”,看上去很美,就是缺了些
锐气,象岛子瘦虾Camaron的破嗓子,人都说Duende,洛尔伽曾专文论Duende
(Spirit,现在说Soul),这个词谁也讲不清,歌德对话录中谈论的天才与此有相似
意。
弗拉门戈作为舞,头一回还是读玛雅文章中的,她说要去西班牙,跳弗拉门戈,我
眼睛一亮。以后我们认识了,曾经一起去看过Paco de Lucia的现场演出,那里有
淡淡的舞跳,舞台离得远。玛雅说舞不够正宗,当然是听Paco的吉他去的,当时我
惊异的还有其中的长笛--浑厚深远,让我感到弗拉门戈的一点深意。这其中有多
少痛苦一点也感觉不出,已是现代弗拉门戈,早商业化了。那时的玛雅是痛苦的,
痛不欲生。现在想起来,她就仿佛是坐在我身边的一支深歌。
無窮動裡箏箏一片
挺拔 干煉
所有的珍藏 積淀
都投入到這無情的洪流中吧
任其衝潰得遠遠
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1104607980
(弗拉門哥)
玛雅不让忆旧,有老太婆裹脚布的气味。唉,我确实是这么感触的,如果玛雅不高
兴,权可将此些段落删去,我不会生气。
to be continued...
- posted on 01/14/2010
两千年去西班牙,应该说准备是不够的。还是古典吉他泰雷加那个回忆,至于阿斯
图利亚斯的传奇,到底怎么个传奇,跟罗兰有无关系?囫圃吞枣地我倒是读了熙德,
因为西班牙语没感觉,怎么能切入?美丽的西班牙女郎,倒是一首意大利歌,而桑
塔露琪亚,到底是不是安达卢西亚,也一直搞不清。西班牙斗牛士倒是一支名曲,
也尝试弹过简版的弗拉门戈,弹几个音,乱扫一番六弦琴。弹声知其粗糙,听者倒
能听出一番浑然的意境。这就是曲境了,竹笛悠扬,不能近听!西班牙一行完全是
个局外人,遭遇一番,到此一游而已。许多感觉,即使是写成诗,也是为赋新词:
回憶
宮中有巴圖泰
紅牆屠血
告一聲
往昔的朋友
在輪指中
但至少在身心打上烙印。旅行中,一直与赋格与玛雅的通讯联系,赋格是个意大利
迷,迷费里贝?也许是在马德里的遭遇,似乎对西班牙一直没有感情。玛雅倒是迷
西班牙,却一直没能去跳舞。在纽约我去看过玛雅学跳舞,还会唔过她的舞蹈老师
Victorio,一个跳舞为生的老人,身体坚硬。他们在跳着响亮的弗拉门戈舞步,似
乎无终尽,修长的裙身,结实而秀丽的舞鞋,翻掀起的指腕。与Victorio 一席聊倒
谈到歌剧,他是迷瓦格纳的,我想他是指音乐的厚实性。他把卡门当作法国的弗拉
门戈的赝品,这个我不同意。卡门音乐是淡了些,也有合成(抄袭),但整体作为歌
剧的集成完美无比。当然我提魔笛,他还是服的,他提唐璜,那是人所共知的歌剧
拿摩温。莫扎特歌剧的淡他能承受,也许是其连脉。
跟弗拉门戈老师一聊,也没有聊到多少弗拉门戈,关健是我对弗拉门戈舞外行。
当然曼哈顿各种特色的舞蹈学校数不胜数,还有当地特色舞蹈,黑人的舞蹈。当年
洛尔伽在曼哈顿,就喜欢走哈莱姆小歌舞厅。他有很好的导友,声称那是他接触到
的美国唯一有灵魂的东西。他对黑人的生命力是赞许的,还写过一首The King of
Harlem的诗。
除舞蹈外,准舞蹈的肢体学习,健美,瑜伽,太极,都很丰富。就不谈有多少种特
色的歌舞厅。
咖啡里自立也喜欢弗拉门戈,曾帮我买过一盒“莎乐美”的弗拉门戈舞剧DVD。自立
一代人肯定迷过洛尔伽的,况且家里有人专学西班牙语。“莎乐美”舞剧太典雅了
一些,乍看上去,美女一大堆。虽然是血腥的断头剧,莎乐美因爱还是变态,跳舞
七重衣脱衣舞公然向希律(犹太大王)要施洗约翰的头。这血腥一吻是不是正宗的弗
拉门戈味,这个得问玛雅了。剧源于旧约圣经,源于王尔德的一部戏,玛雅也是王
尔德迷,应该能澄清?
以后看到玛雅在咖啡里推荐的几部弗拉门戈电影,Carlos Saura的:
Lorca's Bodas de Sangre(血缘婚)
Bizet's Carmen
de Falla's El Amor Brujo
最受益的还是他一九九五年出的纪录片,就叫Flamenco。也买过Paco de Lucia
新出的一些CD专辑。
to be continued...
- posted on 01/14/2010
谈舞蹈不能不谈宗教,谈原初人类的生存环境以及地域文化演变。
舞蹈源于宗教里的祭祀活动,肚皮舞与蛇共舞的渊源。蛇作为创世纪里的第三号人物的象征意义。
我这次在UU 教堂里看到的肚皮舞演出,感受体会很多很深。这次的表演从原初的部落舞蹈比如Ouled Naïl的肚皮舞,到goth 文化都有体验。
肚皮舞引入西方后,逐渐与其他舞蹈衔接,尤其是它与色情餐饮业的直接血脉关系,使得它在当地变异,比如与爵士乐的搭配,有个姑娘的舞蹈就是frank sinatra的音乐背景。再就是goth,我第一次看见这样跳肚皮舞。姑娘们身穿带有性虐符号的皮草、锁链银环的束胸,高筒靴, 全部的goth 文化符号。
flamenco的精髓依然是个大神秘。吉普赛人从印度往北的迁移?肚皮舞为什么有蛇的象征?可见肚皮舞又不是中东的本土货。中东应该比较少蛇的。这蛇是印度的蛇。
蛇的腰身变幻为肚皮舞里的曲线,flamenco里把这些曲线变为脚下的高跟鞋动作,消除曲线,变化为激情爆发又嘎然而止,玄妙太玄妙!
我后悔没有追随大师一直去跳舞。 我为什么当初恐惧呢?我生于舞,死于舞。 - Re: 遭遇弗拉门戈posted on 01/14/2010
xw 最近的写作非常让人鼓舞振奋,你一直以来从没有像最近一样放下、深入。
- posted on 01/14/2010
我怎么能不忆旧呢,这一贴惊醒起多少过去...
我的舞蹈梦全被学校压垮了。第一次再次燃起舞蹈梦是在大约1994年。我的第一位先生去练习日本柔道,我开始去找舞蹈课的老师。 第一次穿上芭蕾软鞋心灵震颤... 去波士顿的舞鞋店买的第一对粉色练功鞋,记得是爬上窄窄的欲坠的楼梯。第一次上芭蕾课,我那时已经早过了20岁的生日。
跟舞蹈有关的那么多第一次。我的天上的孩子的父亲就是芭蕾舞者.....
记得在46街上,那被踩踏得几乎断裂的楼板...
记得那次xw带着小天使们来看舞蹈课....
这是个潘多拉的帖子,打开了所有的从前....
- posted on 01/14/2010
我在LA最亲近的朋友是一位电影配乐大师,他让我了解了一些音乐结构以及音乐语言,但音乐对于我,是耳朵,仅是耳朵,我不能够描述或者语言出它的神秘,因为耳朵是身体的外接部分,肚皮、足尖更贴近心脏。
但我能描述出舞蹈,指尖捉摸不定的天线接收,胸部的突出旋转,肚皮的波涛汹涌,腿的分叉小径,足尖的惊诧力量,这些,我描述得出。
每一个肢体动作都比任何一句话更加穿透。她的摆头,她的手指,她的起伏震颤,我都能感受到,我看到她的心里去。
有些舞蹈是乏味的,比如那些ballroom dance, 比如那些美国人初级的swing dance,比如那些单调的土风舞,比如南美的salsa,都不能让我有深入的兴趣。
就连这肚皮舞也会让我厌倦,因为它一直是讨好地,献媚地展示。 而flamenco,我为什么这样偏好弗拉门戈呢?
因为它的殉难,它的悲情,它的昂然,它的不屑,它的孤独超越,它的女性主义。一句话,它最贴近最完全地描述伊甸园,以及被赶出伊甸的痛苦与死亡。 - Re: 遭遇弗拉门戈posted on 01/14/2010
这是的wiki介绍。
Many forms of "Tribal Fusion" belly dance have also developed, incorporating elements from many other dance and music styles including flamenco, ballet, burlesque and even hip hop. "Gothic Belly Dance" is a style which incorporates elements from Goth subculture.
我们必须谈肚皮舞来更深入探讨flamenco。我会邀请几位舞蹈专家来谈这个话题。 - posted on 01/14/2010
用敲字来思想,用文章来考据
这就是诗...放下思想,用身体思考,用肢体参悟....
为了方便检索,我把最近的一些有关大族群文化的思考贴在这里。
在美国生活了20年,这里是我的家园,我因为咖啡而扎根,咖啡是我深深的根脉,里面全是我对世界文化的思考。
在美国,从肢体语言文化上讲,印度文化有了根脉,就是瑜伽;拉丁文化有了根脉,就是拉丁舞蹈,比如salsa;在这里,中东(埃及)文化有了根脉,这就是肚皮舞;你说中华吗,是武术吗? 几乎也被日本韩国的柔道馆取代了。
中国,我们没有肢体语言的输出。
我们稍微输出了一点,还是李小龙这个第三代化外的人引发的。 中国的太极拳根本无法与瑜伽抗衡,我们的武术无法与岛国日本韩国竞争。
强势的文化是全面的输出,音乐、舞蹈、语言,我们做了什么贡献?
印度、南美拉丁,跟西方的融合更加深入,你难道还没感受到吗? - posted on 01/14/2010
玛雅安定下来多写一点。我这里是抛砖引玉,也有一点是学习。
整成篇很难,我也不是一个能谈舞蹈的人,有时觉得自己就象《唐吉诃德》里的桑
丘,也跟着唐吉诃德谈高雅,往往词不达意。这时唐吉诃德就笑话了,桑丘说,
你懂我的意思,那细节就不要纠缠了,搞得人怪不好意思。
唐吉诃德一时改不过习惯,不纠缠细节,就少了惟一一个可找乐子的路径。你看他
多严肃啊,在巴蕾舞剧中都亢首挺胸目不斜视一丝不苟。
再说,桑丘还成了芭蕾舞的名角(有点麦当劳的花脸),咱谈谈舞也没什么,至少
弗拉门戈,原先也是下层人民的嘛:)
谢谢玛雅跟我咱和,咱再接着写,争取写得比洛尔伽那线还长。 - posted on 01/14/2010
学者们谈弗拉门戈,都是历史漫长,综合全面又学术,引用的文献多,一座座大部头,
大得人头痛,谁能读得进去?就比如那Argentinita,Carmen Anaya,又如Enrique
Morente,Camaron de la Isla,都得要用心观,仔细听才能格物一点,怎可以大
而全呢?记得胡兰成怪许多学者不懂诗,学问也白作。弗拉门戈作为显学在世界许多
大学都盛,包括台湾。
但我们还是可以谈一些自我感受的东西,哪怕遭遇心历,用心去格物,一点收获就
象一瞬间顿悟。是谁说清溪的水,比浑浊的大河。还记得那首关塔那摩Guajira:
El arroyo de la sierra
山间小溪
Me complace mas que el mar
比大海更慰我心
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1260977155 (Guantanamera, 西班牙语歌)
这回在西班牙了解到,Guajira还是一种通俗版的弗拉门哥,还有tango(这异于南美
阿根廷的探戈)。还有rumba, colombiana, siguiriya(丧歌), soleá, buleria, Huelve
的fandango,Ronda 的rondena,Almeria的taranta,以至于葡萄牙的Fado。
这只是弗拉门戈风的歌,比美国的布鲁斯。西班牙语Palo,西班牙语歌者Cantaor/a,
舞者bailaor/a,吉他演奏者tocaor/a。弗拉门戈歌coplas,短小的爆发句叫tercio,
伴奏型叫compás。
弗拉门歌的歌声间息,常能听到一些喝彩声,Ole,Aqua,因为安达卢西亚水弥足珍
贵,称赞人演奏的精美,如水沁注内心,Las Vegas夏天奇热。我听那一盘经典深歌
赛I concurso de Cante jondo,Corpus de 1922 de Falla,里面即有此类和彩风,
估计一直流传下来了。这里的深歌赛中的歌,不都是第一手的,这次比赛就在Alhambra
宫墙下,原来想请拉威尔(很迷恋西班牙音乐,曾作“西班牙组曲”),还有斯特拉文
斯基,还不是法雅的面子大。可惜,经费不够,洛尔伽为此牢骚满腹。
Concurso de cante jondo de Granada (1922). (Caricatura)López Sancho
法雅是西班牙古典音乐大家,有人说是最著名的音乐家,确实,我也点不出多少西班
牙古典作曲家,除吉他外,Albeniz ?Vella Lobos还是来自南美。
洛尔伽想作曲,要去巴黎,他钢琴老师如是议,被父亲难住了。以后洛尔伽想点子
拍马屁,亲近Alhambra定居的de Falla,半夜窗前演铜管小夜曲。还跟吉普赛人学
弗拉门戈吉他,在家人,到法雅居所展示。法雅对弗拉门戈/深歌的一些直觉恐怕受
他影响。当然洛尔伽有语言天赋,颇具诗名,又加上深歌,其时法雅是个老头子了。
老青结合,组织了弗拉门戈史上的最重要的活动--深歌大赛。复兴深歌,其时吉
他爵士也在。洛尔伽还写了Poema del cante jondo.,“吉他”就是其中的名作。
Arena del Sur caliente
灼热南方的沙
que pide camelias blancas.
为白茶花而悲泣
Llora flecha sin blanco,
泣无靶之箭
la tarde sin mañana,
无晨之昏
y el primer pájaro muerto
和死在枝头的
sobre la rama.
第一只歌莺
这次大赛,推出了深歌名唱家,Manolo Caracol。
to be continued... - posted on 01/15/2010
flamenco最难掌握是它的节奏。变化多端。 常用的12拍就有3、6、8、10、12五个重音,前两个慢后三个快,据说是沿袭印度的tabla节拍。另外,最难的是counter-tempo, 就是在这些拍子中再次切分,与吉他的拨弦相反,这个在开始学习的时候折磨死我了,总是踩不到那个点上,太复杂。
flamenco的表演场地就叫tablo,跟印度的tabla发音一样,难道是巧合?
相比,肚皮舞就没这么繁复的音乐节奏,都是循环重复的,没有快板慢板以及间隔停顿。
翻出从前的旧书,是老友peter送的,名字为:the dance in spain. 曾经是一本最权威的西班牙舞蹈书。
现在flamenco与世界接轨,越来越现代,技巧越来越复杂专业,但我依然最喜欢看业余以及街头的表演,这不是show 技巧的舞蹈,完全该是个人发挥创意的舞蹈。
你听一下这个印度鼓的节奏,是否是慢的flamenco的节奏。12拍,前两拍慢,后三拍快。说起舞蹈,我就停不下来了。
- posted on 01/15/2010
谈到蛇,我记得读过日石文化,里面提到太阳与蛇相联系的宗教。
http://iask.sina.com.cn/b/5150641.html
对于蛇的格物,我一直还不能。蛇与舞蹈的关联,蛇与男根是否有关联。圣经中原
罪的蛇应该是很后来的,过于人文了。印度人吹笛驯蛇舞,有如跳舞草。
看来这个很有得格物,比如中国人说女性腰肢美说水蛇腰,还有青蛇白蛇之类。
maya wrote:
谈舞蹈不能不谈宗教,谈原初人类的生存环境以及地域文化演变。
舞蹈源于宗教里的祭祀活动,肚皮舞与蛇共舞的渊源。蛇作为创世纪里的第三号人物的象征意义。
我这次在UU 教堂里看到的肚皮舞演出,感受体会很多很深。这次的表演从原初的部落舞蹈比如Ouled Naïl的肚皮舞,到goth 文化都有体验。
肚皮舞引入西方后,逐渐与其他舞蹈衔接,尤其是它与色情餐饮业的直接血脉关系,使得它在当地变异,比如与爵士乐的搭配,有个姑娘的舞蹈就是frank sinatra的音乐背景。再就是goth,我第一次看见这样跳肚皮舞。姑娘们身穿带有性虐符号的皮草、锁链银环的束胸,高筒靴, 全部的goth 文化符号。
埃及与土尔其以至东欧的吉普赛也跳肚皮舞,肚皮都不小。
舞衣光彩闪耀,有的还挂满铜钱。依卡门说埃及人的事情,过去就过去了,付钱即
是。
身上挂铜钱是说嫁妆丰厚,可自由选择如意郎君。
- posted on 01/18/2010
前面提到弗拉门戈的灵魂--深歌,提到不少palos(曲式),说总数有六十多,但归
类于若干大族(这里有点植物人类的趣味,学者吧,也看得出渊源、原型):soleares,
siguiriyas,tango(tientos,tanquillo),fandango等。不同palos代表特定的情绪,
搭配表达这种情绪的歌词,soleares表达肃穆庄严的事物,Siguiriyas哀伤。tango
轻快,fandango表日常生活。我这张深歌CD的封面就可见两种形式:
Siguriyas, Soleá,Soleares是后者的复述。soleá曲式是弗拉门戈的基石,表达悲
剧情 绪,描写黑暗的事物。在所有深歌曲式中,soleares是最原型、最纯粹。常看
到的弗拉门戈曲目都用复数的soleares,指一个曲子用到一个以上coplas。coplas
指对句诗,八音节的四行诗,押韵押在第二与第四句。
soleares曲式和大多弗拉门戈曲式一样,每小节十二拍,采3/4,但会切分成6/8。
吉他速度快,听觉上,像是6/4与3/2 拍。在弗拉门戈术语中,节奏模式称compás。
主唱者在soleares时,进入一个新的coplas(诗节),可以自由使用一些装饰音,
作为对这段coplas引介,类似导奏,这在弗拉门戈术语里称之为salia或melisma。
转换coplas时,吉他手可自由Solo,作两coplas间奏。搭配soleares演唱的舞蹈也
有严格规定。先是一段歌者的热身,在这段里,舞者踏出compás,歌 者再唱出完整
的6/8,3/4拍compás,之后夹杂舞者的llamada(呐喊)、舞步的solo表演,最后
以速度较快的bulerias曲式结束。
Siguiriyas是弗拉门戈调式中的深沈悲哀,歌词多半探讨死亡、存在的孤独、绝望
的爱情、沮丧、绝望与孤独。洛尔伽就写有不少。有一度Siguiriyas又称为playeras
(职业哭墓者)。Siguiriyas对弗拉门戈是最大的挑战,听者也一样。
四大调式,Soleares与Siguiriyas都是cante jondo,soleares被称为深歌之母,
Siguiriyas诞生于弗拉门戈黄金年代。它Compás属3/4,6/8拍,节奏规则严格,
compás始于3/4拍那个小 节的第二拍,结束于第二个3/4拍小节的第一拍。6/8拍
的,compás始于第三拍。Suguiriyas在演唱时几近自由拍,与吉他伴奏的compás
形成对抗。一般来说Siguiriyas演唱很少搭配舞蹈,难度太高,很少有舞者能表演
出配合歌者的深度 与力度。
Bulerías充满乐趣活力,对舞者与吉他演奏者而言,bulerías是终级挑战。它在弗
拉门戈曲调中节奏难度最高的,也是弗拉门戈的精髓,不管一个乐手、歌手会多少
种曲调,不会表演bulerías,就不够专业。十二拍一循环的结构,却有较大的节奏
弹性,充满 即兴与旋律的变化。它的热闹气氛,常被当作演唱会压轴曲。
玛雅提的“常用的12拍就有3、6、8、10、12五个重音”,我一直把弗拉门戈当三拍
子,四小节,第三小节加花,第四小节滞留。一般听到和拍击掌,舞女迈步,象“卡
门”第二场起始歌舞跳的Les tringles des sistres tintaient (Gypsy Song)是就
快三6/8拍。
但从上面玛雅给的印度Tabla的鼓点来看,确实不一定。我听Paco de Lucia的CD,
或管子演奏,有些有分明的三拍并加花、切分。有些就找不到谱了,两拍子,三拍
,四拍子,四拍子四小节,十二拍子单位等。看来这更象俄罗斯的舞蹈音乐,不定
要用古典音乐的方式来规范的。就象中世纪教堂的唱咏,现代记谱往往将之限制了
,依旧存留四线谱有效。
Paco de Lucia的soleá,内有三拍掌:
http://www.youtube.com/watch?v=RYkz30RL_GU&feature=related
我拿一盘Paco de Lucia的CD,Cositas Buenas,里面的曲目即如:
Patio Custodio(Bulería)
Cositas Buenas(Tangos)
Antonia(Rumba)
Volar(Bulería)
El Tesorillo(Tientos)
Que Venga el Alba(Bulería)
Casa Bernardo(Rumba)
&
http://www.youtube.com/watch?v=2oyhlad64-s&feature=related Entre dos aguas (1976),这里有印度手鼓。
洛尔伽的Poema del cante Jondo,前三组:Poema de la Siguiriya Gitana('吉他
'是其中之一),Poema de la Soleá,Poema de la Saeta......
Gráfico de la Petenera,
弗拉门戈吉他Toque,传统曲调使用Phrygian调式:
Descending E Phrygian scale in flamenco music
因源于中古人声(浪人),古弦乐器,自然音高上有微妙差异。我就见过弗拉门戈吉他
演奏不时地调节弦音高,以演奏不同风格的曲子。
编写这一节,也是弗拉门戈内底复杂多样,了解一些行话,增强亲合度。
to be continued...
- posted on 01/18/2010
这个鼓点是四拍子,四小节以单位的鼓点。当然,我在de Paco的演奏中也闻见过,
只是鼓点快得没有边,但能听得出4x4的基本单元。
maya wrote:
你听一下这个印度鼓的节奏,是否是慢的flamenco的节奏。12拍,前两拍慢,后三拍快。说起舞蹈,我就停不下来了。
弗拉门戈的节奏与音高都很复杂,当然透着原始,由此可见,现代西方体系的音乐之
人为,当然不能称和谐,与人身,与嗓门与痛苦都不合拍呢:
Flamenco uses three basic counts or measures: Binary, Ternary and the (unique to flamenco) twelve-beat cycle. There are also free-form styles including, among others, the tonás, saetas, malagueñas, tarantos, and some types of fandangos.
Rhythms in 2/4 or 4/4. These metres are used in forms like tangos, tientos, gypsy rumba, zambra and tanguillos.
Rhythms in 3/4. These are typical of fandangos and sevillanas, thereby illustrating their origin as non-Gypsy styles, since the 3/4 and 4/4 measures are common throughout the Western world but not within the ethnic Gypsy, nor Hindi musics.
12-beat rhythms usually rendered in amalgams of 6/8 + 3/4 and sometimes 12/8. The 12 beat cycle is the most common in flamenco, differentiated by the accentuation of the beats in different palos. The accents do not correspond to the classic concept of the downbeat. The alternating of groups of 2 and 3 beats is also common in Spanish folk dances of the 16th Century such as the zarabanda, jácara and canarios.
There are three types of 12-beat rhythms, which vary in their layouts, or use of accentuations: soleá, seguiriya and bulería.
1. peteneras and guajiras: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Both palos start with the strong accent on 12. Hence the meter is 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
2. The seguiriya, liviana, serrana, toná liviana, cabales: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 The seguiriya is the same as the soleá but starting on the 8th beat
3. soleá, within the cantiñas group of palos which includes the alegrías, cantiñas, mirabras, romera, caracoles and soleá por bulería (also “ bulería por soleá”): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12. For practical reasons, when transferring flamenco guitar music to sheet music, this rhythm is written as a regular 3/4. The Bulerías is the emblematic palo of flamenco: today its 12 beat cycle is most often played with accents on the 1, 4, 8, and 9th beats. The accompanying palmas are played in groups of 6 beats, giving rise to a multitude of counter rhythms and percussive voices within the 12 beat compás
http://en.wikipedia.org/wiki/Flamenco - posted on 01/18/2010
光是一个soleares 舞式,就曾经让我云里雾里了,我们先把这个舞蹈弄清晰。
xw总结的这些都非常好。追溯flamenco历史渊源,xw谈到歌舞间隔中的喝彩。这个在古典戏曲舞蹈中都有表现。中东人用舌头在口腔上下左右发出传播很远的颤音,我非常喜欢听。或者如穆斯林唤礼塔上召唤声,或者如京剧戏院礼的叫好,都是一直舞台上下的呼应。
是表演者与观众的对唱呼应,跟呼吸一样自然。
阿拉伯人的Zaghareet,赶牲口的声音。
http://www.shira.net/audience.htm
.......
soleares曲式和大多弗拉门戈曲式一样,每小节十二拍,采3/4,但会切分成6/8。
吉他速度快,听觉上,像是6/4与3/2 拍。在弗拉门戈术语中,节奏模式称compás。
主唱者在soleares时,进入一个新的coplas(诗节),可以自由使用一些装饰音,
作为对这段coplas引介,类似导奏,这在弗拉门戈术语里称之为salia或melisma。
转换coplas时,吉他手可自由Solo,作两coplas间奏。搭配soleares演唱的舞蹈也
有严格规定。先是一段歌者的热身,在这段里,舞者踏出compás,歌 者再唱出完整
的6/8,3/4拍compás,之后夹杂舞者的llamada(呐喊)、舞步的solo表演,最后
以速度较快的bulerias曲式结束。
- posted on 01/19/2010
说实话,这么许多西班牙名称的曲式,要译成中文也找不到北,况且中文西语译名
不统一,扬绛译的《唐吉诃德》都这样,还有洛尔伽,别的就不说了。如果是一篇
纯汉语的弗拉门戈文章,怕名词转换都不适应,不要说解意了。好在对西语有了些
感觉,自然对曲名称上的这些带~带撇(')的拉丁字符生感情,愿解其中意。
在格拉那达Albaicin用餐,总有弗拉门戈吉他,也只是餐席清闹。人们坐在阳光下,
背靠Alhambra。但比较象样的演出一般在晚上,午夜Sacremento。圣山不圣,洞
窟中原来有圣经壁画,吉普赛人居住,吉普赛人从来不'圣'的!据说Alhambra也有
一段时间被吉普赛人占居,也是的,那么空荡荡的宫庭,除了帝王,就是乞丐能住
得起。就是在Sacremento一片洞窟中,有地道的弗拉门戈表演。
以往看弗拉门戈演出,舞台隔得远远,看了就忘了,无论是吉他、深歌还是弗拉门戈
舞,怕觉得单调。既不懂词,也不通曲,还不用说舞蹈入门。这回在格拉那达,得
好好亲临一场,亲身格物,寻找一些新感觉,算是Initiation。
我们看的弗拉门戈歌舞队也叫Los Tarantos,这Taranto是不是毒蜘蛛呢?弗拉门
戈洞窟Cueva Falmenca。在拥窄的旧市区,不经意的门庭,门口都是烟枪。最后
一趟食客完毕,便整出深深一进歌舞场。两排小绳椅依墙排开,墙壁上挂了各式吉普
赛人的什物,还有许多也许是名流的照相。中间的六个座位是演员的,一块踏得伤痕
累累的木板,我就坐在演员坐对面,相隔不到两米。
一位瘦模样的吉他手,六位舞娘,最先一起出场,也是迎宾的架式,翩翩裙裾,轻踏
着舞板。这不应该是玛雅说的Tablaos,按说Tablaos是弗拉门戈的庸俗化,我书上
这么说的:
the lighweight strand of flamenco reached its most debased form with the
tablaos set up to entertain the new wave of foreign tourists - 'clubs' with
second-rate shows dwelling on the sexy and jolly.
The tablaos continue today but there has also been, since the late 1960s
, a new lease of life for flamenco puro.
这里又提到一个名词,叫“纯粹弗拉门戈”,看歌者声撕力竭,舞者不苟言笑的严肃
劲,我以为这一场还是Flamenco puro。
以后是一位男歌手唱,吉他手弹,舞娘依次亮相,当然轻短。再是一位位登场表演
了。舞者穿的裙子很有特点,当然都不够图画中的那么长,那得要高手才成吧。我
看西班牙国家舞蹈团演的Flamenco,都够长,拖得很后。舞蹈中就是打理那裙子就
不容易!另外我留意到,一般舞者还不用响板,就是踏板。歌者声情并貌,那奇特
的长相与口形,引起许多观众想笑。但表演者与观众几乎没有交流,观众的掌声是
杂乱的,而同行的掌声,却是击打着节拍,也帮着踏板,把洞窟打得轰鸣。说Ole,
Ole的也是同行间!看着愈演愈烈,脚步愈趋复杂,愈快,面部却矜持,不失身体与
面容的优雅。
总是热烈得不能再烈之中,又掀起一轮高潮,在意想不到之处,音乐声嘎然而止。
一个随意的姿式,便告退了。掌声也都是热闹,但肯定与歌舞是不合拍的,舞娘回
前间去抽烟。在格拉那达大学参观,我了解到这里的学生多在外面挣银子,不知道
这些舞娘们可是?可是,她们的长相确定不太西化,真有点吉普赛。
那吉他手、歌手,活脱脱的象我看过Carlos Saura的Flamenco纪录片中的模样。
音乐真与人是联系的!
三位舞娘,一位比一位精彩。中场休息,演员们猛抽一阵烟,与观众无任何交流,
依旧是他们的世界,说着他们的话,喝着他们的咖啡。
同一个吉他手,曲间不断地调节弦位,估计是不同的曲式。下半场换了女歌手,年
龄也够大,那唱歌的姿态,张大的嘴,半哭笑,看着人更想笑:)
最先是一位矮小些的舞女,脚下的动作如飞。我想到爱尔兰舞蹈中的踏步,百老汇
的踢踏舞,本来,舞蹈天生应是脚步,手掌与身体合响的动作。我想,音乐有两种
源头,一种是民间舞蹈的,农庆,家庭聚乐。另一种是教堂内的,象中世纪的圣咏。
而音乐发达的民族,这两者兼顾,比如德国,俄国,都有相当规模的民间舞蹈,故
而无论是巴洛克还是古典浪漫派都有大量的舞曲,甚至舞曲入正式交响大作的乐章,
这个是民间的力量。洛尔伽珍视民间音乐,勃拉姆斯,德沃夏克又何尝不是,法雅、
拉威尔也都一样。
又说弗拉门戈siguiriya, soleá的悲郁、无望。音乐发自内心的倾诉,虽属无奈,但
那激情的呈现,有如贝多芬钢琴的宣泄,帕格尼尼,既能量,又恰当。这就是真正
的诗了。
一位大身量的男舞者登场,没有了裙,也一样强劲的宽根舞鞋,踏板轰响。打指头,
甚至象非洲舞蹈一样拍打胸背。表情严肃,那么大的能量都挥洒在一块不足十平米
的木板上。浑身汗水浸透,我想,要是女舞者就不雅观了,女性更要能控制!最后
一个刹步,他一身的汗水,都洒在对面观众身上,唉!
只有最后一位老年一些的舞娘使响板,一出台,就身手不凡。她用眼神与动作摒弃
那些偷偷摸摸录像的观众,还真有威力。看来她是这里的头,响板打得如麻如栗,
动作最优雅,声音不很强,却紧密搭配,一切动作都做扎实了,告磬。
高潮连着高潮,一个多小时,不让人觉得单调,不累。也真难得!
这世界够文明了,但也有人以歌舞为生命,还是寻常的生命,当然珍稀不已。这次
弗拉门戈观后,我连夜梦里都是弗拉门戈,看来真正感触进去了。但要说出个所以
也不能够,原来音乐与舞蹈也不是文字可描述的。但有深歌,这一首,也许是描画
此境:Soleá
CUEVA
De la cueva salen
largos sollozos.
( Lo cárdeno
sobre el rojo).
El gitano evoca
países remotos.
(Torres altas y hombres
misteriosos )
En la voz entrecortada
van sus ojos.
(Lo negro
sobre el rojo).
Y la cueva encalada
tiembla en el oro.
(Lo blanco
sobre el rojo).
从洞窟传来/巨大啜泣。/(红色上面的/紫)/吉普赛人召唤/遥远国度。/(神秘高塔/和
人们)/目光在他那/颤拦的嗓音上旅行。/(红色上面的/黑色)/而粉刷过的洞窟/在黄
金中颤。/(黑色上面的/白)......
--Frderico Garcia Lorca, Poema del Cante Jondo.
玛雅让我代她到西班牙朝圣,咱也交出这样一份不及格的作业。
谢谢玛雅咖啡中存有的大量资料,尤其是这一线:
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1141311085 (flamenco最新资料, zt by玛雅)
FIN - posted on 02/05/2010
最近狂看西班牙语电影,自The Spirit of the Beehive (Spanish: El espíritu de la colmena)
到carlos saura的cria cuervos(Raise Ravens), 重拾Flamenco, Fado, 弗拉门戈三部曲。
Carmen不是很好,也许是现代了一些。洛尔伽的Bodas de Sangre(血婚)终场凶杀舞不错,也够
警醒。
El Amor Brujo(Love, the Magician)最好。相当好的场景设计,舞也跳得自然,不做作,更现代。
当然最好的是法雅的音乐,不好的音乐的电影真的难看下去,电影里源引不少深歌大赛中的深歌,连
缀得相当紧密。
火舞,与鬼相舞,都够切入吉普赛的灵魂。原来这还是一部舞剧!
这部电影作为切入深歌的灵魂,法雅的音乐,都是极品!
El amor brujo (Love, the Magician) is a piece of music original composed by Manuel de Falla for a chamber group, then re-scored as a symphonic suite, and eventually as a ballet. The texts were by Gregorio Martínez Sierra.
The work is distinctively Andalusian in character with the songs in the Andalusian Spanish dialect of the Gypsies. The music contains moments of remarkable beauty and originality and includes the celebrated Ritual Fire Dance and the Dance of Terror.
Versions and performance history
El amor brujo was initially commissioned in 1914-15 as a gitanería (gypsy piece) by Pastora Imperio, a renowned flamenco gypsy dancer, and was scored for cantaora voice, actors, and chamber orchestra. It was performed at the Teatro Lara, Madrid on 15 April 1915. Unfortunately, it was not successful.
The following year, Falla revised the work for symphonic orchestra, with three short songs for mezzo-soprano. This version was given on 28 March 1916 with the Madrid Symphony Orchestra under Enrique Fernández Arbós. In 1925, de Falla transformed it into a one-act 'ballet pantomímico'.
Synopsis
El amor brujo tells the story of Candela, a gypsy girl, whose love for Carmelo is tormented by the ghost of her faithless former lover.
Movements
1. Introduction y escena ('Introduction and scene')
2. En la cueva ('In the cave')
3. Cancion del amor dolido ('Song of suffering love')
4. El aparecido ('The apparition')
5. Danza del terror ('Dance of terror')
6. El circulo magico ('The magic circle')
7. Romance del pescador ('Romance of the fisherman')
8. Danza ritual del fuego ('Ritual fire dance')
9. Escena ('Scene')
10.Danza del juego del amor ('Dance of the game of love')
11.Pantomima ('Pantomime)
12.Cancion del fuego fatuo ('Song of the will-o'-the-wisp')
13.Final - las campanas del amenecer ('Finale – the bells')
In 1986, Spanish director Carlos Saura directed El amor brujo based on the ballet, starring, and choreographed by, Antonio Gades. It was the third in his trilogy of dance films, following Bodas de sangre (Blood Wedding) and Carmen. The film filled out the story with spoken dialogue, but nevertheless used the entire score of the ballet, along with additional songs and dances performed by characters in the film. The Orquesta Nacional de España was conducted by Jesus Lopez-Cobos, and the cante jondo singer heard on the soundtrack was the late Rocio Jurado. A soundtrack album, now out of print, was issued by EMI.
看来法雅的原舞剧还得找机会看,法雅的音乐境界还是大于洛尔伽的诗剧。“血婚”
作为戏剧自然不够丰富,有点社会政治,农村题材,配合当时共和国的土改?
妇女解放?“卡门”一片段?
Yerma要深厚得多。那种孤独,记得这段白:
YERMA. I'm not thinking about tomorrow; I'm thinking about today. You're old and you see things now like a book already read. I'm thinking how thirsty I am, and how I don't have any freedom. I want to hold my son in my arms so I'll sleep peacefully. Listen closely, and don't he frightened by what I say: even if I knew my son was later going to torture me and hate me and drag me through the streets by the hair, I'd still be happy at his birth, because It's much better to weep for a live man who stabs us than for this ghost sitting year after year upon my heart.
http://upreplib.tripod.com/yerma.htm
The House of Bernarda Alba就回到女性的本征了。虽也是农村题材,社会题材,但切实得多,也
不是深歌了。
法雅的音乐题材一下就切入了骨子。洛尔伽落狱,法雅多方营救不成,以后流浪南美
阿根廷,直到终去。。。
- Re: El Amor Brujoposted on 02/07/2010
看这两人聊得多好!
- posted on 02/09/2010
我把那回深歌赛的曲子试译一下,以了解原汁味的深歌,还有曲式:
1 TAN SOLAMENTE A LA TIERRA (Soleares)
Tan solamente a la tierra
le cuento lo que me pasa
porque no encuentro en el mundo
persona de confianza
Que te de los sacramentos
porque no le tienes ley
ni a la camisa del cuerpo
ven aca mala serrana
que te de los sacramentos
只能对土地
讲我遭遇的不幸
因为世上再也找不到
一个可信之人
你圣山上的人
因为你们不讲法律
或身上衣衫
圣从此也不圣了
萨克拉门托
Archivio Bottega:
Manuel Torre, hijo de Salvador Ballesteros - TAN SOLAMENTE A LA TIERRA
Flamenco - [Soleares/Bulerias]
Cante Trad.: Soleà (de la Serneta), por Buleria por Soleà, e Guit.
Capotasto: 6 in MI - Note Varie:
2 QUEDITO LOS GOLPES (Siguiriyas)
Queditos los golpes
queditos por Dios
porque arrancan esos golpes
las alas de mi corazon
No te hablo nunca
que de la causita
de que yo a ti te olvide
tu tienes la culpa
轻轻的击
默默地为主
因为这敲击声撕碎
我心上的羽翼
不要再说话
因为
我把你忘干净
罪过在你
Archivio Bottega:
Manuel Torre, hijo de Salvador Ballesteros - QUEDITO LOS GOLPES
Flamenco - [Siguiriyas]
Cante Generico: Siguiriya , e Guit.
Capotasto: 2 in LA - Note Varie:
3 YO DIJE QUE ME ECHARIA (Soleares)
Yo dije que me echaria
habito de San Antonio
si esta mujer me queria
delante de un crucifijo
yo dije que me echaria
No lo aguanto
que no las puedo aguantar
se unen unas con otras
como las olas del mar
tan doble eran mi pena
que no las puedo aguantar
我说我会错过
我住在圣安东尼奥
如果这女子想嫁给我
在十字架下
我说我会错过
不是站立
我不能站立
两个人紧结合一起
如海波浪
我罪罚得加倍
我不能站立
Archivio Bottega:
Manuel Torre, X - YO DIJE QUE ME ECHARIA
Flamenco - [Soleares/Bulerias]
Cante Generico: Soleà (de Cadiz y de Utrera), por Buleria por Soleà, e Guit.
Capotasto: 6 in MI - Note Varie:
4 SIEMPRE POR LOS RINCONES (Siguiriyas)
Siempre por los rincones
te veo llorando
que yo no tenga libertad en mi vida
si te doy mal pago
Que grandes eran mis penas
que no caben mas
que yo me muero sin caer de nadie
en el hospital
我总是在角落中
看见你抽泣
我身心也不能自在啊
如果对不起你
更大的痛苦会是
一般人不会
我孤零零地死在医院中
无一个人亲临
Archivio Bottega:
Manuel Torre, hijo de Salvador Ballesteros - SIEMPRE POR LOS RINCONES
Flamenco - [Siguiriyas]
Cante Generico: Siguiriya , e Guit.
Capotasto: 7 in MI - Note Varie:
to be continued...
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation