谈谈萨士比亚的史剧
萨士比亚的史剧有十一部(整个戏剧三十七部),但有两个四部曲,剩下来三部,
《约翰王》,《亨利八世》,我把《爱德华三世》当作《亨利六世(上、中、下)》
的前篇,虽然创作得稍晚,后来还因为得罪斯图加特王室而险遭闪失,《亨利八世》
最晚,后来一把大火把Global Market烧掉,萨翁戏剧生命结束。这样说两个系
列:
一、《爱德华三世》,《亨利六世》(上、中、下),《理查三世》。
The Plantagenets
Edward III 1327-1377
.
The House of Lancaster
.
.
Henry VI 1422-71
The House of York
.
.
Richard III 1483-5
二、《理查二世》,《亨利四世》(上、下),《享利五世》。
The Plantagenets
.
.
Richard II 1377-99
The House of Lancaster
Henry IV 1399-1413
Henry V 1413-22
约翰王是搞大宪章的(也是被迫),口碑不好。亨利八世开创英国国教,还是伊丽
莎白一世之父。都是名王。《亨利八世》是写他休了西班牙的王后Catherine of
Aragon而迎娶伊婢女Anne Boleyn,后来唐尼采蒂有改编同名歌剧。
《亨利八世》是我看的第一部萨史剧,不知是歌剧先,还是戏剧先。真正渗透进去
还是凭的歌剧。我读史,往往多走门径,关健是要渗透进去。这样,绘画、戏剧、
尤其是歌剧最好。有时我想到歌剧学历史,第一道手序,就有点象二战中坦克开道,
士兵紧跟着行。
萨剧的书图书馆书店比比皆是,一直难以光顾。直到前不久,令胡说英国不受外侵,
我知道这是英国二战期间邱吉尔的一句政治口号,邱吉尔言辞有术,未必合历史。
我才想,何不用萨史剧把英国中世纪史补足一笔?随便翻起了《爱德华三世》,英
法百年战争的,还有贞德姑娘。这么好的史剧,怎么忽略了?一口气读下去,连着
《亨利六世》(上、中、下),连夜不睡,就象当年通宵读武侠一样精彩。但这是
史,读了是一份良好的积累,也为读更严肃的英国史作预备。
这第一个系列中萨翁把贞德姑娘写得很不堪,国家主义?但在英格兰土地上的玫瑰
战争却写得极其生动。约克与兰开斯特两家族争正统,贵族与骑士的争夺,对法战
争结束,享利六世不能,被约克家族Edward IV顶替。
从Lancaster到York王朝,从爱德华(Plantagenets)到爱德华(York),到理查三
世,都铎王朝,玫瑰战争始告结束。
萨剧的史训也简单,就是内战使国家没落,至不惜引入外敌。英法亦亲亦怨家,诺
曼人乍征服英国,法国在英境滋事,此可见《约翰王》。英法百年战争,英国在法
国滋事,英国强盛,把矛盾都引到外面去冲杀豪夺,象马基雅维里说的西班牙骑士
得有事情做。
等到享利六世,法国维持不住了,国内矛盾生起,旧仇新恨。贵族有一样好,想什
么就干什么,有一样不好,就是无所事事。王位可是诱人的,谁个能禁住诱惑。
但还好,那争夺中还讲一点法律凭据,使论说有据。但真实力,还是军力,这也是
令胡说的没有军力的政治,没戏。而说到外敌内敌连带性,上回土干也提及,但都
不具体。而艺术,一定要讲具体。我想伊丽莎白一世那时人们看这些史剧,确能引
起社会共鸣。
不知道萨翁写史剧是拿银子用的还是好练笔,反正颇得女王好评。这样,艺术之路
就顺了。女王看了《Henry IV》后要追加falstaff的故事,萨翁就写了The Merry
Wives of Windsor。后来意大利的萨翁迷威尔弟写了Title-roled的歌剧Falstaff,
是威尔弟难得的喜剧型歌剧。
to be continued...
- Re: 谈谈萨士比亚的史剧posted on 05/26/2010
问一下, 读英文版的, 我恐怕太吃力, 朱生豪的译文版如何? - posted on 05/26/2010
朱的译本我也不知道,听上回风子说很好很好。我的意思是,把历史背景与人物弄
清楚,最好把脉络,英法百年战争,玫瑰战争,英法皇家谱系理一下,全部不难搞
定。无论读英文中文,无论什么译本应该不大妨。
个人觉得还是《亨利八世》切入最好。萨翁的语调读熟了,就是那么回事,他本人
也不是博士硕士,据E.S.爱略特说高中生一位。不用怕。
比如有些当时的格式,Liege,Thou,-st之间的惯用法,贵族名称法国式的称谓,
地名,伦敦地理,还有半拉丁半德语式的朗诵腔。其实图书馆都会收藏全部萨剧的
DVD,先看看不妨。
这么说还是读英文最好。故事引人入胜,寓学于娱,有何不乐?
《享利八世》过后,《爱德华三世》,《亨利六世(下)》,《理查二世》都极好!
如果时间不够的话。录像一集都是一百五十多分钟,打开字幕,一般不难吃透。
我周围许多老美,萨剧的台词朗朗成诵。 - Re: 谈谈萨士比亚的史剧posted on 05/26/2010
xw wrote:
我周围许多老美,萨剧的台词朗朗成诵。
从小读起的,学校里接近初中就开始又读又演的,有时冷不丁听女儿冒出一两句台词来。
前两天她说:not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. ...
跟听了句语录似的:-) - Re: 谈谈萨士比亚的史剧posted on 05/27/2010
是的。才想起另一部英国皇家史剧,是席勒的,叫Mary Stuart,很高级。
唐尼采蒂亦将之谱写成歌剧,我以为比Anne Boleyn还好。
再补充一句。 - posted on 05/27/2010
caoye wrote:
问一下, 读英文版的, 我恐怕太吃力, 朱生豪的译文版如何?
话剧不是用来读的,是用来看的。最好到图书馆借来 BBC Television Shakespeare 来看,一边看剧,一边读剧本,看完之后,再把剧本重新读一下。如有机会,去看舞台上的莎剧,
另外,Richard III, 这个现代版的诠释极好,强力推荐。
http://www.imdb.com/title/tt0114279/
Kenneth Branagh 也拍了一些挺 popular 的莎剧电影,但太好来坞了。 - Re: 谈谈萨士比亚的史剧posted on 05/27/2010
从小读起的,学校里接近初中就开始又读又演的,有时冷不丁听女儿冒出一两句台词来。
前两天她说:not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. ...
跟听了句语录似的:-)
很漂亮的句子,久违了。多年前在大学,一个女生随口说出这句名言,让我暗自赞叹良久 ...... - posted on 05/27/2010
阿姗 wrote:这倒是好法子。可惜话剧这东西,不事先熟悉一下剧情,演得再好,他们说他们的,
caoye wrote:话剧不是用来读的,是用来看的。最好到图书馆借来 BBC Television Shakespeare 来看,一边看剧,一边读剧本,看完之后,再把剧本重新读一下。如有机会,去看舞台上的莎剧,
问一下, 读英文版的, 我恐怕太吃力, 朱生豪的译文版如何?
我还是进不去。我居住的地方有不少萨剧Festival,知者乐在其中,不知者隔之于
墙。我这边还有一个滑雪场,夏天改Renaissance festival,一个多月的文艺复兴,
还是以萨剧为主,人们装束,屋子街道杂耍生计歌舞游戏,好大一片地,仿佛回到
旧时伦敦。
但戏还是要看了剧情,不然真的还不容易进去。
我看的史剧也是BBC版,BBC & TIME-LIFE FILMS,不象舞台版,更是电影。
有Caption就好。
另外,Richard III, 这个现代版的诠释极好,强力推荐。
http://www.imdb.com/title/tt0114279/
这个得看看,谢谢推荐!
Kenneth Branagh 也拍了一些挺 popular 的莎剧电影,但太好来坞了。 - Re: 谈谈萨士比亚的史剧posted on 05/27/2010
阿姗 wrote:
话剧不是用来读的,是用来看的。最好到图书馆借来 BBC Television Shakespeare 来看,一边看剧,一边读剧本,看完之后,再把剧本重新读一下。如有机会,去看舞台上的莎剧,
说的好。诗的道理也类似。读好诗的时候,有时间是应该要读出声的(韵律节奏韵脚以及诗句之间连续的特点)。当然没时间没条件也只能默读了。 - Re: 谈谈萨士比亚的史剧posted on 05/27/2010
Thanks for recommendation, will watch with my son in summer time. I hope Netflix has it, IT will be so easy to watch.
阿姗, 能否找到一些如你的书线的电影list线? 提起。
- posted on 05/27/2010
to be continued...还有什么可以continued...嗯,谈谈萨史剧的来历吧。
William Shakespeare (baptised 26 April 1564; died 23 April 1616)
Elizabeth I (7 September 1533 ━ 24 March 1603)
萨士比亚主要的两个系列史剧,前一个系列作于1592年,后一个系列始于1595年
,都是英法百年战争、玫瑰战争的事。除了时段,估计也不是他主动设计的。也许
前一个系列以为写饱和了,后来发现还有的挖掘,或史剧观众逐剧癖,也许是女王
下令。毕竟那时,当朝前后的丑闻不敢演,只好挖掘前朝。这有点象唐诗说汉,宋
词说六朝。《亨利四世》(上)1596,《亨利四世》(下)写于1597,《亨利五
世》1599年。
英法百年战争(1337 - 1453) Hundred Years War
玫瑰战争(1455 - 1485) Wars of the Roses (although there was related fighting both
before and after this period).
我把《爱德华三世》与第一个四部曲连成一线,也是创作的时代,历史事件的连脉
,读来放不下手。
《亨利八世》创作得最晚,1612,那时已是斯图亚特王朝,可以揭“丑”了。
廖康说萨史剧与历史有隔,隔,自然是有的,但萨翁创造的史剧主要凭据是爱德华*
霍尔的《兰开斯特和约克两个高贵家族的联合》。以英国人写史的态度,我以为主
体是可信的。我喜欢英国人的史着,在于史着中外引很多。这个德国人就显主观臆
断一些,法国的实证史学,还有年鉴学派,也讲究原始资料。
英国人在这方面不用讲究,先天就很实在。这可见他们文史科学各领域,即所谓的
经验主义。
有人怪萨翁爱抄袭,这又有什么的。上回废名说《暴风雨》,说到国王喜欢,戏剧
有能耐,还记得这一线?
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1269621400
我喜欢萨史剧中鲜活的语言,场景提炼,大体还耐得住史实的考证。
to be added...
THE END
- posted on 05/27/2010
阿姗 wrote:
话剧不是用来读的,是用来看的。最好到图书馆借来 BBC Television Shakespeare 来看,一边看剧,一边读剧本,看完之后,再把剧本重新读一下。如有机会,去看舞台上的莎剧,
草叶,听阿姗的,话剧就是要看要听,即使不全能听懂也照样好看。我喜欢上话剧的三块砖,好多年前了(呵呵,好像什么都是三块砖哈)——
第一块:北京人艺的《哗变》,朱旭的那个角色从头到尾坐在椅子里受审,受限的身体语言仍然细致淋漓,然后全是语言表演的魅力。
第二块:伦敦Savoy看的莎剧《Richard III》,Robert Lindsay主演,那时我大概就能听懂一半吧,但还是喜欢的不行。记得是现等的退票,位置超好。
第三块:也是在伦敦看的《哥本哈根》,三个人一台戏,语言、语言、语言,能听懂的比莎剧多但也蛮绕的但不妨事。记得后来这出戏得了Tony奖。
说Richard III,推荐一个电影《Looking for Richard》,Al Pacino演Richard III拍的纪录片,a great film in its own right,不是花絮那种。
- posted on 05/28/2010
浮生又到何方云游去了?谈话剧,以前苏姗也提《哗变》,是不是就是那个
Mutiny on the Bounty?
我怎么查都把《爱德华三世》置之萨史剧之外。爱德华三世是英国中世纪的能君,
开启百年战争,黑王子,才有后世的骑士贵族系。
BBC也找不到此剧。剧本不错,甚合我心。
你们都主看不主读。那我小心问个问题:这图书馆这许多萨剧,都不是给人读的
么?还是只给演员读?还有,有许多人评萨剧说并不太符合剧场,倒颇耐读。
记得贝多芬读了《暴风雨》写了同名钢琴奏鸣曲,还有,歌德,马克思都是读的
萨剧呀。 - Re: 谈谈萨士比亚的史剧posted on 05/28/2010
Shakespeare is like the Bible: one may read it in solitude and still feel inspired and empowered. But reading the Bible in a quiet study room is a different experience from, say, attending a sermon at St. Perter's Basilica. The acted out version, when watched along with many fellow human beings, emits a different level and magnitude of vibration, resonance and energy. - posted on 06/02/2010
Wars of the Roses (1455 - 1485) (although there was related fighting both
before and after this period).
Richard II
Edward III's son the Black Prince predeceased his father, so it was Edward's grandson Richard who succeeded in 1377, aged ten. The Peasants' Revolt followed four years later. Prices had risen sharply because of the Black Death, but wages had not risen in line. Richard faced down a hostile mob whose leader Wat Tyler was killed.
But though he was brave, Richard didnot inspire his people. He was arrogant and untrustworthy, sitting haughtily on his throne and forcing people to kneel if they caught his eye. His biggest mistake was to try and rule without Parliament. He abused his powers so arbitrarily that eventually the barons had to act in self-protection. Richard's cousin Hery of Lancaster seized the crown in 1399 and a year later Richard was murdered in Pontefract Castle - the first casualty of the Wars of the Roses.
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation