山毛榉

冷风习习吹
正午的阳光

昨夜西风
送来如此秋情
鹅掌楸
连根拔起

挺拔的树干
山毛榉
绘上美丽的苔藓
无比洁净

凝固如水泥
坚牢如铁
守住大地的根须

为了实践
与一株山毛榉有约
哪管他
大雪满山径

猎户升起
“世人在所需
如只用山毛榉的碗碟
不会有战争”

你湖滨寻思

09/09/10

====

这两天读梭罗的绵密沉思之大作《瓦尔登湖》,果然清楚多了,便想为梭罗作一首
形而下一些的诗,他一直自比的山毛榉,英文叫Beech。

昨夜西风急,冷暖风交战,总于带来了秋寒。林中树,鹅掌楸倒下了,巨大的山毛
榉依然挺立,有几百年了吧。我读梭罗,也感觉到他的话有些左,但他的亲身实践,
言之由衷,就胜似湖畔清风,湖水涟波涌起。。。

见笑了。