- 《沃采克》(Wozzeck)
无言的主角
克劳迪奥·蒙泰威尔第创作《俄耳甫斯》300多年后、威尔第完成《弄臣》60余载后,以歌代言的主角重新成为时代的标榜。
周围人的冷漠和自身的迟钝,将沃采克推入无助的境地。一个人正慢慢消亡。他的言语能力在渐渐丧失。格奥尔格·毕希纳(Georg Büchner)的原著常读常新,作品探讨了人及其言语功能的毁灭,直至今日,读来仍不失现实意义。与毕希纳原著的断片场景不同,阿尔班·贝尔格(Alban Berg)这部3幕15场的歌剧采取了封闭的形式。作曲家并非单纯重复作品的内容,而是找到一种理想方式,通过对比结构进一步加强故事的张力。毕希纳的话剧原名为《沃伊采克》(Woyzeck),贝尔格采用了卡尔·埃米尔·弗兰佐斯(Karl Emil Franzos)的改编写法。沃采克听见地下传来轰隆声,大地仿佛在咆哮,他看见世界毁灭的大火正在地平线上熊熊燃烧。贝尔格将毕希纳力图表现的失语状态转化为一种独特的语言,这是惟有依靠结构组织才能实现的完美音乐。因而,贝尔格有意选用了能让20世纪的歌剧听众感觉亲切的传统风格。观众听见的是一种全新、颇具挑衅意味、并有意搅乱人心神、但同时又感觉似曾相识的语言。剧本首演后的绯闻和观众的排斥心理令贝尔格本人吃了一惊,但他始终坚信,《沃采克》是一部完全遵循传统的歌剧。
沃采克正在给上尉刮胡子。刮胡刀停留在上司的咽喉处,而这位下属却丝毫没有意识到,在这一时刻,他已完全颠倒了自己与这位屡次让自己难堪的上尉的真正位置。贝尔格将上尉的声音处理成既激动且不安。贝尔格用相同的音高表现了沃采克单调、不含感情的开场白:“遵命,上尉先生。”20世纪的人类似乎注定是毫无反抗的应声虫。然而当上尉指责他未结婚就生子女时,沃采克顿时提高嗓音为自己辩护,而且语调越来越激动。当沃采克发现自然界的秘密时,他总能找到某种独特的语言——这正是他的伟大之处。当他想把这种语言转化成对玛丽(Marie)以及对孩子的感情时,他就总是选择沉默——这又是他的悲哀所在。话剧中一个仅略带处理的主题成了歌剧的中心——这毫不奇怪,因为音乐剧的本质就是演绎一个神话。当人被剥夺了信仰和自然的保护伞,只剩下空虚、阴暗的个人存在时,就会得到一个独特的名字:沃采克。贝尔格为沃采克出场时设计的咏叹调中,其实正包含了整部歌剧的惟一真正主题,他喊道:“我们这些可怜人!”今天的观众已很难想像沃采克的困境。社会剧勾画了一段关于感情匮乏的历史的框架。而这恰好为贝尔格提供了契机,比毕希纳更深入地区分角色与角色之间的强弱关系。社会生活中的弱者恰恰是音乐表现力的强者,他们是正直、善良的人物形象。沃采克的颓废动机始终与玛丽的抒情主题相辅相成,贝尔格借此抒情主题塑造了一个出于绝望、而并非由于心计或虚荣丧失了忠诚的人物。玛丽是一位情感丰富、勇于追求独立的妇女。贝尔格的歌剧原本不该与毕希纳的话剧同名,而应该称为《沃采克与玛丽》。
剧本分三幕表现沃采克与玛丽的关系:第一幕铺垫,第二幕转折,第三幕灾难,陷入死路的爱情、嫉妒、死亡。乐队的间奏曲为冲突或作准备、或作评价,从而表现出这样的发展——当然这是只有作曲家才会采取的一种修辞手段。贝尔格将第一幕又分成五首以传统的组曲、狂想曲、进行曲、帕萨卡丽亚(Passacaglia)和回旋曲为基调的特性乐曲。沃采克是剧中所有关键人物的连接点:上尉、同事安德列(Andres)、玛丽、医生。在这一点上,贝尔格也强化了毕希纳的意图。较剧情发展而言,人物独特的个性更为重要。
第二幕的五幅场景构成一部五乐章的交响曲。从头至尾讲述了整个戏剧故事。交响曲以奏鸣曲开始,突出了玛丽、沃采克及其孩子间的关系,这是毕希纳的话剧未作深入处理的地方。交响曲的中心,也是整部歌剧的核心(第八场)采用了广板,那是沃采克在质问玛丽和军乐队长的关系。争论初期由室内管弦乐队伴奏。当沃采克几乎对玛丽动武时,全场进入高潮,大管弦乐队的加入增强了玛丽的歌声。最后只剩下沃采克和室内管弦乐队:“人是深渊。谁向下张望,谁就将被吞没。”管弦乐队也成为悲剧的直接参与者。旅店花园里,沃采克注视着玛丽和军乐队长翩翩起舞,在这段谐谑曲中,连德勒舞曲、华尔兹(其中一段摘自理查·斯特劳斯的《玫瑰骑士》)与猎人合唱队的陌生化程度加强。音乐似乎只在沃采克的头脑中演奏。贝尔格称之为“疯狂”。但这掩饰不了他对沃采克的同情。在一个无能又无助的男人头脑里,玛丽的末日已为期不远。
第三幕包含六首创意曲,分别为:主题创意曲、音调创意曲、节奏创意曲、音响创意曲和动作创意曲。这些音乐的基本元素着意表现了无可逆转的悲剧。此处探讨的是最本源且不可回避的东西:爱情与死亡。在《池塘边的森林小道》一场中,沃采克拦住逃跑的玛丽,其中沃采克的绝大部分乐句采用了h小调,因而可以说玛丽逃不出h调的重围。h调也就此成为玛丽的垂死呼喊。在谋杀这场戏的末尾,所有乐器奏起h调,鲜明的节奏仿佛是对玛丽的哀悼,然而沃采克对此却无动于衷,正如他对手上的血迹同样视若无睹。贝尔格采用完全非感性化、且具有时代特征的手法,将沃采克与玛丽塑造成现代版的特里斯坦与伊索尔德:无望的爱情是他们的宿命。最后一场中的童谣旋律令人回想起第一幕中玛丽哼唱的摇篮曲。现代性的失语状态在这部歌剧中获得了自己的语言,慈爱的母亲是整部歌剧的最后一句话。贝尔格在为玛丽和沃采克的爱情辩护的同时,也保全了毕希纳戏剧的社会性和存在主义本色:但这是一个无法解决的问题。
《沃采克》(WOZZECK), 三幕十五场歌剧, 德语
剧情
第一幕——五首风格小品:沃采克和玛丽有了一个非婚生孩子,被上尉指责是不道德的行为。沃采克大胆提出异议。沃采克和同事安德列在割芦苇。沃采克预感灾难将发生,让安德列恐惧不已。玛丽迷恋从身边走过的军乐队长,邻居玛格蕾特对此极为嫉妒。沃采克一直想着自己的预感,对玛丽和孩子视若无睹。医生责备沃采克不遵守命令。沃采克辩解说人应该听从自然。军乐队长炫耀地从玛丽面前走过,玛丽没有反应。军乐队长觉得尊严受到挑战,想用武力抢走玛丽。玛丽奋力反抗,她希望心甘情愿地献身于他。
第二幕——五乐章的交响曲:玛丽在欣赏军乐队长赠送的耳环,被沃采克吓了一跳。玛丽打消了沃采克的怀疑。沃采克将军饷交给玛丽。医生认为上尉死期将近,毫不留情的诊断将上尉推入绝望的深渊。两人想在沃采克身上弥补自己的损失。他们在沃采克面前有意暗示玛丽和军乐队长的关系,借此嘲笑沃采克。愤怒的沃采克指责玛丽不忠。玛丽针锋相对,反责怪沃采克。旅店花园里,两名手工艺匠就上帝与世界争论得面红耳赤。沃采克看见玛丽和军乐队长一起跳舞。现实世界似乎对他关闭了大门。军乐队长当着沃采克及其同伴的面,吹嘘占有玛丽的经过。沃采克大怒,却被军乐队长暴打在地。
第三幕——六首创意曲:玛丽和孩子独处,在《圣经》中寻求慰藉。玛格蕾特感到自己正重复着玛丽的命运。沃采克似乎被爱情迷失了心智,在池塘边的一条森林小道上,将返回的玛丽杀死。沃采克为将谋杀从记忆中抹去,在小酒馆中恣情放纵,寻求庇护。玛格蕾特注意到他衣服上的血迹。惊惶失措的沃采克跑回玛丽尸体边。他将匕首扔进池塘。为了洗清身上的痕迹,他跳进水塘。被水淹没。——乐队插曲:沃采克的安魂曲。玛丽和沃采克两人的孩子在街上嬉戏。有孩子激动地跑来,带来玛丽的死讯。
相关资料
台本:根据格奥尔格·毕希纳(Georg Bu..chner)的戏剧断片《沃采伊克》由卡尔·埃米尔·弗兰佐斯(Karl Emil Franzos)改编
作曲:阿尔班·贝尔格(Al-ban Berg),第七号
首演:1925年12月14日,柏林菩提树下国家歌剧院
剧情时代:19世纪初
场景:房间,玛丽的住宅,书房,洗衣房,小巷,旅店花园,小酒馆,池塘边的森林小道
演出长度:1.5小时(90分钟)
人物:沃采克(Wozzeck) 男中音与说白声。军乐队长英雄男高音。安德列(And-res)抒情男高音与说白声。上尉诙谐男高音。医生诙谐男低音。手工艺匠甲低男低音与说白声。手工艺匠乙高男中音,间或男高音。傻子男高音。玛丽(Marie)女高音。玛格蕾特(Magret)女低音。玛丽的孩子女高音作童声。
合唱队:士兵和小伙子(六声部),其中一名士兵(独唱男高音),姑娘(二声部),儿童(单声部)
评价
这部歌剧是跨越“现代歌剧”这道门槛的最佳作品,因为其形式没有和戏剧内容相脱离。贝尔格结合歌剧传统,创造出一种全新的表现语言。传统和创新并不隔绝,二者互为补充
====
最近买了一套所谓Cult歌剧,一套十部。是难得的“汉堡回春”时代的录影。也解我歌
剧版本之急。今年纽约上演的歌剧没太大兴趣,前头赋格兄提到Nixon in China,
网上看了些管子,没了胃口。记得赋格兄曾引述说Metropera快成了Mesoleum, 金
融危机吧:)。
http://www.hamburgballett.de/e/oper.htm
这十部歌剧是莫扎特的《费加罗》,《魔笛》,韦伯的《魔弹射手》,贝多芬的《费
德里奥》,瓦格纳的《名歌手》,Albert Lortzing的《沙皇与木匠》,奥芬巴赫的
《奥菲欧在地狱》,勃格的《沃采克》Wozzeck,Penderecki的《劳登的魔鬼》The
Devils of Loudun,1968,还有Menotti的Help, Help, The Globolinks《救命!救
命!外星人来了》。
《魔笛》我家有不下五版的收藏,这一版电影不错,当然我最喜欢的还是金向日葵
版的经典(Edita Grubrova演的夜女王)。这一系列买来近半年,已看得差不多。最中
意的还是发现新剧目,比如《劳登的魔鬼》,还有儿版剧外星人。伯格的《沃采克》
也看过几版,都有点近似标题的龌龊感。按理说这是一部北方人的《卡门》,兵民底
层与现实的德国世界,源于真实的历史故事。真实有时让人无法亲近,但人到中年,
又有什么真实不能接近。剧评上说,这一电影版最切真实!
又想到肖斯塔科维奇的《麦卡白夫人》,那里是妇人杀公公。这里是准候赛沃采克不
堪承受长官羞辱,杀妻并投水自尽。其后,他们未婚的孩子一样唱歌游戏。此剧之触
动人心,也是源于上评中提到的二十世纪,也许千古以来人类就是一样的生存状态!
名歌手与名剧就不提了,《劳登的魔鬼》虽是法国宗教迫害期间的事,但是现代歌剧,
是讲折磨人的。劳登的牧师因为有新教之思,加上男女之事,便被加上莫需有的罪名
折磨至死。至死他除认有男女之情,拒不认罪,这里有剧情:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Devils_of_Loudun_(opera)
剧中能让人见识认多早期教堂内,尤其是修女中的真事。牧师就被一位意淫他的修女
长举报,而那些修女整天在干什么啊?
Urbain Grandier, on whom the protagonist of The Devils of Loudun is based
贝多芬的《费德里奥》剧情设置在赛维亚,是一部狱卒与政治的戏。Leonore女扮男
装成为一狱卒侍Fidelio从并及时拯救大牢(地牢,Dungeon)中的丈夫Florestan,危
险的政敌。危难的时候,还是亲情最宝贵!
随便涂几个字,贴在咖啡,以整理一下思绪。
- posted on 01/14/2011
介绍的十部歌剧只看了其中三部,有空,得借来看看!谢谢!
xw wrote:
《沃采克》(Wozzeck)
这十部歌剧是莫扎特的《费加罗》,《魔笛》,韦伯的《魔弹射手》,贝多芬的《费
德里奥》,瓦格纳的《名歌手》,Albert Lortzing的《沙皇与木匠》,奥芬巴赫的
《奥菲欧在地狱》,勃格的《沃采克》Wozzeck,Penderecki的《劳登的魔鬼》The
Devils of Loudun,1968,还有Menotti的Help, Help, The Globolinks《救命!救
命!外星人来了》。 - posted on 01/25/2011
昨天再看了勃格的歌剧《露露》(Lulu),驯兽师未能驯服的女妖魔--地精,潘多拉
盒子。果然比卡门还卡门。音乐与剧情都高级,是勃格的天鹅之音,第三场由他人续
成。以前看了还不适应,现在很喜欢,是一部顶不错的现代歌剧!
http://zh.wikipedia.org/zh/露露
露露是奥地利作曲家阿尔班·贝尔格一部未完成的歌剧。这是一部由十二音序写成的名
作。
法兰克·维特金的两部悲剧《潘多拉的魔合》和《地精》都是以露露为主角的。贝尔格
将它改编成三幕歌剧。而歌词是被原封不动地移植到歌剧上了。也有人认为伦敦1888
年的开膛手杰克系列谋杀案(连续谋杀),也是催生此部歌剧的事件之一。
1937年6月2日上演了露露的片断。弗里德里希·切哈把歌剧补充完整,并于1979年2
月24日在法国巴黎歌剧院首演,指挥是皮埃尔·布列兹。
早在歌剧完成之前,贝尔格就已完成了露露组曲。
Lulu; soprano
Countess Geschwitz; mezzo-soprano
A high-school boy ("Der Gymnasiast"); contralto
A theatrical dresser, A groom; contralto
The banker; bass
The painter, Lulu's second husband; tenor
A negro; tenor
Dr Schn, editor-in-chief; baritone
Alwa, Dr Schn's son, a composer; tenor
Schigolch, an old man; bass
An animal tamer; bass
Rodrigo, an athlete; bass
The prince, a traveller in Africa /The manservant /The marquis; tenor
The theatre manager; bass
The professor, A clown, A stagehand; silent
The police commissioner, The doctor, Lulu's husband; spoken
A fifteen-year-old girl; soubrette
Her mother; contralto
A woman artist; mezzo-soprano
A journalist; baritone
A manservant; baritone
Jack the Ripper; baritone
Pianist, stage manager, attendants of the prince, policemen, nurses, wardresses,
dancers, party guests, servants, workers
http://en.wikipedia.org/wiki/Lulu_(opera)
全剧分为一个序幕和3幕
序幕
一个马戏团导演在介绍团内的各种动物。当介绍最后一种动物时,露露被抬上台,并
被导演称之为蛇。
第一幕
第一景:露露是一位年老的医生戈尔的妻子。她请人到家里给她画肖像。而博士勋也
在场。勋在过去把露露从贫民窟里带携出来。他俩有暧昧关系。不久,勋的儿子阿瓦
来了。没多久勋就和阿瓦走了。这时肖像画家乘机勾引露露。谁知道戈尔医生走进来
了。戈尔发现他们俩独处一室,顿时心脏病发死亡。露露毫不动容。
第二景:现在露露和肖像画家结婚了。但她接到了勋博士的一封电报,电报内容很直
接--向露露求婚。但露露觉得这是勋的发难。这时露露有客人,他叫师歌希,一个老浪
人,看得出他过去对露露来说很重要。这时勋博士来了。他对师歌希撒谎,说自己是
露露的爸爸。他来的目的就是要求露露以后在他的眼前消失。露露还是毫不动容。当
露露出去的时候,露露的丈夫,那位画家进来了。勋博士向画家揭了以前自己与露露
的暧昧关系,并要画家让露露与之对质。画家走了出去,表面上去和露露对质,其实
是走到角落去划破自己的喉咙。露露也没有动容。她还对勋博士说:"这回你可以跟
我结婚了。“
第三景:露露成了一个舞蹈演员。她将要有一场演出。演出前她跟阿瓦坐在化妆间,
说着各种各样的话题。其中之一是说到了有一位王子,他也爱上了露露并打算娶她。
刚要开始演出,露露说不上台了,理由很简单,就是因为勋博士和他的未婚妻一起坐
在观众席上。勋博士到后台劝她上台。当两人独处时,露露说,她打算和那位王子去
非洲。而勋博士知道,自己没有露露就活不下去。他反而被露露说服了,要写一封信
给未婚妻毁掉婚约。而且,信是露露口授的。写好信后,露露眉毛也没耸一下,就上
台表演去了。
第二幕
第一景:现在露露和勋博士结婚了。但对于露露有这么多的追求者,勋博士吃醋吃得
很厉害。追求者之一女同性恋者格舍维兹来邀请露露去参加舞会,但勋博士一万个不
同意。格舍维兹没趣,只好离开。后来露露和勋博士离开房间。格舍维兹偷着回来了,
还找地方给藏起来了。露露不久回来了。另外两个追求者--一个杂技演员和一个小学
生喋喋不休的缠着露露。这时,阿瓦也来了。两个追随者也只好躲起来。阿瓦向露露
表白。勋博士回来了,发现了藏起来的杂技演员,并开始跟露露理论。说着说着,还
让他发现其他藏起来的人。他受不了了,他递给露露一把左轮枪,让她自行了断。但
露露反倒射死了勋博士算是交差。警察赶来,以谋杀罪逮捕了露露。
间奏:是一段配乐的默片,里面展示了露露被捕,收审,宣判有罪,入狱。后来露露
故意染上霍乱,以求得保外就医。格舍维兹女伯爵去看望她,竟和露露交换衣服让露
露逃跑。
第二景:地点还是第二幕第一景的那个房间。格舍维兹,阿瓦和杂技演员都齐齐在那
等着师歌希。师歌希愿意顶替女伯爵去医院冒充露露以拖延时间。杂技演员声称,他
要娶露露,然后搬到巴黎并共同表演杂技。师歌希带着女伯爵离开。后来又掺着露露
回来了。露露的那幅病容彻底打消了杂技演员的好梦。杂技演员却倒打一耙,走去警
察局举报露露。露露叫师歌希去买火车票。剩下露露和阿瓦两人互衷情愫,并决定一
起离开。
第三幕
第一景:露露和阿瓦住在巴黎,这一景设在一个赌场里。杂技演员和一个皮条客要挟
露露,要她到开罗的一所妓院。露露还在因为谋杀勋博士一事而被通缉。如果露露说
不,他们两个就去告发她。这时师歌希来要钱。露露把师歌希说服了,要后者把杂技
演员勾引去一所宾馆然后把他谋杀掉。他们刚走,一条消息传来,在座各位都购买了
的一铁路股票,跌破了。现场顿时大乱。露露乘机跟一个男人换了衣服,跟阿瓦逃走
了。警察没过多久就来到了,但扑了一个空。
第二景:露露,阿瓦和师歌希现在贫困潦倒避着追缉躲在伦敦。露露成了妓女。她带
着一名主顾进来了,是一位教授(由戈尔医生的扮演者饰演)。这时格舍维兹带着从
巴黎那拿回的露露肖像来了。阿瓦把肖像挂到墙上。露露走了出去没多久,就带了第
二个主顾回来了,一个黑人(由画家的演员演唱)。他拒绝先付款,并在争斗中杀死
了阿瓦。当师歌希处理尸体的时候,格舍维兹打算自杀,但当她想到,露露并不在乎
这一切,她就放弃了这个念头,决定要以一个女权运动拥护者的身份开始新的生活。
最后,露露在外面带着第三个主顾(由勋博士的扮演者串演)进来了。他跟露露砍价
。两人先是谈不拢,主顾要走,这下露露只好愿意降低身价跟他睡一晚。这个主顾,
其实是开膛手杰克。女伯爵突然听到露露尖叫。她立刻要赶去看看发生什么事。这时
候杰克过来了,顺便灭了女伯爵的口。大幕降下,只听见女伯爵向露露说过了:“我
爱你。”,也就跟着死去了。
Christine Schfer Lulu d'Alban Berg Mort de Lulu
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation