牛头风
被逐的老牯牛
结成一群
一般很危险
再危险不过单只老孤牛
不是离群索居
被逐了王位
想当初一片江山
霸一方水草
环顾母牛侍候
再几只公牛俯首听命
不从者,性成熟
统统被逐去!
几时间风光不再
苍老印苔身
无法尽公牛的职责
不能再发号司令
被群伙遗弃
许是败下阵角?
脑子坏了,脑髓
中了毒,神经兮兮地
与树交战,与狮子与岩石
与路过一切交战
孤单的牛,如狂犬
早已病得不浅
4/21/11
====
这是在肯尼亚山保护区听一位自然园长谈到一只孤独的老王牛的危险与结局,他指
着一幅头骨架诉说良久,让人听了动感,牵动诗心。非洲的Buffalo与亚洲的水牛还
有美洲的Buffalo都不是一个种,叫Cape Buffalo,Cape当然是开普顿了。
国人一般有黄牛水牛之分,其实这也是两个种,前者Cattle,后者Water buffalo。
记得曾经写过几首牛的诗,一首耗牛(Yak),还有一首公牛(half-wild Cattle):
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1232931694
也是的,牛魔王哪里容易当?不,鲜有好终局。人类总算能汲取教训!
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation