- 今天买了一个英西电子字典,并不满意,哪位介绍一款好的中西或者英西电子字典?Fanklin sucks.
读了几行吉普赛人的“深歌”(deep song):
Cerco tiene la luna
mi amore ha muerto
The moon has a halo,
my love has died.
There is much more mystery in these two lines than in all the plays of his. Simple, real mystery, sound, and without gloomy forests or rudderless ships. It is the living eternal enigma of death.
有一天在纽约的地铁里, 我写着几行字:
I was beggingPls read my poem
The lines i wrote for you
in honor of you
You asked me:
Are we going to Four Seasons for dinner
The worst of it is
I am hungry too
在纽约的这段日子,我寄居在我老师VK的家里。 他住在george washington大桥附近,夜晚能看到桥上与哈德迅河两岸的灯火。
昨天一场冷雨,立刻让这个城市降温,好像转眼之间就变脸,纽约的人情世态也是这样忽冷忽热,让疯狂的更疯狂,忧郁的更忧郁。
VK老头子一年四季刮风下雨都骑摩托车。今天这样冷的天气,他没穿够衣服,竟然也骑车去教课。半夜,摩托车冻得发动不了,他推着车走了10多个block。刚回来还精神着,过了一个小时后,突然大叫,浑身哆嗦着,叫我给他烧茶。我吓坏了, 慌忙把昨天朋友送的那瓶12年的scotch whisky给他灌了几口。十几分钟后,他好多了,说我的酒是基督用水变的。