Re: A Humble and Elegant Heart | Dec 31 2007- 谢谢guangzhong老师,已经修改了大部分,唉,都是低级错误。:(
有几个地方想向你讨教。
1、"there were ... , and they were... ", why use past tense if you are talking about his music in general?
这里我写的时候都有考虑是否该用过去时态,但cohen好象现在不怎么创作了,已经过了他的创作旺盛期,纪录片里的作品都是他年轻的时候作品。
不知道我的想法有没有一点建设性?
2、and then you are shared with the brightness
to share the brightness
(I don't suppose you mean "you are shared", I assume you mean "you share the brightness..."
这里我想表述的,可能没有正确表述出来。我的brightness换成中文,类似于开窍,获得对世事的通透洞明,是一个人“获得”了智慧。
你觉得呢?
3、>When his newest book was about to publish in Chinese in Taiwan,
the Chinese version of his newest book...
(When I read the first time, I thought he wrote the book in Chinese)
这个地方我做出了自己的修改,可否?请老师批示。