回复xw
作者信息
发贴信息
正文
> xw wrote: > >>二老板 wrote: >>这个确实比较儿童,索性儿童得彻底点,呵呵。 >> >>孰顾其风 >>尔我何曾 >>木叶动兮 >>彼风过矣 >> >>孰顾其风 >>尔我何曾 >>卉木摇兮 >>彼风逝矣 > >二老板果然有味,但我想改动两个地方,如果是译: > >起句:孰顾其风--顾,用瞻是否更好? > >卉木,...
用两个手指一起,可以上下滑动文本编辑区。