我家在广州的工厂附近有一个小集市叫龙眼洞。7年前这地方还是农田一片,现在市区向郊区扩散,这里也逐渐形成了一个小镇的规模。 要描述一下这里的样子,只要想象一下中国20年前小镇的样子,农民挑担子来这里买各种菜和肉,摆地摊的很多。 在这些烂菜叶,叫卖声和一群文盲的农村集市上,却有一个遍布灰尘的小书店。这里尘土飞扬,就在马路边上,我因为懒得进城去买报纸杂志,骑单车3分钟也来这小店逛逛。
你们都不相信,在新华书店买妓女作家的书的同时,在这家小店我居然找到了莎士比亚全集,夏多布里昂,兰波的书!!!全部都给灰尘压着,别人还以为是旧书。 我问老板,他竟然给我半价,把全部我要的经典书都买给了我。
这次我带会三大本“脏书”, 名字叫《旁观者》,是钟鸣写的。 我并不熟悉这个作家,但看他的简历,应该是与《今天》那些人一辈的人(53年生)。三大厚本基本上是读书笔记、个人传记。 国内没有人提过这本书,但是读起来还有点意思。
他好像从没出国,但对欧洲经典文学艺术非常熟悉,引经据典,注释、德文、拉丁文,英文、法文都有。 印刷也很不错,插图里有些有价值的老照片。70年初他本人也到老挝去打游击。
- posted on 01/05/2004
他们的一大特点就是刻苦自学。 看钟鸣翻译英文诗文稿, 苦得很,他们的英文词汇很有限,一首10多行的诗,要查10个词以上的英文解释。
他们的对西方文化发展的信息滞后,但是对经典钻得很深, 也有不少人也走到了歧路上。 也许是没有高人的指导。 - ÖÓÃùÆäÈËposted on 01/05/2004
ÎÒÁ˽ⲻ¶à¡£ÄÚµØÓйýÒ»´Î¹ØÓÚÕÅ×ϸðдÎâåµÊéµÄÕùÂÛ¡£ÒòΪËÄ´¨°ïÖ§³ÖÕŵġ£ËùÒÔºÍËûͨ¹ýÒ»¸öµç»°¡£ºÃÏñÄÇʱËûÔÚÒ»¼ÒС±¨¹©Ö°¡£
µ«ÊÇÒòΪÎÒÃÇÊÇ·´¶ÔÕŵģ¬ºóÀ´¾ÍûÓÐÁªÏµÁË¡£
ÖÓµÄÊ«¸èÉ¢ÎĶ¼Ð´µÄ²»´í¡£°ËÊ®Äê´úÖÐÆÚ£¬ÍíÆÚºó£¬ËûµÄ·çÍ·Éн¡¡£
ºóÀ´³ö¹ýÉ¢Îļ¯¡£ºÃÏñºÍÁÎÒåÎ䣬µÔÓÀÃ÷ÆëÃû¡£
¸ü¶àµÄ¾Í²»ÖªµÀÁË¡£ - Ê®ÄêÇ°ÎÒºÜϲ»¶ËûµÄÉ¢ÎÄposted on 01/07/2004
±ÈËûÐí¶àÊ«ÒªºÃ.µ«Ã»¿´¹ýËûµÄ³¤Ê«Ê÷³².ÅÔ¹ÛÕßÕâÌ×ÊéÎÒÒ²ÓÐ,µ±×ÊÁÏ¿´µÄ,±±µº°¡»ÆÏè°¡¶¼ËµÁ˲»ÉÙ.ËûµÄÔ¢ÑÔÌ嶯ÎïËæ±Ê¿°³Æµ±Ê±Ò»¾ø.Ëû·ÒëÂüµÂÀïÊ©Ì©Ä·,²»ÂÛ׼ȷÓë·ñ,Ê«ÒâÉϱÈһЩ´Ó¶íÓïÖ±½Ó·ÒëµÄ°æ±¾Òª¸ßÉÏÒ»³ï.
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation