刚看了电影 <<The passion of Christ>>
回来。好象不少人对谁出卖杀(死)耶稣很在意,可电影的主题好象是要将这个受难的过程活生生地展现在你的面前,让人思索回味。这个大概是只有现代电影艺术才能表现得那么刻骨铭心,淋漓尽致的。受到的刺激太大,回到家,赶紧听贝多芬的<<庄严弥撒>>来平衡。这是世人对上帝和耶稣的虔诚的哀求,衷心的赞美,与热切的呼唤。这部作品可以说是我所感受过的一切艺术作品中(主要是音乐),我的最爱,简直可以说是我心灵中的圣殿。近20年中不知伴我度过了多少难熬的时光。但今天似乎更明白了,为甚么在开篇的<<怜悯经>>中,在仅有的三句唱词中,第一和第三句是“Kyrie eleison(上帝怜悯我们)”,而第二句却是“Christe eleison(基督怜悯我们)”。<<荣耀经>>中,“Gloria in excelsis Deo(光荣归于至高无上的上帝)”,更显辉煌。而最后的<<羔羊经>>中,“Dona nobis pacem”(赐我们平安)的音乐却更显温暖人心。
曾写有一文介绍:
http://www.classical.net.cn/digest/dspnews.asp?ipt=1574
- Re: <<The passion of Christ>>和贝多芬的<<庄严弥撒>>posted on 02/28/2004
上帝,弥赛亚,基督,耶稣——这些词其实是有不同内涵的,代表不止三个戴表的人群和教派。尼西亚会议后,也就是说,在君世坦丁和康斯坦斯几个修改或者说窜改原教旨教义的皇帝的控制下,在大争论后,包括文革一样的迫害后,才逐渐统一起来;把新旧两约给撮合了。但是隐修会中人一直是反对说三位一体的。有许多说法,二元的,一元的,很多。贝多芬何以有这个意识,不得而知。但是,德国人在整个宗教文化的发起中没有什么地位。那个路德,还不是和伊拉斯默吵得底掉嘛!所以,降e同志说,他不说贝多芬相信上帝,是有远见深思的。 - posted on 02/28/2004
基督和耶稣应当是可以互换吧?First name and Last name? 而上帝是他的父亲。本人宗教和<<圣经>>知识非常有限,还望指望。
应当说,贝多芬是相信上帝的,尽管他不去教堂。我也一样,不去教堂,但是,认同基督教的精神。(狂妄一下,居然敢说与贝多芬一样!)
zili wrote:
> 上帝,弥赛亚,基督,耶稣——这些词其实是有不同内涵的,代表不止三个戴表的人群和教派。尼西亚会议后,也就是说,在君世坦丁和康斯坦斯几个修改或者说窜改原教旨教义的皇帝的控制下,在大争论后,包括文革一样的迫害后,才逐渐统一起来;把新旧两约给撮合了。但是隐修会中人一直是反对说三位一体的。有许多说法,二元的,一元的,很多。贝多芬何以有这个意识,不得而知。但是,德国人在整个宗教文化的发起中没有什么地位。那个路德,还不是和伊拉斯默吵得底掉嘛!所以,降e同志说,他不说贝多芬相信上帝,是有远见深思的。 - Re: <<The passion of Christ>>和贝多芬的<<庄严弥撒>>posted on 02/28/2004
塔西陀在赞扬尼禄对基督徒的迫害中提到的只是基督。没有耶稣出项。
二,死海古卷里提到拿撒勒派——而耶稣是这里人;就是,耶稣后于基督而成为基督。
三,基督教信仰中的基督不是史料中的基督,而是福音书里记载的耶稣。
四,先知们说,犹太教的弥赛亚是人子,是殉难者,是领袖——也是多位一体;后来和耶稣的多位联系。但是耶稣后于弥赛亚。
五,新约的耶稣和原来传说中作为人的耶稣,不同。
等等。
望有高手补充之。 - posted on 02/28/2004
zili wrote:
> 塔西陀在赞扬尼禄对基督徒的迫害中提到的只是基督。没有耶稣出项。
> 二,死海古卷里提到拿撒勒派——而耶稣是这里人;就是,耶稣后于基督而成为基督。
> 三,基督教信仰中的基督不是史料中的基督,而是福音书里记载的耶稣。
> 四,先知们说,犹太教的弥赛亚是人子,是殉难者,是领袖——也是多位一体;后来和耶稣的多位联系。但是耶稣后于弥赛亚。
> 五,新约的耶稣和原来传说中作为人的耶稣,不同。
> 等等。
> 望有高手补充之。
××××××××××××
自立怎么也给这些教派的名词拖进死胡同了? 不过是名称而已。
犹太人把先知统称为尼赛亚。耶稣的死正如某个关在中国监狱里的邪教徒被处死一样,世界上的人并不关心。 当时他的死怎么可能引起罗马大学者他西托的注意? 那时基督教根本还没有传到犹太人之外。真正带领基督徒走向世界的是使徒保罗。
christ,基督这个词的起源不是很清楚。
这些都不重要,重要的是耶稣的精神和为杀死自己的人祈祷这样的大慈悲。 这样的慈悲让他与人泾渭分明,让人想起尼才的超人。 他与我们有罪的人似乎不同类。
下面这段是我在CND里写的,那里的人脑袋不是很清楚,舍本逐末。
×××××××××××××××
不要再争论到底是谁杀死耶稣了吧。今天的基督徒和犹太人都不能为从前的族人承担杀人的责任。
耶稣的血已经把过去的恩怨都洗净了。
我今天看了这部电影,最让我感动的是玛利亚用白绢拭去耶稣流在地上的血。
Mel Gibson的改编非常忠实于圣经。特别是路加福音23章。比拉多的形象符合圣经的记述。
路加是一个医生,也是一位历史学家。他是外邦人,通希腊文。《使徒行传》也是他写的。 路加福音是新约里文字最精炼完美的一部。
我以前并不喜欢Gibson的表演,但是这部戏的改编让我惊叹他对圣经的理解。
耶稣爱的精神是所有其他宗教所缺乏的。这是耶稣最伟大的地方。他的passion不是暴力的passion,而是忍耐的passion,与所有暴力政党的passion完全不一样。 他的passion是无条件的宽恕,他的passion是以非暴力抗暴。
《新约》讲述的集中一点就是:耶稣始终坚信爱能战胜恨,复活战胜死亡。 - posted on 02/28/2004
塔西佗在[编年史]描述公元64年的大火和尼禄迫害基督徒,说:“那些通常被成为基督徒的,因有种种恶行受到痛恨,尼禄把他们定为罪犯,予以严刑惩罚,那个使他们有基督徒之称的人,已在提纰留时期为巡抚彼拉多所杀。”
小普林尼公元107年也上书图拉真,提到如何处置基督徒。
又,随东尼也说,犹太人在一个基督的煽动下闹事。
但是,以上学者都没有提到耶稣;只是提到基督。这个不是随意的转笔,是很重要的论证耶稣身份的证据。
也是我做文抄公拿来的证据。说明基督和耶稣的非同一性。这个不是为词所限,牵涉到如何看待圣经被异化的问题。
至于保罗,原来是反基督的。帮助杀死基督教团体的司提反。后皈依耶稣。他在耶路撒冷时间短,后就回大数去了。因为他是大数人。所以叫外帮使徒。 - posted on 02/29/2004
From today's local newspaper, it may have the answer:
Why "the Christ"
Why is Mel Gibson's film about the last 12 hours in the life of the Son of God called "The Passion of the Christ" instead of, more simply, "The Passion of Christ"?
Only Gibson knows the answer to that question. But in using the phrase "the Christ," he's being theologically as well as grammatically correct.
"The Christ" is a title, not a proper name, according to FSU religion professor David Levenson. It's short for Christus, which is the Latinized version of the Greek word Christos, which means "anointed one" or "messiah." Christos, in turn, is a Greek translation of the Hebrew word mashiach, meaning "anointed."
Although it's more common nowadays to refer to him as Jesus Christ, "Jesus the Christ" is correct, if somewhat clunkier.
玛雅 wrote:
christ,基督这个词的起源不是很清楚。
这些都不重要,重要的是耶稣的精神和为杀死自己的人祈祷这样的大慈悲。 这样的慈悲让他与人泾渭分明,让人想起尼才的超人。 他与我们有罪的人似乎不同类。
- posted on 02/29/2004
降先生所言极是。基督一词实在是从西伯莱文的基督变化而来。其间发生天翻地覆的变化。简单说是,从弥赛亚这个词发生的历史来看,耶稣-基督都被函括其中。
弥赛亚,本是犹太教反抗罗马人的领军人物。是复数的弥赛亚。就是说,犹太有许多弥赛亚。按照考茨基的书,耶稣是一个得以传世的米赛亚。他的传世,是因为他的死和他事后的名声成反比。复活一事情,就是他的门徒的白日梦。因为以误传误,就成真了。
事情还要从耶稣诞生说起。希律王得知他的来世在即,就派三博士来伯利横寻找圣婴。没有找到,他遍杀男婴,成为惨祸。这里,发生了奇迹。约瑟和安娜无孕生子为耶稣。这时侯,耶稣还是犹太人后裔——所罗门王的后裔。但是当他诞生,其血脉,就被奇迹般中断了。他的弥赛亚的身份也发生变化。且不说,对于圣母和约瑟,圣子的出现使他们蒙受非人的折磨,因为约瑟不可以和圣母有染。这时候的耶稣之身份,就开始偏离原本意义上的弥赛亚。
这个转变是朝向罗马人的耶稣,或者说,是朝向有利罗马人的耶稣之转变。在他被钉上十字架后,罗马人之一,就开始同情复活一事。
知道罗马人毁灭耶路撒冷时候,写过痛恨罗马的耶稣,也就是写过约翰启示录的耶稣,开始转变为使徒行传中的耶稣。其间的差别是天壤之别——在约翰中,耶稣还是犹太人的耶稣,米赛亚的耶稣;而在行传中,则是罗马的耶稣,就是说,应杀耶路撒冷的孕妇和婴孩的耶稣——路加福音21章,22节。
耶稣的转变是保罗和路加等效忠罗马人的使徒的有意为之。这时候,他上十字架的造反行为,变成了拥护罗马人的顺从行为。就像梁山泊的宋江一样,招安于朝廷。
“使徒行传之基本情调,是注意于犹太人对于被钉死的弥赛亚教义之仇恨而在罗马帝国却容忍这种教义之宣传。”(考茨基)
加上后来的几次宗教会议,耶稣的身份数度转变,成为皇帝手上用来压迫异族的工具。虽然其奇迹和三位一体屡屡受到置疑,但是历史就是统治者的历史,是胜利者之。所以,耶稣基督拉开了和犹太时期耶稣的距离——起码说,有两个耶稣基督,是不错的。一个是造反派,一个是宋江。
当然考茨基和那些隐修会中人的出发点不尽一致,但是他们诟病奇迹和神话,诟病对于耶稣的罗马化崇拜,很深刻。
这样的人士从达芬奇到雨果,从牛顿到瓦格纳。当然了,如果按照伊拉斯默的观点,彻底颠覆罗马教廷对于耶稣基督的胡言乱语,就是颠覆文明本身——这个问题当然就很严重。所以,历来宗教,就是犹抱批把半遮面,一层纸,谁也不去捅破。这可能是尼采深恶痛绝基督教的原因。 - posted on 02/29/2004
看兰花展来迟了,补充两句:
任何一个教派,教首和经卷,包派伊斯兰、印度教和佛教,都经历了
漫长历史中一代代帝王哲人艺术家诗人修创。
基督教重视新约,旧约更象一部远古人类血腥史,这个不仅犹太人的
上帝,各个现在生存下来的人的先祖和天帝也一样。
基督教早基重修行,有点象苏菲、印度与中国的禅修。基督教早期有
保罗派和约翰派的区别,有三种不同的传教观(范围)。保罗派最终
以欧洲归结,然后是以弗所尼西安,然后是东正天主,然后新教英国
国教。一路往西。。。那东边的呢,早融入伊斯兰教了。。。
当然犹太教是最忠于旧约,就象孔子有一部春秋。春秋不在于正逆与
隐扬,春秋在于有一本书,有一面镜子。故而犹太人被穆斯林称为书
上的人,而他们自称上帝的选民。
这不,因为只有他们一直相信上帝,结果全世界也只有他们那一个上
帝,不管真伪,因为别家的都找不著了。。。我不很在意上帝,环宇
之内,上帝并非顶级的概念,最多笼附于我们的肉身。 - posted on 02/29/2004
弥赛亚原意是受膏者。指的是大卫王从撒母尔处受膏,即被授以上帝的人间权柄。犹太人对大卫的记忆极其深刻,所以他们的弥赛亚原型是大卫,身穿金铠甲,威风凛凛的样子,下来要救犹太人于异族压迫中。原教旨犹太教是鼓吹大卫式暴力革命的,许多起义者都以弥赛亚之名反对巴比仑呀罗马呀等等政权的。所以先知们说弥赛亚是大卫的子孙。而约瑟夫斯开始是参与这种起义的,后来却竟把罗马将军称为弥赛亚了,不过历史上这也不是第一次,譬如以赛亚就把居鲁士视为弥赛亚,居鲁士二世恢复了圣城,但韦斯巴芗却毁灭了耶路撒冷,把数千起义者钉上十字架。耶稣是木匠儿子,木匠的地位比农民还低,所以当时是没什么人相信这么卑微的人是弥赛亚。反而有人相信施洗约翰是弥赛亚。 - posted on 02/29/2004
I decided not to see this movie, since I know I won't be able to stand that morbid bloodbath. I respect Mel Gibson's passionate faith as a devout Catholic, but I doubt what good can one get out of his violent scenes. A noble religious feeling should bring one peace, serenity and sense of fulfillment, if you walk out of theater feeling deeply disturbed what good can Jesus' love do to you.
I think this movie is a Christian fundamentalist's propaganda. Rather disappointing.
降E大调 wrote:
> 刚看了电影 <<The passion of Christ>>
> 回来。好象不少人对谁出卖杀(死)耶稣很在意,可电影的主题好象是要将这个受难的过程活生生地展现在你的面前,让人思索回味。这个大概是只有现代电影艺术才能表现得那么刻骨铭心,淋漓尽致的。受到的刺激太大,回到家,赶紧听贝多芬的<<庄严弥撒>>来平衡。 - posted on 03/01/2004
我有一些犹太教的朋友,里面也有犹太教博士,与他们聊天中,知道
他们弥赛亚的真正意思是一种莫大的指称,即是救世主:最后的救世
主。这是从拜火教衍生出来的概念,当然也可以作许多不同意味的指
称:比如享德尔的弥赛亚是一种音乐曲子,供教堂作弥撒用,而弥撒
,说实在的也是弥赛亚的一种变体。某一时期的大救星,有这个意思
,从来就没有什么救世主,也是这个意思。
别的,默克说的大卫,居鲁士和大流士也都可以称为一时的救主,就
象李密翟让瓦岗军开仓济粮也是救世主。。。在东方的由佛教衍生出
弥勒(弥勒是佛教中的未来佛,居住在兜率陀天接引众生),以至形
成弥勒净土宗。元末的红巾军的小明王,清朝的天理会、白莲教,也
都有借弥勒出世,借其作救世主的晃子。。。
但这些都是职称(附会或敬称),都不是宗教意义上。在宗教意义上
,先知即是先知,远不是真正的救世主。在犹太教中,就象在佛教中
一样,救世主只有一个,那最后一个。救世主出世时,人间就是一片
天堂的景象,故而遥遥无期。这样干等着不是很有宗教味吗?
可是基督教急了,把耶酥指称为基督(新约多为希腊文着,希腊文中
救世主称基督,况且有鱼的代号,并且字母复合在一起呈一星形符号
,是早期受迫害的基督徒间的暗号)。直到新约全部成书,估计要在
一世纪下半叶,基督的指称才趋于固定,但并未被官方承认。
为官方所承认是几个世纪后的事,官方统一口径也应该是几个世纪以
后的事了。故而其中弥赛亚这个词还没有被禁忌。
基督教和犹太教最大的分歧在于:基督教认为耶酥是救世主,犹太教
说:他哪里是弥赛亚?连先知都不算,顶多是个好男孩;弥赛亚还远
着呢,弥赛亚出世,世间还是这个样子?问十个犹太教徒,十个都这
么说,好象统一了口径。细想想,这和佛教不是一样吗?
这样我想该澄清“基督”这个称呼中的不少误会。这里是多年旅行研
究的一点体会,临时也没查文献,行文中记忆不确的地方,万望高
人指正。 - 原来是这样!posted on 03/01/2004
。救世主出世时,人间就是一片
> 天堂的景象,故而遥遥无期。这样干等着不是很有宗教味吗?
这句话让我乐了,宗教原来就是“怎么等也等不来”啊。天堂遥遥无期,救世主怎么求也求不到, 人生怎么会不苦? :) - Re: 原来是这样!posted on 03/01/2004
Haha, we all need beautiful illusions to make life bearable, for ordinary people it's religion, for others their art.
玛雅 wrote:
>
> 。救世主出世时,人间就是一片
> > 天堂的景象,故而遥遥无期。这样干等着不是很有宗教味吗?
>
> 这句话让我乐了,宗教原来就是“怎么等也等不来”啊。天堂遥遥无期,救世主怎么求也求不到, 人生怎么会不苦? :) - 象罔先生说的好.posted on 03/01/2004
是的,估计除了弥赛亚,还有末日审判,死人复活等神学概念都是从琐罗亚斯德教中借取来的.
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation