多年前在书店里浏览,发现Ray Huang的China: A Macro History, 看到几个著名史家对此书评价很高,加上自己对宏观的兴趣(很可能出于懒惰),便买了下来。后来查到他叫黄仁宇,原来还当过国民党军官。我对这样背景人的观点颇为感兴趣,因为他不会有共产党的那套狗屁,在美国治史,能学会比较客观地看待中国史的各项问题。并且他不是为了治史而治史,他是为了理解自己曾经参与过的现代中国历史变革。
他的书,我陆续都买了,读了一些。他的自传“黄河青山”是用英文写的,立意死后出版。但显然英文版未能出版,而能读到的中文版,是我这辈子读到翻译最差的书。我简直能看出每一句的英文原文是怎样写的,直到这种程度,能够想像它的翻译质量。
他的历史观的表述,我总觉得有地方怪怪的。比如他的“数目字上的管理”,我懂他的意思。马克斯*韦伯的“合理化”史观不是涵盖有这层意思吗?
今天总算能够敲几个方块字高兴高兴,算中餐早饭。
- Re: 国内对黄仁宇评价如何?posted on 08/20/2005
也是冲着黄的名气,买了一两本他的书,“悴读”。 不知道那些竟然是从英文翻译过来的!我以为黄是会汉语的学者。
干巴、僵涩,而且没看出他有什么新鲜的角度来看历史。 - Re: 国内对黄仁宇评价如何?posted on 08/20/2005
玛雅 wrote:
也是冲着黄的名气,买了一两本他的书,不忍悴读。 不知道那些竟然是从英文翻译过来的!我以为黄是会汉语的学者。
干巴、僵涩,而且没看出他有什么新鲜的角度来看历史。
不过John Updike在“纽约客”杂志上撰文盛赞他的“万历十五年”英文原版:“一部严谨的学术著作竟具有卡夫卡小说那样的超现实的魔幻性格”。 - Re: 国内对黄仁宇评价如何?posted on 08/20/2005
不过John Updike在“纽约客”杂志上撰文盛赞他的“万历十五年”英文原版:“一部严谨的学术著作竟具有卡夫卡小说那样的超现实的魔幻性格”。
hoho,那还是严谨的学术著作吗? - Re: 国内对黄仁宇评价如何?posted on 08/20/2005
马慧元 wrote:
不过John Updike在“纽约客”杂志上撰文盛赞他的“万历十五年”英文原版:“一部严谨的学术著作竟具有卡夫卡小说那样的超现实的魔幻性格”。hoho,那还是严谨的学术著作吗?
那是可能地,看是多严谨啦。他那本书结合他多年对明代财政的研究和故事描述,非严格学术界砖头。再说,中国人的统治招数,在老外看来不魔幻也魔幻。那本书当年还得了国家图书奖的提名。 - Re: 国内对黄仁宇评价如何?posted on 08/22/2005
我读过几本黄仁宇,万历多少年,还有哈德逊河畔谈什么的,当年跟
着赶热闹。现在回想,都没有了印象,高中时读的吴晗的史论还能留
下印象呢。
我是读中文版,这里只是文字上说话。要说中国历史,我以为陈寅恪
的文章一定要读,还有傅斯年的也不错。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation