“在这世界有一种我们一再惊奇而且使我们感到幸福的可能性:在最遥远、最陌生的地方发现一个故乡,并对那些似乎极其隐秘和最难接近的东西产生热爱。"
---------德国作家赫尔曼.黑塞
到Tubingen去,这个愿望在我的心里有20年了。那里是我最心爱的诗人荷尔德林成长和死去的地方。他在那个面对尼卡河的塔里,弹一架走调的风琴,吹着断续的长笛,思念他的狄奥蒂玛,写着不再成章的诗句,度过三十多年疯癫苦痛的岁月。赫尔曼.黑塞(1877-1962)是20世纪德国文学的代表人物之一,诺贝尔文学奖得主,德国20世纪文学在全世界读者最多的作家, 也曾在这里的一个书店里做过学徒。读了许多关于Tubingen的书,知道这是一个美丽的中世纪古城。可是,当我真正站在她的面前,我还是被她的美震惊,窒息,感动不已。。。
窄窄的小巷弯弯曲曲,碎石铺就的路面忽上忽下,陡峭不平;尖顶高耸的塔楼一座连着一座,五颜六色,斑斓粗慥的墙面经过了许多世纪的时光。小桥下是细细的水流,河岸上有厚厚的青苔,几只鸭子在水上嬉戏,几条小船停泊于树丛。所有的商店都敞着大门,那个建于11世纪的教堂前的广场上,堆满了蔬菜,水果和鲜花。人们熙熙攘攘,进进出出。我觉得我回到了苏州,也是这样的小巷,这样的河流,这样的小楼,这样的早晨。。。Tubingen,我前世的乡愁。
11 世纪修建的教堂
Tubingen,我前世的乡愁
秋天的尼卡河
荷尔德林,我的荷尔德林
尼卡河畔的荷尔德林塔
献给荷尔德林的花
荷尔德林的窗户
荷尔德林的诗
荷尔德林的琴
荷尔德林的墓
黑塞做学徒的书店
- Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) --to be continuedposted on 11/05/2006
July:
谢谢你,非常喜欢!
咖啡店因为你而使我流连忘返..... - Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) --to be continuedposted on 11/05/2006
是啊是啊,真是好感动。July真是很有激情! - Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) --to be continuedposted on 11/05/2006
这是不是所谓心灵的故乡呢?记得一个日本摄影家讲到这个,他在斯堪的纳维亚的冰天雪地里找到了自己心灵的故乡。我至今还不知我的在哪里。July 的浪漫主义也够彻底。
- Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) --to be continuedposted on 11/07/2006
Very beautiful.... I will visit Tubingen next time. You know so much about poetry... - Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) (III)----秋天的尼卡河,荷尔德林,赫尔曼.黑塞posted on 11/09/2006
我会慢慢地写下我的心情,大家先看照片吧
我在荷尔德林塔里给朋友买的明信片,在书店里买的黑塞的书,等我回到美国就给你们寄去。 - Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) (III)----秋天的尼卡河,荷尔德林,赫尔曼.黑塞posted on 11/09/2006
‘且把他乡作故乡’—— 无可奈何。
‘且寻他乡作故乡’—— 有趣的命题。
‘哪一片云下是我家?’We may never know. - posted on 11/09/2006
我先敲一首黑塞的《中国的诗翁》吧,七月够难产的。你那七十子圣
经一直没出来,这回荷尔德林总有交待吧,等着学习呢。
中国的诗翁
月光透过白云的空隙,
把根根竹梢辉映,
波光粼粼的水面,
印着古桥的清晰倒影。
景致幽雅,愉悦人心,
夜色苍茫,万物一新;
景如梦,笔传神,
莫道明月不等人。
桑树下醉倚着诗翁,
他把盏挥笔,狂书不羁,
描绘着醉人的夜色、
舞动的倩影和月光的蜜意。
月如银,云似水,
在诗翁的眼前浮动,
在诗翁的笔下复出;
这稍纵即逝的诗情画意,
被赋予了柔情,
被赋予了灵魂和生命。
这诗情画意,
千古流传以至永恒。
(赵平译) - posted on 11/09/2006
All my projects are in the middle somewhere :)) A perfectnist means never can finish anything :((
xw wrote:
我先敲一首黑塞的《中国的诗翁》吧,七月够难产的。你那七十子圣
经一直没出来,这回荷尔德林总有交待吧,等着学习呢。
中国的诗翁
月光透过白云的空隙,
把根根竹梢辉映,
波光粼粼的水面,
印着古桥的清晰倒影。
景致幽雅,愉悦人心,
夜色苍茫,万物一新;
景如梦,笔传神,
莫道明月不等人。
桑树下醉倚着诗翁,
他把盏挥笔,狂书不羁,
描绘着醉人的夜色、
舞动的倩影和月光的蜜意。
月如银,云似水,
在诗翁的眼前浮动,
在诗翁的笔下复出;
这稍纵即逝的诗情画意,
被赋予了柔情,
被赋予了灵魂和生命。
这诗情画意,
千古流传以至永恒。
(赵平译) - Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) (III)----秋天的尼卡河,荷尔德林,赫尔曼.黑塞posted on 11/10/2006
七月,麻烦帮我带那桶啤酒回来吧,书可以扫描贴上网,有空再看。
July wrote:
我会慢慢地写下我的心情,大家先看照片吧
我在荷尔德林塔里给朋友买的明信片,在书店里买的黑塞的书,等我回到美国就给你们寄去。 - Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) (III)--秋天的尼卡河, 荷尔德林,赫尔曼.黑塞posted on 11/11/2006
Very exquisite pictures. I wonder what camera did you use. Brand, model and capacity. - Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) (III)--秋天的尼卡河, 荷尔德林,赫尔曼.黑塞posted on 11/12/2006
其实是很普通的Canon PowerShot A540,我没有任何的摄影技术,但我有一双好眼睛,能看到美丽的景色:))谢谢你的夸奖:))
devil wrote:
Very exquisite pictures. I wonder what camera did you use. Brand, model and capacity. - Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) (III)----秋天的尼卡河,荷尔德林,赫尔曼.黑塞posted on 11/12/2006
来芝加哥吧,我会好酒,老四川的招待:))
WOA wrote:
七月,麻烦帮我带那桶啤酒回来吧,书可以扫描贴上网,有空再看。
July wrote:
我会慢慢地写下我的心情,大家先看照片吧
我在荷尔德林塔里给朋友买的明信片,在书店里买的黑塞的书,等我回到美国就给你们寄去。 - Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) (III)----秋天的尼卡河,荷尔德林,赫尔曼.黑塞posted on 11/12/2006
其实,我们的一生,都是在寻找自己的故乡啊,我们寻找爱,寻找认同,寻找灵魂之友。托马斯,伍尔夫的“你不能再回家”把这一命题阐述得淋漓尽致。
八十一子 wrote:
‘且把他乡作故乡’—— 无可奈何。
‘且寻他乡作故乡’—— 有趣的命题。
‘哪一片云下是我家?’We may never know. - Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) (III)----秋天的尼卡河,荷尔德林,赫尔曼.黑塞posted on 11/12/2006
Welcome home!
July wrote:
其实,我们的一生,都是在寻找自己的故乡啊,我们寻找爱,寻找认同,寻找灵魂之友。托马斯,伍尔夫的“你不能再回家”把这一命题阐述得淋漓尽致。
八十一子 wrote:
‘且把他乡作故乡’—— 无可奈何。
‘且寻他乡作故乡’—— 有趣的命题。
‘哪一片云下是我家?’We may never know. - posted on 11/15/2006
七月关于荷尔德林的文章都读了.荷尔德林也是我心仪的诗人.他把光明留在人间,自己消失在黑暗中.所有的诗人都向他致敬,因为他是诗人中的诗人.
Tubingen这座城市令人梦魂萦绕,看到你拍的照片,很感动.谢谢.
不知有没有Tubingen神学院的照片,荷尔德林等等都在那里学习过.
July wrote:
到Tubingen去,这个愿望在我的心里有20年了。那里是我最心爱的诗人荷尔德林成长和死去的地方。他在那个面对尼卡河的塔里,弹一架走调的风琴,吹着断续的长笛,思念他的狄奥蒂玛,写着不再成章的诗句,度过三十多年疯癫苦痛的岁月。赫尔曼.黑塞(1877-1962)是20世纪德国文学的代表人物之一,诺贝尔文学奖得主,德国20世纪文学在全世界读者最多的作家, 也曾在这里的一个书店里做过学徒。读了许多关于Tubingen的书,知道这是一个美丽的中世纪古城。可是,当我真正站在她的面前,我还是被她的美震惊,窒息,感动不已。。。
窄窄的小巷弯弯曲曲,碎石铺就的路面忽上忽下,陡峭不平;尖顶高耸的塔楼一座连着一座,五颜六色,斑斓粗慥的墙面经过了许多世纪的时光。小桥下是细细的水流,河岸上有厚厚的青苔,几只鸭子在水上嬉戏,几条小船停泊于树丛。所有的商店都敞着大门,那个建于11世纪的教堂前的广场上,堆满了蔬菜,水果和鲜花。人们熙熙攘攘,进进出出。我觉得我回到了苏州,也是这样的小巷,这样的河流,这样的小楼,这样的早晨。。。Tubingen,我前世的乡愁。
- Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) (III)--秋天的尼卡河, 荷尔德林,赫尔曼.黑塞posted on 06/19/2007
Tuebingen的神学院
塔楼 1830年
- Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) (III)--秋天的尼卡河, 荷尔德林,赫尔曼.黑塞posted on 06/19/2007
秋天的尼卡河,很 美,在那样的地方散步,仿佛在诗歌中流连。
- Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) (III)--秋天的尼卡河, 荷尔德林,赫尔曼.黑塞posted on 06/19/2007
太好了.谢谢aeuglein.这个地方令人遐想.
aeuglein wrote:
Tuebingen的神学院
塔楼 1830年
- Re: 图宾根(Tubingen),我前世的乡愁 (I) (II) (III)----秋天的尼卡河,荷尔德林,赫尔曼.黑塞posted on 06/20/2007
七月的图文都美~~~
真巧啊,我刚看完Hesse的童话集就看到你这篇美文。太喜欢他诗一样的语言了,夜半里读给自己听,美的很~~
希望有天也能去看荷尔德林的故乡和书店里黑塞的那个角落。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation