看到七月想来, 再贴一篇!:)
在去卡梅尔 Carmel-by-the-Sea 时,特意从1号公路拐到156号公路, 只有7英里就到达小城 Salinas, 那是曾获得1962年诺贝尔文学奖, 二十世纪美国著名作家斯坦贝克的出生地。
没有计划长待, 只是想看看他出生的房子! 将车停在新修的堂皇的斯坦贝克中心的停车场后, 在信息中心问了路, 右转两个街区即是。 走近才发现这所维克多利亚的房子已被改建成餐馆和礼品店, 簇新的令我不安!
在他出生的房间里坐着位圣诞老人, 我也坐在临近的沙发上和他聊了会天。 告诉他我读过中文的 《愤怒的葡萄》, 他很感兴趣, 并告诉我这本书的背景资料。还向我介绍了斯坦贝克写的周遭风景的书。 很想多聊,但正是中午餐的时候,隔壁房间里不时传来客人们杯盘交斛声,又不便在房间里细查, 所以也就起身向圣诞老人告辞。临走时, 圣诞老人笑迷迷的提议我应该坐在他的膝盖上照张像! 等我刚刚坐好, 他一本正经的问我:你今年想要什么礼物啊? 令我吃了一惊。。。 我想要什么呢? :-)
来到户外, 在房子周围转悠时, 时晴时雨, 在那面斯坦贝克出生的房间的玻璃窗上, 我看见了从云隙里挤出来的太阳。。。又去了那个小小的礼品店, 看见他出生的那张床摆在僻静的角落, 靠在上锁的书柜旁, 里面摆满了他写的的书, 因年代久远已经微微泛黄。其实多年前看过他的小说想不起多少细节了。。。想想在中国读的美国小说大多是揭露美国社会的黑暗一面的。
在开回一号公路时, 两旁是无垠的新翻耕的土地。。。现代灌溉装置自动喷起的水雾在阳光下闪着虹彩。。。在同样的土地上人们依然在耕耘, 在播种, 在收获!
Zt: East of Eden 伊甸之东 by John Steinbeck 约翰.斯坦贝克
The Salinas Valley is in Northern California. It is a long narrow swale between two ranges of mountains, and the Salinas River winds and twists up the center until it falls at last into Monterey Bay.
萨利纳斯河谷位于加利福尼亚北部。那是两条山脉之间的一片狭长的洼地,萨利纳斯河蜿蜒曲折从中间流过,最后注入蒙特雷海湾。
I remember my childhood names for grasses and secret flowers. I remember where a toad may live and what time the birds awaken in the summer --and what tress and seasons smelled like--how people looked and walked and smelled even. The memory of odors is very rich.
我记得儿时给各种小草和隐蔽的小花取的名字。我记得蛤馍喜欢在什么地方栖身,鸟雀夏天早晨什么时候醒来-我还记得树木和不同季节特有的气息--记得人们的容貌,走路的姿态,甚至身上的气味。关于气味的记忆实在是太多啦。
I remember that Gabilan Mountains to the east of the valley were light gay mountains full of sun and loveliness and a kind of invitation , so that you wanted to climb into their warm foothills almost as you want to climb into the lap of a beloved mother . They were beckoning mountains with a brown grass love. The Santa Lucias stood up against the sky to the west and kept the valley from the open sea, and they were dark and brooding--unfriendly and dangerous. I alw ays found in myself a dread of west and a love of east. Where I ever got such an idea I cannot say , unless it could be that the morning came over the peaks of the Gabilans and the night drifted back from the ridges of Santa Lucias. It may be that the birth hand death of the day had some part in my feeling about the two ranged of mountains.
我记得河谷东面的加毕仑山脉总是阳光璀璨,明媚可爱,仿佛向你殷勤邀请,你不禁想爬上暖洋洋的山麓小丘,正像爬到亲爱母亲的怀里一样。棕色的草坡给你爱抚,向你召唤。西面的圣卢西亚斯山脉高耸入云,黑压压的挡在河谷和大海之间,显得不友好而且危险。我发现自己一直对西方怀有畏惧,而对东方怀有喜爱。我说不出这种想法的根子在什么地方,也许是因为黎明从加毕仑山顶升起,夜晚从圣卢西亚斯山脊压下来。每一天的诞生和消亡也许使我对两条山脉产生了不同的感情。
(from John Steinbeck , East of Eden, Chapter 1)
挂在他出生的房间里的他的肖像
在那面斯坦贝克出生的房间的玻璃窗上, 我看见了从云隙里挤出来的太阳
在另一扇玻璃窗里, 我看见这个小女孩的笑脸
他出生的房间里坐着位圣诞老人
- Re: 斯坦贝克的出生地: 萨利纳斯 Salinasposted on 12/03/2007
Gift Store - Re: 斯坦贝克的出生地: 萨利纳斯 Salinasposted on 12/03/2007
老方也写过斯坦贝克。好像他说斯坦贝克比他矮。 - posted on 12/03/2007
- Re: 斯坦贝克的出生地: 萨利纳斯 Salinasposted on 12/03/2007
You should have told me you were coming. What you really need to see is the Steinbeck Center, which is by far the best museum for a man of letters in the states. Well, another reason you should come to visit Monterey again.
- Re: 斯坦贝克的出生地: 萨利纳斯 Salinasposted on 12/04/2007
一定再去! 谢谢。。。
liaokang wrote:
You should have told me you were coming. What you really need to see is the Steinbeck Center, which is by far the best museum for a man of letters in the states. Well, another reason you should come to visit Monterey again. - Re: 斯坦贝克的出生地: 萨利纳斯 Salinasposted on 12/04/2007
友情致谢阿!承认曾经喜欢过斯坦贝克,后来小资了,很少看有关工人农民生活的书了,改喜欢 Philip Roth,Paul Auster 等了。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation