牧歌
莱斯博斯岛
山林女神的清泉流下
原野爱情牧歌
牧歌如画
平常一对小人儿
含山羊、绵羊的乳
被两户贫苦人家领养大
天真无邪爱抚
山林、原野中牧歌
只留下画一幅
朗戈斯撰写成牧歌风小说
任情爱流传千古
他体贴如桂下风
她细软如牧草
达夫尼斯和赫洛亚
自然的神话
一颗农民的心
夏加尔,不辞笔墨
描摹出小说中一幅幅画
画如牧歌
10/25/08
===
最近又把朗戈斯的“达夫尼斯和赫洛亚”英文版细读一遍,喜欢不已
。当然,水建馥的中文译亦称佳品,再加上夏加尔的插图画,那也是
我一直喜欢的,现在更喜欢了。抑制不住欢喜,就磨一下笔头,涂几
几个字。原小说序言说是源于山林女神坛的一幅画,被朗戈斯开拓成
四卷本的牧歌风小说,亦歌亦画,从希腊到拉丁,一路到文艺复兴都
有誊写摹画,直到夏加尔,干脆来一个看画说话:
http://www.weinstein.com/chagall/images.html#DandChloe
Daphnis Kai Chloe
"Orchard" Lithograph 21" x 30" 1961
关于文化史上书与画,我还写过两首诗,一“故事”,一“盲荷马”
都是传承的东西。扯多了:-)
- Re: 牧歌posted on 10/26/2008
牧歌....
多么柔情的字眼! 喜欢这诗和还有画 - Re: 牧歌posted on 10/26/2008
那边在贬低诗人,到这赞一声诗,砸一下画。
很美的故事, 象青泉般流过的诗。
不过, 画的色彩太强, 这样的故事,要淡淡的有点化掉的色,柔美和原朴,梦幻的气味和细腻的线条都要在一起。Chagall的画还少了点。
- posted on 10/27/2008
Thanks for the encouragement!
达夫尼斯和达芙妮不同。达夫尼斯是男的,达芙妮是女性,当然,这
两个名称都源出了“月桂”,阴阳对应?
The shepherd Daphnis was the son of Mercury and a nymph; he invented
bucolic poetry, according to Diodorus, and Pan taught him how to play the
syrinx.
Here the Daphnis is the title hero of a Pastoralia written by Longus.
Poetically thinking, he can also be seen as the incarnation.
&
关于夏加尔的系列插图,着色有浓有淡,我选了幅浓的果园。夏加尔
有本征的农牧心,也许深隧不够,也许浅雾不足。
这里还有几个系列呢:
Paris Bordone depicted the couple under the gaze of a cupid(1545-50, London
, NG). After Amyot translated Longus's novel into French in 1559, some of
the scenes inspired School of Fontainebleau artists(Ambroise Dubois, c. 1604,
cycle for the Chateau, known through a drawing).
Numberous illustrators repeated the subject, including Prud'hon(with Francois
Gerard, 1800, series of nine drawings), Bonnard(1902, 156 lithographs),
Maillol(1938, 45 wood engraving).
http://www.ursusbooks.com/item52557.html
http://www.oakknoll.com/bookimag/artbook_042228/04.jpg
都很好找,但不全。
- Re: 牧歌posted on 10/27/2008
我们都跟着岁月老朽,唯有xw永久青年。 - Re: 牧歌posted on 10/28/2008
喜欢这首。
草叶 wrote:
不过, 画的色彩太强, 这样的故事,要淡淡的有点化掉的色,柔美和原朴,梦幻的气味和细腻的线条都要在一起。Chagall的画还少了点。
有点儿想砸草叶又舍不得:)“淡淡的有点化掉的色”不能是在Lesbos岛上,当然Chagall的这组画虽然明媚也难让人想到阳光,梦幻可是够梦幻的了。 - posted on 10/28/2008
Ouch, 砸的呱呱叫。
诗和画不那么相融,更喜欢诗。Chagall的画don't speak to me. Again, 我又没用neo-cortex来感受(又要用那Limbic and reptilian brain excuse)。 写“淡淡的有点化掉的色”的时候只想要和Chagall反过来, 写时心中也那么一硌楞, 你一指出,不佩服都不行。
还得坚持那”淡淡的“ 被艳阳晒退的颜色。指的还是从我的眼里看到的故事。可能和真的故事隔了千山万水。到了跟前的也泡得化了。
浮生 wrote:
喜欢这首。
有点儿想砸草叶又舍不得:)“淡淡的有点化掉的色”不能是在Lesbos岛上,当然Chagall的这组画虽然明媚也难让人想到阳光,梦幻可是够梦幻的了。 - posted on 03/07/2010
今天看了一部拉威尔的音乐的舞剧Daphnis and Chloe,想起了这首旧诗。
拉威尔这部作品被称是他音乐中的最高成就。我印象中只有早晨,我看的舞剧是悉
尼舞剧编排的,编舞者Graeme Murphy。舞蹈很现代,也游戏,不失直露。
可以说是儿童不宜。当然配拉威尔的音乐,既有的故事情节,本来觉得没什么的,
怎么会演得那么显直露?
Daphnis and Chloe (1980 - )
Gould, Ross: Graeme Murphy and Victoria Taylor in Murphy's 'Daphnis and Chloe', Sydney Dance Company, 1980
Created by Graeme Murphy for Sydney Dance Company, Daphnis and Chloe premiered at the Sydney Opera House on 22 May 1980. Danced to the score by Maurice Ravel and with designs by Kristian Fredrikson, the opening night cast featured Carl Morrow as Daphnis, Victoria Taylor as Chloe, Janet Vernon as Lykanion and Kim Walker as Cupid.
In creating Daphnis and Chloe Murphy turned for inspiration to the ancient Greek story by Longus as had Fokine in his version made for Diaghilev in 1912. In working from the Longus scenario, Murphy restored, however, some aspects of the story that Fokine had not used. He reinstated, for example, the scene where Daphnis bathes and is watched by Chloe, told by Longus as follows:
'Chloe watched him, surprised to find him beautiful, and having never thought him beautiful before she imagined that it was the water in the cave that had conferred beauty upon him ... and from that time Chloe had no other thought in her mind but to see Daphnis bathing ... Very soon she had no thought and no remembrance of anything except Daphnis, and never spoke of anything but him.'
By restoring the scene where Daphnis bathes, Murphy changed what seemed in the Fokine version to be a relatively innocuous story about lost love regained into one that addressed the idea of sexual awakening, restoring in fact the crucial element of the Longus story.
http://www.australiadancing.org/apps/ad?action=ViewSubject&id=4361&resourceType=All
海盗成了纽约地铁的朋克,达夫尼斯受云雨教习的一场成了生理卫生加上性姿势演习,
蛮有趣的。就是整体舞感觉不到古典小说的美,我是就古典美。虽然装束还带点古
希腊味,另有姿式也模拟,但整体还是有点“闹”。
可惜网上管子里找不到这一版的,估计评价不高。我转一段Sunrise舞蹈:
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation