中国文学翻译界泰斗、著名翻译家、外国文学研究专家、文化史学者和诗人杨宪益先生23日因病在北京逝世,享年95岁。
杨宪益1915年生于天津。1934年天津英国教会学校新学书院毕业后到牛津大学莫顿学院研究古希腊罗马文学、中古法国文学及英国文学。1940年与英国一位传教士的女儿戴乃迭订婚,并且决定共同返回中国定居。1941至1942年任贵州贵阳师范学院英语系主任,1942年至1943年任成都光华大学教授,1943年后在重庆北碚及南京任编译馆编纂。
自1953年起,杨宪益任外文出版社翻译专家,与夫人戴乃迭翻译了中国古典小说《魏晋南北朝小说选》《唐代传奇选》《宋明平话小说选》《聊斋选》《儒林外史》《老残游记》及《离骚》《资治通鉴》《长生殿》《牡丹亭》《唐宋诗歌文选》等经典作品。
20世纪60年代初,杨宪益戴乃迭夫妇开始翻译《红楼梦》,最终于1974年完成并由外文出版社分三卷出版。该三卷本《红楼梦》 皆获好评,有着广泛影响,与英国两位汉学家合译的五卷本(译名《石头记》),被誉为西方世界最认可的《红楼梦》英译本。1993年,杨宪益获香港大学名誉博士学位。
1982年,杨宪益发起并主持了旨在弥补西方对中国文学了解的空白“熊猫丛书”系列,重新打开了中国文学对外沟通窗口。这套丛书里,既有《诗经》《聊斋志异》《西游记》《三国演义》《镜花缘》等中国古典文学经典,也收录了《芙蓉镇》《沉重的翅膀》以及巴金、沈从文、孙犁、新凤霞、王蒙等人的中国现当代文学作品。
- Re: zt: 译界泰斗文化史专家杨宪益逝世posted on 11/24/2009
88年在北京的“彭斯之夜”,杨先生意气风发,拉着夫人的手,朗诵My love is like a red, red rose,苏格兰口音模仿得惟妙惟肖。转眼斯人已逝,音容笑貌犹在面前。 - Re: zt: 译界泰斗文化史专家杨宪益逝世posted on 11/24/2009
据说此公一天四两白酒,还经历白发送黑发之痛,能活到九十五岁,一定是豁达之人。 - Re: zt: 译界泰斗文化史专家杨宪益逝世posted on 11/24/2009
嗯,此公翻译维吉尔的牧歌,不知是否源于拉丁语?
农事诗,阿尼阿斯记却没有了下文。一憾! - posted on 11/25/2009
我做学生时是杨先生的粉丝之一.很认真地读过他翻译的鲁迅作品及红楼梦等.当时有个刊物叫"翻译通讯",里面常有各类翻译理论的争辩(如王佐良,许渊冲等人的作品及理论),偶尔也有对杨先生生平的介绍.印象中他是实际译作远远多于"理论"的翻译家.虽然他对中国四大名著的翻译作品在西方没有很大的名气,也没有象英美作家译本那样被接受,但在大陆汉译英的作家里,没有人在作品的数量及广度上超过他的.在质量上,我不是专家没资格评论.我在学习英语的过程中,从他译作里获益很多.他的去世显然是中国学术界的损失,因为目前在中国能象他那样能静心坐下来翻译作品的人怕是不多了. - Re: zt: 译界泰斗文化史专家杨宪益逝世posted on 11/25/2009
杨先生是翻译界著作等身的大家,他的仙逝是学术界一大损失。
他的汉译英看的不多,但是他翻译的鲁迅的《故乡》,实在不敢恭维。当然那应该是他早期的作品了。 - Re: zt: 译界泰斗文化史专家杨宪益逝世posted on 11/25/2009
中英文都非常好的人:
第一语言是中文: 适宜于搞英译中
第一语言是英文:适宜于搞中译英
所以我以为,中文作品还是由精通中文的英国鬼子或美国鬼子来翻成英文比较好. 如果夫妻俩中西合璧,就像杨宪益和戴乃迭,那就无所不能了。
pt wrote:
杨先生是翻译界著作等身的大家,他的仙逝是学术界一大损失。
他的汉译英看的不多,但是他翻译的鲁迅的《故乡》,实在不敢恭维。当然那应该是他早期的作品了。 - Re: zt: 译界泰斗文化史专家杨宪益逝世posted on 11/25/2009
刚刚跟他妹妹通了半个小时电话,据悉追悼会已决定推迟到星期天举行,便于更多的人来参加。
- Re: zt: 译界泰斗文化史专家杨宪益逝世posted on 11/25/2009
我想起来了,中学时读的第一本英文书还是杨译的《阿Q正传》,上
有鲁迅速描绘像。当时知道杨这个名,但不知道他很有名:)
咖啡里自立多次提及杨,在这里:
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1115012211 - Re: zt: 译界泰斗文化史专家杨宪益逝世posted on 11/25/2009
老杨是不是泰斗我还得皱皱眉头。译介工作当然做的不少,很有价值。老杨扬名在外,我记得时代生活出版过一本叫做《生命的意义》的书,让全世界牛人来说几句话。其中中国,就老杨一个。不过他说的什么,也比较一般,没有留印象。
老杨写过本自传。觉得他和其他知识分子不一样,比较牛顽。能玩能牛逼,还能兼干点事。颇有点辜鸿铭似的,好在文革没有太玩伤他。牛啊! - Re: zt: 译界泰斗文化史专家杨宪益逝世posted on 11/25/2009
杨老最牛的是6.4后退党。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation