刘晓波荣获诺贝尔和平奖!
OSLO, Norway -- The complete text of the citation awarding the 2010 Nobel Peace Prize to Chinese dissident Liu Xiabo.
--
The Norwegian Nobel Committee has decided to award the Nobel Peace Prize for 2010 to Liu Xiaobo for his long and non-violent struggle for fundamental human rights in China. The Norwegian Nobel Committee has long believed that there is a close connection between human rights and peace. Such rights are a prerequisite for the "fraternity between nations" of which Alfred Nobel wrote in his will.
Over the past decades, China has achieved economic advances to which history can hardly show any equal. The country now has the world's second largest economy; hundreds of millions of people have been lifted out of poverty. Scope for political participation has also broadened.
China's new status must entail increased responsibility. China is in breach of several international agreements to which it is a signatory, as well as of its own provisions concerning political rights. Article 35 of China's constitution lays down that "Citizens of the People's Republic of China enjoy freedom of speech, of the press, of assembly, of association, of procession and of demonstration". In practice, these freedoms have proved to be distinctly curtailed for China's citizens.
For over two decades, Liu Xiaobo has been a strong spokesman for the application of fundamental human rights also in China. He took part in the Tiananmen protests in 1989; he was a leading author behind Charter 08, the manifesto of such rights in China which was published on the 60th anniversary of the United Nations' Universal Declaration of Human Rights, the 10th of December 2008. The following year, Liu was sentenced to 11 years in prison and two years' deprivation of political rights for "inciting subversion of state power". Liu has consistently maintained that the sentence violates both China's own constitution and fundamental human rights.
The campaign to establish universal human rights also in China is being waged by many Chinese, both in China itself and abroad. Through the severe punishment meted out to him, Liu has become the foremost symbol of this wide-ranging struggle for human rights in China.
- Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/08/2010
现在还在监狱里?我觉得中国政府应该放人。:)
咱是中国人,最理解老中的情绪和惯性。这个奖很容易被国内有些同志解读为是西方意识形态对中国传统的俯视和压迫。特别是中国政府里面的一些同志,最讨厌反感这种拿国外政治奖的trouble-maker. 可关键问题是,跟不上潮流,不主动去跟上潮流,被人修理也是应该的。还不如早些放人,用一招“化”字诀,官方不评论,也不公开反驳,让社会媒体和网络去自己辩论,将这个奖带来的冲击化于无形。公开辩论总是对社会进步有好处。 - posted on 10/08/2010
Chinese dissident Liu wins Nobel Peace Prize
By KARL RITTER and SCOTT McDONALD (AP) – 11 minutes ago
OSLO, Norway — Imprisoned Chinese dissident Liu Xiaobo won the 2010 Nobel Peace Prize on Friday for using nonviolence to demand fundamental human rights in his homeland. The award ignited a furious response from China, which accused the Norwegian Nobel Committee of violating its own principles by honoring "a criminal."
Chinese state media immediately blacked out the news and Chinese government censors blocked Nobel Prize reports from Internet websites. China declared the decision would harm its relations with Norway — and the Nordic country responded that was a petty thing for a world power to do.
This year's peace prize followed a long tradition of honoring dissidents around the world and was the first Nobel for China's dissident community since it resurfaced after the Communists launched economic but not political reforms three decades ago.
Liu, 54, was sentenced last year to 11 years in prison for subversion. The Nobel committee said he was the first to be honored while still in prison, although other Nobel winners have been under house arrest or imprisoned before the prize.
Other dissidents to win the peace prize include German pacifist Carl von Ossietzky in 1935, Soviet dissident Andrei Sakharov in 1975, Polish Solidarity leader Lech Walesa in 1983 and Myanmar democracy leader Aung San Suu Kyi in 1991.
The Nobel committee praised Liu's pacifist approach, ignoring threats by Chinese diplomats even before the announcement that such a decision would result in strained ties with Norway. Liu has been an ardent advocate for peaceful, gradual political change rather than confrontation with the government, unlike others in China's highly fractured and persecuted dissident community.
The Nobel committee cited Liu's participation in the Tiananmen Square protests in Beijing in 1989 and the Charter 08 document he recently co-authored, which called for greater freedom in China and an end to the Communist Party's political dominance.
Chinese authorities would not allow access to Liu on Friday.
His wife, however, expressed joy at the news. Surrounded by police at their Beijing apartment, Liu Xia was not allowed out to meet reporters. Instead she gave brief remarks by phone and text message, saying she was happy and that she planned to go Saturday to deliver the news to Liu at the prison, 300 miles (500 kilometers) away.
Hong Kong Cable Television quoted her in a Twitter message as saying that Liu will draw encouragement from the award and she hoped to go to Norway to collect the prize if he could not.
"I believe that after the award, more people will put pressure on the Chinese side," the message quoted her as saying.
It was not clear if Liu himself had been told about the Nobel.
China's Foreign Ministry lashed out at the Nobel decision, saying the award should been used instead to promote international friendship and disarmament.
"Liu Xiaobo is a criminal who has been sentenced by Chinese judicial departments for violating Chinese law," the statement said. Honoring him "runs completely counter to the principle of the prize and is also a blasphemy to the peace prize."
It said the decision would damage bilateral relations between China and Norway.
In China, broadcasts of the announcement by CNN were blacked out. Popular Internet sites removed coverage of the Nobel prizes, placed prominently in recent days for the science awards. Messages about "Xiaobo" to Sina Microblog, a Twitter-like service run by Internet portal Sina.com, were quickly deleted. Attempts to send mobile text messages with the Chinese characters for Liu Xiaobo failed.
The Nobel committee said China, as a growing economic and political power, needed to take more responsibility to protect the rights of its citizens.
"China has become a big power in economic terms as well as political terms, and it is normal that big powers should be under criticism," prize committee chairman Thorbjoern Jagland said, calling Liu (LEE-o SHAo-boh) a symbol for the fight for human rights in China.
More than a dozen friends and supporters of Liu gathered near the entrance to Ditan Park in central Beijing, holding up placards congratulating Liu. They shouted "Long Live Freedom of Speech, Long Live Democracy" and wore yellow ribbons on their clothes to signify, they said, their wish that he be freed.
The small demonstration, initially undisturbed by police, pointed out the troubling status of China's dissident community. Liu is almost unknown in China except among political activists. Passers-by on foot and bike did not stop, ignoring the demonstration.
Norwegian Prime Minister Jens Stoltenberg told national broadcaster NRK he saw no grounds for China to punish Norway as a country for the award.
"I think that would be negative for China's reputation in the world, if they chose to do that," Stoltenberg said.
Several previous peace laureates have been unable to accept the prize in person because of restrictions imposed by their governments, including Sakharov and Walesa. Geir Lundestad, the non-voting secretary of the Nobel committee, said Liu was the only laureate who was honored while being locked up in a prison.
Suu Kyi, who was awarded the 1991 prize and has been detained 15 of the past 21 years, is due to be released from house arrest Nov. 13, a week after Myanmar's first elections in two decades. Suu Kyi's political party won the last elections in 1990 but the ruling junta never allowed it to take power.
President Barack Obama won the Nobel peace prize last year.
The Nobel citation said China's new world status must entail increased responsibility.
"China is in breach of several international agreements to which it is a signatory, as well as of its own provisions concerning political rights," it said, citing an article in China's constitution about freedom of speech and assembly. "In practice, these freedoms have proved to be distinctly curtailed for China's citizens."
The Charter 08 document that Liu co-authored was an intentional echo of Charter 77, the famous call for human rights in then-Czechoslovakia that led to the 1989 Velvet Revolution that swept away communist rule.
"The democratization of Chinese politics can be put off no longer," Charter 08 says.
Thousands of Chinese signed Charter 08, and the Communist Party took the document as a direct challenge.
Police arrested Liu hours before Charter 08 was due to be released in December 2008. Given a brief trial last Christmas Day, Liu was convicted of subversion for writing Charter 08 and other political tracts and sentenced to 11 years in prison.
"Through the severe punishment meted out to him, Liu has become the foremost symbol of this wide-ranging struggle for human rights in China," the award citation said.
Jagland told The Associated Press that the committee had not tried to reach the imprisoned laureate or his wife, but they would contact the Chinese Embassy in Oslo.
In a year with a record 237 nominations for the peace prize, Liu had been considered a favorite, with open support from winners Archbishop Desmond Tutu, the Tibetan spiritual leader the Dalai Lama and others.
When the Tibet-born Dalai Lama won the peace prize in 1989, both the Chinese government and some of the public were angry — the exiled Buddhist leader was endlessly vilified in official propaganda as a traitor for his calls for more autonomy for Tibet.
The Dalai Lama on Friday issued his public congratulations to Liu.
"I would like to take this opportunity to renew my call to the government of China to release Liu Xiaobo and other prisoners of conscience who have been imprisoned for exercising their freedom of expression" the spiritual leader said.
The son of a soldier, Liu joined China's first wave of university students in the mid-1970s after the chaotic decade of the Cultural Revolution.
Liu's writing first took a political turn in 1988, when he became a visiting scholar in Oslo — his first time outside China.
Liu cut short a visiting scholar stint at Columbia University months later to join the Tiananmen Square protests in Beijing in 1989. He and three other older activists famously persuaded students to peacefully leave the square hours before the deadly June 4 crackdown.
Liu went to prison after the crackdown and was released in early 1991 because he had repented and "performed major meritorious services," state media said at the time, without elaborating.
Still, five years later Liu was sent to a re-education camp for three years for co-writing an open letter that demanded the impeachment of then-President Jiang Zemin.
The 2010 Nobel announcements started Monday with the medicine award going to British professor Robert Edwards for fertility research that led to the first test tube baby.
Russian-born scientists Andre Geim and Konstantin Novoselov won the physics prize for groundbreaking experiments with graphene, the strongest and thinnest material known to mankind.
Japanese researchers Ei-ichi Negishi and Akira Suzuki and American Richard Heck shared the chemistry award for designing techniques to bind together carbon atoms.
The literature prize went to Peruvian writer Mario Vargas Llosa.
The last of the 2010 awards — the economics prize — will be announced next Monday.
Swedish industrialist Alfred Nobel, the inventor of dynamite, established the awards in his 1895 will. He left only vague instructions, dedicating the peace prize to people who have worked for "fraternity between nations, for the abolition or reduction of standing armies and for the holding and promotion of peace congresses."
McDonald reported from Beijing. Associated Press writers Bjoern H. Amland in Oslo and Cara Anna in Beijing contributed to this report. - Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/08/2010
祝贺第一个中国籍的中国人,刘晓波荣获诺贝尔和平奖!希望他早日恢复自由!
喜极而泣……向诺贝尔和平奖委员会致敬。佩服他们的独立精神。当年牛津大学拒绝授予撒切尔夫人荣誉博士学位,也让我敬佩不已。
- Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/08/2010
这两件事情是怎么联系到一起的? :)
liaokang wrote:
向诺贝尔和平奖委员会致敬。佩服他们的独立精神。当年牛津大学拒绝授予撒切尔夫人荣誉博士学位,也让我敬佩不已。
- Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/08/2010
很多人曾担心,委员会受压力,会被赎买,等等。 - Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/08/2010
独立精神
令胡冲 wrote:
这两件事情是怎么联系到一起的? :)
liaokang wrote:
向诺贝尔和平奖委员会致敬。佩服他们的独立精神。当年牛津大学拒绝授予撒切尔夫人荣誉博士学位,也让我敬佩不已。
- Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/08/2010
What a GREAT NEWS!
81, are you 十八公? - posted on 10/08/2010
liaokang wrote:
很多人曾担心,委员会受压力,会被赎买,等等。
撒切尔很硬,牛津敢顶她,也许是被她削减大学经费给气急了。看上去顶着压力顶了她一下。
但诺贝尔和平奖远离中国的影响。历史上这个奖一向是政治手段,首先考虑给所谓他们认为的独裁国家异见人士。历史上还从来没有听说哪个政府能够远程施压,或愿意出钱买通瑞典或挪危的这个委员会的。
两者之间,好象没有太大关系吧。
个人觉着,诺贝尔和平奖不同奖项之间的水平是天壤之别。物理奖总是出类拔萃,经济奖是经常扯淡,和平奖则是站着说话不腰疼的穷扯大旗。从西方和西藏利益的角度讲,达喇是该得奖,但从汉人的角度讲,达喇是麻烦制造者。所以和平奖并没有通用的角度和价值。 - Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/08/2010
廖兄好:
我认为主要还是平衡与制衡,check and blance。中国如果有野心做世界头魁,那你首先得清洗好自己的脸面。如果自己不动手,有人会代劳,诺贝尔奖金有钱能使X推磨。
liaokang wrote:向诺贝尔和平奖委员会致敬。佩服他们的独立精神。当年牛津大学拒绝授予撒切尔夫人荣誉博士学位,也让我敬佩不已。
- Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/08/2010
外交部发言人的话也违法。
- Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/08/2010
今天,是开香槟的日子!
- posted on 10/08/2010
標題: 達賴喇嘛尊者對劉曉波榮獲2010年諾貝爾和平獎的公開聲明 2010/10/08
我想在此致上最論吹淖YR,恭喜劉曉波先生獲得今年的諾貝爾和平獎。
此一殊榮的獲得,代表了國際社會對劉曉波的表彰,肯定他致力推動中國憲政改革的努力。
劉曉波及數百位中國知識分子和民眾,為了爭取中國的民主與自由,共同簽署了「零八憲章」,這份努力,我個人深受感動與鼓舞。2008年12月12日,在「零八憲章」公布的第二天,正在波蘭訪問的我,表達了對此簽署文件的肯定與推崇。我相信在將來,中國的下一代能享受這份努力所帶來的成果。
中國總理溫家寶先生在近日的談話中提到,言論自由對任何國家是不可或缺的,
而人民對民主和自由的渴求也是無可阻擋的。我相信,溫家寶總理的發言,反應了一個日趨增強的願望,渴求一個更開放的中國。這樣的改革,有助於建立真正的和諧、穩定和繁榮的中國,也有助於建立更加和平的世界。
我想利用這個機會,再次呼籲中國政府,釋放劉曉波先生和其他因言獲罪的所有良心犯。
達賴喇嘛
2010年10月8日 - Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/08/2010
准备周末带全家上馆子吃大餐去,以示祝贺。 - Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/08/2010
今天虽然是开香槟的日子,也为这里的令狐深深难过:他说过,零八宪章是什么东西,他一个晚上可以写他两三个。令狐漏了一个机会,否则,诺贝尔和平奖非他莫属:) - Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/08/2010
祝贺刘晓波,我党终于搞不定了。
- Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/09/2010
A very well deserved, long overdue recognition!! Will wait and see what this will bring to China's political reform. - Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/09/2010
the Nobel peach prize has obviously relented to yet a political tool. It's not even funny. - Re: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!?烈要求?放众??和平得?人!posted on 10/09/2010
of course it is not even funny to say this! he is in jail.
sounds like a spokesperson of China foreign affairs - RE: 刘晓波荣获诺贝尔和平奖!posted on 10/09/2010
- posted on 10/09/2010
last year it cracked me up when they handed the prize to Obama. At least that's good entertainment.
people of your herd have a very distinctive speech pattern. it works out like this:
you say what you think/like/support
other people say what they see/how the dynamics work
you pull out the foreign affairs whatever label and relent to personal attack.
you see dots. if you are able to connect them you may one day realize what the spokesperson said, albeit boring sounding from time to time, is not far from the truth. until then, stay away from politics or international affairs. your naivety could cost you.
of course you may not care, if you know what you are doing, like CNN.
- posted on 10/10/2010
·英 顺·
今年诺贝尔和平奖授予刘晓波先生,是对多年来从事民主运动的刘晓波最高的赞赏,也是对中国民主运动的极大鼓励,令海内外所有关心中国民主改革的志士仁人激动万分,奔走相庆。
刘晓波获奖还有一个深远的意义,那就是它确立了“零八宪章”的历史地位。刘晓波是和“零八宪章”联系在一起,也是因为“零八宪章”而被捕入狱的,授奖给与刘晓波的一个重要依据,也是因为他和“零八宪章”的关系。“零八宪章”是中国民主运动的一个重要纲领和政治宣言,这次授奖,实际上是通过刘晓波,赞扬了“零八宪章”的进步意义,肯定了“零八宪章”的历史作用,由此使它具有了类似著名的英国“大宪章”那样的重要地位。
英国“大宪章”出现在1215年,由当时的国王和贵族共同签署,是英国最早对专制权力进行限制的文件。它规定皇室放弃部分权力,尊重司法过程,王权必须受到法律的限制。“大宪章“虽然不很完备,但却是英国建立宪法政治漫长历史过程的开端,是英国历史上的重要事件。“大宪章“也对西方政治法律产生了深远而具体的影响,因此被认为是人类走向文明的重要标志之一和世界宪法政治的里程碑。
随着刘晓波获得诺贝尔和平奖,“零八宪章”在中国宪政史或中国民主运动史上的历史地位已经确立。它将因此而成为中国的“大宪章”,或成为类似美国“独立宣言”,法国“人权宣言”那样的历史性文件。在今后的中国民主进程中,“零八宪章”将会作为民主运动的共同纲领,团结和引导中国人民,共同努力去建立一个自由民主的新中国。
“零八宪章”的出现也意味着中国的社会变革从此进入一个新的时代。几千年以来的中国政治历史,始终充满暴力和杀戮,帝制时代的改朝换代流血征战姑且不论,即使号称代表人类未来的中共,也是以“暴力推翻现存制度”以及“枪杆子出政权”著称于世,历经血战以后才夺得天下,甚至在打下政权以后,仍然频繁发动政治运动,以建设社会主义新中国为名义,伤害了大批平民,至今未有反思。“零八宪章”虽然也号召建立一个自由民主的新中国,但它并未主张改朝换代,推翻中共统治,更未号召人民武装造反,只是要求当局顺应民意及历史潮流,遵守国际人权公约以及普世价值,真正从民族和国家的利益出发,与民众一起,共同进行渐进式民主改革,实现国家的全面现代化。这就足以证明,“零八宪章”主张的绝非传统的以暴制暴式变革,绝非以一种专制取代另一种专制,而是以一个全新的民主体制,采用非暴力的方式,取代中国数千年的专制体制。这就使得“零八宪章”具有了划时代的意义。
诺贝尔和平奖颁发百余年,偶然也有可议之处,如1973年曾授予越共外交高官黎德寿,翌年越共就违反协议武力占领了南方,但是总而言之,该奖对于推动人类进步,伸张社会正义,推广普世价值,扶助弱势族群,所起的作用还是很大的。如美国的民权领袖马丁路德金,前苏联的持不同政见者萨哈罗夫,政治改革家戈尔巴乔夫,南非的反种族歧视领袖图图主教,曼德拉,德克里克,缅甸的民运领袖昂山素季,波兰的独立工会领导人瓦文萨, 西藏宗教领袖达赖喇嘛等,都曾获得过该奖,而他们所献身的进步事业,也都昭彰于世,永垂青史。在现代人类社会发展历史上,诺贝尔和平奖因为其巨大的影响,实在功不可没。
- posted on 10/10/2010
08宪章的历史地位?
胡问:“刘晓波交代了吗?”
专案组:“他彻底交代了,我们查证属实。”
胡问:“联邦共和国出自何处?”
专案组:“中国共产党第二次代表大会公报,原文提法是:建立一个自由的联邦共和国。多了个‘自由’。”
胡问:“那……那军队国家化呢?”
专案组:“也查清了!出自《周恩来选集》。原文提法是:必须实现军队国家化。多了个‘必须实现’。”
胡问:“那……那……那赞美西方民主制度出自何处?”
专案组:“《新华日报》社论。原文提法是:美国代表了民主社会。多了个‘美国代表’。”
胡问:“那……那……那解除党禁呢?”
专案组:“毛太祖反对国民党时提出来的口号!原文提法多了个:打倒一党专政!”
胡问:“那……那……那……那结社自由、言论自由、出版自由呢?”
专案组:“这些,宪法里全有!”
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation