在采访邓小平的时候,她同样借问天安门城楼上的毛主席像是否会永远悬挂着来了解邓小平对毛泽东的评价。 冒险、冲突、历史事件和个人风格使法拉奇的采访记精彩纷呈。法拉奇力图使自己的采访记具有文学美,将文学性融入报道中,认真精确记录每一句话,按事先构想好的方式撰写采访。这些采访记不仅体现了法拉奇的新闻采访技巧和专业训练素质,而且放射出一种罕见的精神力量:挑战权力,拒绝谄媚。
意大利着名女记者法拉奇
意大利着名女记者法拉奇(Oriana Fallaci)14日午夜因病去世。美联社报道,一名医院官员表示,法拉奇在位于佛罗伦萨的家中去世,而她已经与癌症搏斗了多年。法拉奇是20世纪最着名的新闻工作者、战地记者和小说家之一,享有极高的国际声誉,曾被誉为世界第一女记者。(chinesenewsnet.com)
1968年9月,第19届奥运会在墨西哥的墨西哥城举行,此举招来的是大规模的学生反政府运动。她在报道中让事实说话,但却依然牢牢占据着戏剧舞台的中心。(chinesenewsnet.com)
在参加一次遭军方野蛮镇压德学生示威活动中,法拉奇身受重伤,《奥丽亚娜.法拉奇报道:血洗之夜我不幸受伤》讲诉她的历险经历:“子弹在我们头上呼啸。我听到人们在呼喊。……我左边那个人受了伤。……一颗子弹打穿了水管,水向我们喷射过来,我们……浸泡在被血染红的水里。”(chinesenewsnet.com)
据相关报道,真正使她赢得巨大荣誉的是对越战的采访。她以《欧洲人》周刊记者的身份来到越南采访越战,在战争中数次被弹片击伤,幸好及时被送到医院救治。她开始了一场“探讨事实真相的战斗”,及时而又切中时弊文章被世界各国的报刊广泛刊载或转载。(chinesenewsnet.com)
丰厚的文学底蕴为她的文章拓展了广阔的艺术表现空间,文学的视点使其新闻作品更具穿透力,更善于多层次、多角度地审视和剥离事物,展现出了许多记者“看不到”的东西。(chinesenewsnet.com)
法拉奇早年的闻名为她能够有机会采访到各国的政治巨头奠定了基础。她采访过邓小平、基辛格、甘地、瓦文萨、阿拉法特、霍梅尼、卡扎菲等非凡人物和政治巨头。面对这些改变历史进程的人物,她始终摆出一种咄咄逼人的姿态,并让全世界为之叫好,让那些大人物感到害怕。(chinesenewsnet.com)
法拉奇是20世纪最着名的新闻工作者、战地记者和小说家之一,享有极高的国际声誉,曾被誉为世界第一女记者。(chinesenewsnet.com)
(chinesenewsnet.com)
她的采访方式,与其说是采访,不如说更像吵架??与各国重要的政治领导人吵架。法拉奇拥有桀骜不驯、藐视权贵的个性和永不满足的进取精神,她在每次采访前都做认真、细致、严谨的准备工作,因此能够面对众多世界政治风云人物,不卑不亢,主动进击,写出一篇篇独树一帜的政治访问记。 (chinesenewsnet.com)
成功的谈话方式也是十分重要的,她善于提出一些让人无法拒绝的出其不意的问题,让对方不知不觉的掉进圈套。 (chinesenewsnet.com)
她向往绝对自由,极端痛恨权力,认为暴君或总统,刽子手或将军或受人热爱的领袖们手中的权力都是不人道的和可憎的。或许正是因为如此,当她采访这些人物时,总乐于提出刻薄、刁钻、尖锐甚至尖酸的问题,令对方头疼不已。(chinesenewsnet.com)
而她正是以提问尖锐、言辞雄辩、透视独特、资料新颖的新闻个性而影响日增的。她在采访中常常与采访对象争论起来,把提问变成正面攻击。许多叱吒风云的政坛要人都在她炮火般的问话中流露出自己真实的想法,这正好是她想要的。 (chinesenewsnet.com)
法拉奇看基辛格是个:“粗壮的矮个子,顶着一个羝羊般的大脑袋”。在采访他的时候,她问道:“基辛格博士,如果我把手枪对准您的太阳穴,命令您在阮文绍和黎德寿之间选择一人共进晚餐……那您选择谁?”(chinesenewsnet.com)
在法拉奇的旁敲侧击下,基辛格发表了他着名的牛仔言论。就因为这个言论,基辛格饱受新闻界的批评,他在接受其他记者采访时声称接见法拉奇是自己“生平最愚蠢的一件事”。 (chinesenewsnet.com)
在采访南越总理阮文绍时,她想获得他对外界评论他是“南越最腐败的人”的意见,当直接问他时,阮文绍矢口否认了这种传言。法拉奇将这个问题分解为两个有内在联系的小问题。她先问:“您出身十分贫穷,对吗?”(chinesenewsnet.com)
在采访邓小平的时候,她同样借问天安门城楼上的毛主席像是否会永远悬挂着来了解邓小平对毛泽东的评价。
(chinesenewsnet.com)
阮文绍听后,动情地描述了小时候他家庭的艰难处境。得到了上述问题的肯定答案后,法拉奇接着问:“今天,您富裕至极,在瑞士、伦敦、巴黎和澳大利亚有应行存款和住房,对吗?”阮文绍虽然否认了,但为了澄清这一“传言”,他不得不详细地道出他的“少许家产”。如此一来,阮文绍是否真的如传言中的那么腐败,还是如他所言并不富裕,已呈现大家面前,读者大可根据他所列的财产清单中得出自己的判断。 (chinesenewsnet.com)
在采访邓小平的时候,她同样借问天安门城楼上的毛主席像是否会永远悬挂着来了解邓小平对毛泽东的评价。 冒险、冲突、历史事件和个人风格使法拉奇的采访记精彩纷呈。法拉奇力图使自己的采访记具有文学美,将文学性融入报道中,认真精确记录每一句话,按事先构想好的方式撰写采访。这些采访记不仅体现了法拉奇的新闻采访技巧和专业训练素质,而且放射出一种罕见的精神力量:挑战权力,拒绝谄媚。(chinesenewsnet.com)
她所着的《风云人物采访记》被《华盛顿邮报》誉为“采访艺术的辉煌样板。”《滚石》杂志则称其为“当代最伟大的政治采访文集。”连《花花公子》杂志也忍不住评论说,“如果你不明白这世界为什么这么乱,法拉奇的采访中有答案:那些自吹自擂的家伙们在左右着世界。”
- Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/15/2006
法拉奇是我最佩服的记者之一,谢谢小赵发这个帖子。
抵抗运动,越战,左翼革命,中东危机,上个世纪重要的历史事件她均深入报道过,其专业精神值得佩服,只是她晚年最后一本关于911的书引起争议。 - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/15/2006
如果你不明白这世界为什么这么乱
法拉奇的采访中有答案
这上下两句很押韵,可以拿来rap一下 - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/15/2006
玛雅小妹有时候贫一贫,也贫出很多真性情 - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/16/2006
玛雅小妹妹好
玛雅 wrote:
如果你不明白这世界为什么这么乱
法拉奇的采访中有答案
这上下两句很押韵,可以拿来rap一下 - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/16/2006
:) - posted on 09/19/2006
I am also a Fallaci fan. Her straigtfoward, and oft-provocative style was at once unique and powerful, in its own right.
During last few years of her life, Fallaci grew increasingly critical of the radical Islamism. She wrote two books in an effort to warn the western world of the possible overtaking by the Islamic culture.
She conferred personally with Pope Benedict and was impressed by his outspokenness against Islamic militancy. This has appalled many of her devotees, who saw her as a a lifelong atheist. Fallaci later called herself a "christian athiest". (Only God knows what that means.)
- Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/23/2006
小赵如果有时间的话再总结一下她与众不同的爱情故事吧,和那个希腊抵抗运动的英雄。谢谢! - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/23/2006
记得八十年代她那本写自己爱情故事的小说被翻译成中文出版过 - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/23/2006
好像那个英雄也是个混蛋,老是问她要钱,要车,对她也不好。最后,那个英雄牺牲了?(我记不清楚)
feiming wrote:
记得八十年代她那本写自己爱情故事的小说被翻译成中文出版过 - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/25/2006
那个“英雄”的确是个混蛋,不仅仅要钱要车,甚至对她非常暴力,在她怀孕的时候还对她拳打脚踢,以至于胎死腹中。坚强、果敢不畏权势者如法拉奇在爱情面前竟然是个“小女人”?这是我希望各位大侠分析的。 - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/25/2006
这还用说吗?莎士比亚不早就说过:“女人啊,你的名字是弱者。”什麽样的女人在真爱情面前都是一败涂地的。她不是怕他,她是爱他。挣扎的很苦,最后也不得不放弃。
annie wrote:
那个“英雄”的确是个混蛋,不仅仅要钱要车,甚至对她非常暴力,在她怀孕的时候还对她拳打脚踢,以至于胎死腹中。坚强、果敢不畏权势者如法拉奇在爱情面前竟然是个“小女人”?这是我希望各位大侠分析的。 - posted on 09/26/2006
我是读过这本小说的, 法拉奇的爱情故事确实奇特.....
爱情是什么了?
假设这位英雄没死, 又会是什么结局?
-----
ZT 法拉奇的爱情故事也是激发崇拜的一个传奇。她的爱情是典型的姐弟恋,1973年,43岁的法拉奇去雅典采访希腊抵抗运动的英雄、刚刚被释放的34岁的阿莱科斯。阿莱科斯曾企图谋杀希腊军政府独裁者帕帕多普洛斯,结果被判处死刑,后被改为监禁。阿莱科斯既是天才又是疯子。他是一个诗人,诗句写得极漂亮,并被译成多种文字。阿莱科斯对法拉奇说:“因为我会早死,所以你应该爱我。”在三年多的情史中,法拉奇的命运与阿莱科斯联系在一起。直到阿莱科斯被谋杀。这段经历被她写成了小说《人》。她用一本书为自己的爱情建立了一座纪念碑。
July wrote:
这还用说吗?莎士比亚不早就说过:“女人啊,你的名字是弱者。”什麽样的女人在真爱情面前都是一败涂地的。她不是怕他,她是爱他。挣扎的很苦,最后也不得不放弃。
annie wrote:
那个“英雄”的确是个混蛋,不仅仅要钱要车,甚至对她非常暴力,在她怀孕的时候还对她拳打脚踢,以至于胎死腹中。坚强、果敢不畏权势者如法拉奇在爱情面前竟然是个“小女人”?这是我希望各位大侠分析的。 - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/27/2006
别忘了那是小说,不是自传。:-)
July wrote:
这还用说吗?莎士比亚不早就说过:“女人啊,你的名字是弱者。”什麽样的女人在真爱情面前都是一败涂地的。她不是怕他,她是爱他。挣扎的很苦,最后也不得不放弃。
annie wrote:
那个“英雄”的确是个混蛋,不仅仅要钱要车,甚至对她非常暴力,在她怀孕的时候还对她拳打脚踢,以至于胎死腹中。坚强、果敢不畏权势者如法拉奇在爱情面前竟然是个“小女人”?这是我希望各位大侠分析的。 - posted on 09/27/2006
诗人不能嫁诗人,是疯狂的爱,也是短命的爱。像泰德,休斯和普拉斯。。。
诗人应该娶个厨娘,像歌德,我写我的诗,你喝你的酒,互不干扰 :))
旁白 wrote:
我是读过这本小说的, 法拉奇的爱情故事确实奇特.....
爱情是什么了?
假设这位英雄没死, 又会是什么结局?
-----
ZT 法拉奇的爱情故事也是激发崇拜的一个传奇。她的爱情是典型的姐弟恋,1973年,43岁的法拉奇去雅典采访希腊抵抗运动的英雄、刚刚被释放的34岁的阿莱科斯。阿莱科斯曾企图谋杀希腊军政府独裁者帕帕多普洛斯,结果被判处死刑,后被改为监禁。阿莱科斯既是天才又是疯子。他是一个诗人,诗句写得极漂亮,并被译成多种文字。阿莱科斯对法拉奇说:“因为我会早死,所以你应该爱我。”在三年多的情史中,法拉奇的命运与阿莱科斯联系在一起。直到阿莱科斯被谋杀。这段经历被她写成了小说《人》。她用一本书为自己的爱情建立了一座纪念碑。
July wrote:
这还用说吗?莎士比亚不早就说过:“女人啊,你的名字是弱者。”什麽样的女人在真爱情面前都是一败涂地的。她不是怕他,她是爱他。挣扎的很苦,最后也不得不放弃。
annie wrote:
那个“英雄”的确是个混蛋,不仅仅要钱要车,甚至对她非常暴力,在她怀孕的时候还对她拳打脚踢,以至于胎死腹中。坚强、果敢不畏权势者如法拉奇在爱情面前竟然是个“小女人”?这是我希望各位大侠分析的。 - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/27/2006
这是她的真实故事啊!
八十一子 wrote:
别忘了那是小说,不是自传。:-)
- posted on 09/27/2006
Are you talking about the novel "A Man" published in 1979? It is a novel based on the biography of Alexandros Panagoulis, who fought against the Regime of the Colonels in Greece. Fallaci probably wrote the novel a little too whole-heartedly, so much so that no one could tell whether it was her story or the story of her subject. :-)
July wrote:
这是她的真实故事啊!
八十一子 wrote:
别忘了那是小说,不是自传。:-)
- posted on 09/27/2006
Alexandros Panagoulis was Fallaci's lover in real life. I read some books about Fallaci and they all mention their love affair.
八十一子 wrote:
Are you talking about the novel "A Man" published in 1979? It is a novel based on the biography of Alexandros Panagoulis, who fought against the Regime of the Colonels in Greece. Fallaci probably wrote the novel a little too whole-heartedly, so much so that no one could tell whether it was her story or the story of her subject. :-)
July wrote:
这是她的真实故事啊!
八十一子 wrote:
别忘了那是小说,不是自传。:-)
- posted on 09/27/2006
Yes, he lived with her for three years after his incarceration until his death, apparently a murder.
July wrote:
Alexandros Panagoulis was Fallaci's lover in real life. I read some books about Fallaci and they all mention their love fair.
八十一子 wrote:
Are you talking about the novel "A Man" published in 1979? It is a novel based on the biography of Alexandros Panagoulis, who fought against the Regime of the Colonels in Greece. Fallaci probably wrote the novel a little too whole-heartedly, so much so that no one could tell whether it was her story or the story of her subject. :-)
July wrote:
这是她的真实故事啊!
八十一子 wrote:
别忘了那是小说,不是自传。:-)
- Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/27/2006
Alexandros Panagoulis.
八十一子 wrote:
Yes, he lived with her for three years after his incarceration until his death, apparently a murder.
- posted on 09/27/2006
美貌有才华的好女子爱上assholes似乎是个定律。社会学也该有些定律出来,这个是铁打不变的历史规律。
Erica Jong在她的书里这样写道:
Famous men may find tootsies, gold diggers and plaster casters at every turn, but famous women attract louts, losers and men of indeterminate sexuality who want to publicly prove themselves. Maybe it’s different for actresses-acting is one field that heightens femininity-but the well-known woman writer is likely to wind up like the romance writer in Fay Weldon’s life and lovers of a she-devil: seduced and abandoned and broke. - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/27/2006
美貌有才华的好女子爱上assholes似乎是个定律。
不会吧,“美貌有才华的好女子”玛雅有一天会带回一个assholes然后告诉咖啡店的一众好友,“这是我所爱的……”说不定耶
这么“近距离”的和玛雅在一起,激动ing
- Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/27/2006
annie wrote:
美貌有才华的好女子爱上assholes似乎是个定律。
不会吧,“美貌有才华的好女子”玛雅有一天会带回一个assholes然后告诉咖啡店的一众好友,“这是我所爱的……”说不定耶
Unfortunately, my lovely Annie, this law has been perfectly applicable to me for the past years. Facing such wonderfully doomed fate, besides accepting it(认命),what else can I do :)
- posted on 09/27/2006
In an obscure way a man is the creation of several women, most notably his companion. Maya, use your beauty and chrisma to discover a Mr. Right, and then use your talent to transform him into your Mr. Wonderful.
玛雅 wrote:
annie wrote:Unfortunately, my lovely Annie, this law has been perfectly applicable to me for the past years. Facing such wonderfully doomed fate, besides accepting it(认命),what else can I do :)
美貌有才华的好女子爱上assholes似乎是个定律。
不会吧,“美貌有才华的好女子”玛雅有一天会带回一个assholes然后告诉咖啡店的一众好友,“这是我所爱的……”说不定耶
- Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/27/2006
玛雅 wrote:
.....Facing such wonderfully doomed fate, besides accepting it
(认命),what else can I do :)
Perhaps another way to look at it? All you have to expeiernce and eudure are lessons you have to learn for greater good, and growth. You may not appreciate them now. Between people, the encountering, having their life path crossed, etc. are not random events. - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/27/2006
To 玛雅:
“男人不坏,女人不爱”?;)看过《丹尼尔》,一个匈牙利帅哥...
Annie had been living in Romania for 10 years...
Wukong is right,use your beauty and chrisma to discover a Mr. Right, and then use your talent to transform him into your Mr. Wonderful. 好女人是让人疼让人宠的。令:看到陈燕妮的《美洲文汇周刊》上你的专栏,个人认为你的照片有些中规中距,总觉得那不是真实的maya.:) - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/27/2006
when I say I used to live in Romania,I mean I knew some Hungarian guys,Dannil reminds me them when I read it... - Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/27/2006
Maya:
One day a handsome man will tell you:
I must be yours! It is my destiny! :-))
玛雅 wrote:
Unfortunately, my lovely Annie, this law has been perfectly applicable to me for the past years. Facing such wonderfully doomed fate, besides accepting it(认命),what else can I do :)
- Re: 意大利女记者法拉奇去世posted on 09/28/2006
知道吗?只有你用智慧和美貌去“transform him into your Mr. Wonderful“,你就知道什麽是”对牛弹琴了“
wukong wrote:
In an obscure way a man is the creation of several women, most notably his companion. Maya, use your beauty and chrisma to discover a Mr. Right, and then use your talent to transform him into your Mr. Wonderful.
- posted on 09/28/2006
哈哈,玛雅最不相信 Mr. Right 了。两年前她曾跟我说,我最需要 Mr. Wrong。她是在说她自己。哪里有什么Mr.right 不right的,精神的交轨没有世俗的框架。在一点上交轨就已经是一生一世了,你们怎么能用机械的刻度来度量灵魂的时间?怎么能用人的律法来规范神仙?
神仙自有神仙的活法,阿珊不需要什么mr.right, Mr. wrong才是她需要的。阿珊需要独处一段时间,与自己结婚也没什么了不得的。wukong wrote:
In an obscure way a man is the creation of several women, most notably his companion. Maya, use your beauty and chrisma to discover a Mr. Right, and then use your talent to transform him into your Mr. Wonderful. - posted on 09/28/2006
Huh, nice shot. You are right, 神仙 has 神仙's life, an ordinary soul has its own life, ordinary or otherwise. Secularity and divintiy never intersect. :-)
阿姗 wrote:
哈哈,玛雅最不相信 Mr. Right 了。两年前她曾跟我说,我最需要 Mr. Wrong。她是在说她自己。哪里有什么Mr.right 不right的,精神的交轨没有世俗的框架。在一点上交轨就已经是一生一世了,你们怎么能用机械的刻度来度量灵魂的时间?怎么能用人的律法来规范神仙?
神仙自有神仙的活法,阿珊不需要什么mr.right, Mr. wrong才是她需要的。阿珊需要独处一段时间,与自己结婚也没什么了不得的。wukong wrote:
In an obscure way a man is the creation of several women, most notably his companion. Maya, use your beauty and chrisma to discover a Mr. Right, and then use your talent to transform him into your Mr. Wonderful.
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation