٩64ʱ
ϸ£й硰ɽв˳ɧһʱ䡣ڷġţˡԨڡеĵԣƬϺȻӡǩʮʫӢΨһˡ ֮£һȵǩԵá̱áˣƽʡںӢ˫﹤С顱Ǹǩ꼻һ֡ȻҲȷʵţʱȫġʮȫġʦȽʧijﻹࡣΪڼġװװӢģNot to powder the face, but to face the powder. ƾһ㣬㲻治С
ʱ͡American idolʱκ££ҪıΣвС˵ϳһЩСһЩҵС̶ʵڴ£ߵˮƽߡ֪ϻҲдʱͨΪǧǣһʧǧǣһá⣬дĸĵľ̬ҲΪͬȸʱܷɵñȺߣʵDzֵôСֵġ
һ棬ˣ족ЩëСˮƽҲܸܺߡȥڹӢĿƼдݽʱٹCND̳ϲԻӡľӺ֮ӢдԲǮ֮Ǯд־ӢţҲſڿӡǷӣӢľѵԹڲٴʦġ
֮ѣڶ˫Ҫ֮ߡǵJacques Barzun & Henry Graff ڡThe Modern Researcherһ˵one can translate faithfully only from a language one knows like a native into a language one knows like a practiced writer.(һֻܰѶĸʵطҵ)һҶԼȥЩֱģʲôʲӡ˫﹤
죬ɿڷE. B. WhiteġҪ塷顱һģλӢԭģǶģ
Vigorous writing is concise. A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences, for the same reason that a drawing should have no unnecessary lines and a machine no unnecessary parts. This requires not that the writer make all his sentences short, or that he avoid all detail and treat his subjects only in outline, but that every word tell.
ǣ
¶Ǽġһ֮вӦжĴһ֮вӦжľӣһвӦжıīһӦжIJһⲢҪ߰ÿӶдụ́ܶҲҪʱɾȥһϸڣֻ¸ҪÿֶҪá
ҲðҲһ£ЦCND̳֮
ֶǼġӦߴʣӦ䣬续ӦӦಿһⲢҪ߾д̣ȥϸڣֻĹҪ֮
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
С˵ʦǷҡţҾãֻ˫㹤˲ܴͨԵ硣
- posted on 01/08/2008
ܷ wrote:
죬ɿڷE. B. WhiteġҪ塷顱һģλӢԭģǶģVigorous writing is concise. A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences, for the same reason that a drawing should have no unnecessary lines and a machine no unnecessary parts. This requires not that the writer make all his sentences short, or that he avoid all detail and treat his subjects only in outline, but that every word tell.
ǣ
¶Ǽġһ֮вӦжĴһ֮вӦжľӣһвӦжıīһӦжIJһⲢҪ߰ÿӶдụ́ܶҲҪʱɾȥһϸڣֻ¸ҪÿֶҪá
ҲðҲһ£ЦCND̳֮
ֶǼġӦߴʣӦ䣬续ӦӦಿһⲢҪ߾д̣ȥϸڣֻĹҪ֮
ж٩64ˣⲻ٩к٩:)
ӵӢҵǺܳɫǺڵġֻûв㣬Ҫûӽܶ (Ӣϵ)һdzģ˴ſһ˳һ˳ĸĴ־ˡѾͷȥҲ˲١˭֪
ҲҧĽóЩҡٴɣƽ֣һ㡣˵СѧĿαеĴڳʶΪ۵㻹̫ʱ䣬ͶǸ⡣ֵطҲҪù٩64а:) - posted on 01/08/2008
һֱҳƵԨģϧûԵʡ
ŵ wrote:
С˵ʦǷҡţҾãֻ˫㹤˲ܴͨԵ硣
ͨͨҲ֪˫ĸϵһʱΪ
ڷ롣Ȼָķ롣
ֻһվdzӢģһεȾ
ˡģһԱȹϣ˼άĸ߶Ȳ˼顣
ֻһڴתתվDzеģ
LUPUS ET AGNUS
Vobis fabulam de lupo et agno narrabo. Haec est fibula Aesopi. Cui vestrum est nota haec fibula?
Prope ripam fluvi lupus et agnus stant. Lupus agnum spectat et Tu, inquit, cur aquam mihi perturbas? Agnus vehementer timet, sed respondet: Aquam tibi non perturbo; aqua de te ad me fluit, non de me ad te.
Sed lupus iterum, Cur, inquit, mihi uno ante anno maledicebas? Et agnus miser, Cur falso me accusas? respondet. Ego non sum natus unum annum. Si, inquit lupus, non tu, tum tuus pater. Statim agnum rapit et necat.
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
xw wrote:
ͨͨҲ֪˫ĸϵһʱΪ
ڷ롣Ȼָķ롣
Sounds impeccable. :)
ֻһվdzӢģһεȾ
ˡģһԱȹϣ˼άĸ߶Ȳ˼顣
Ӣĺĸɻĸߣ:)) - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
wrote:
ֻһվdzӢģһεȾӢĺĸɻĸߣ:))
ˡģһԱȹϣ˼άĸ߶Ȳ˼顣
ȲԲߡ - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
xw wrote:
ȲԲߡ
Ƿʵ壬Ǹɡ:)
Ŀǰ˵Ӣģû˵ģĺƥаɡ:) - posted on 01/08/2008
wrote:
xw wrote:Ƿʵ壬Ǹɡ:)
ȲԲߡ
Ȼʵ塣ͨݳѷһﺣѡʹ
ǺҲViking(Dano)Ķ֡
VulgateǡҵΣͲһˡ
Romani pro suffragiis populi ludos faciebant et magnam opulentiam
ostentare volebant.
et:
Deus tamen, creator terrae caelique hominumque bestiarumque,
semper nos omnes curat.
Ŀǰ˵Ӣģû˵ģĺƥаɡ:)
˶˵ӢӢ˵ɸ߸ϡ
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
ֻһ仰
Vigorous writing is touche. ;)
Vigorous writing is to circumcise. A sentence should contain no words, a paragraph no sentences, for the same reason that a drawing should have no lines and a machine no parts. This requires not that the writer make all his hairs short, or that he avoid all detail and treat his head only in outline, but that every hair tell.
- posted on 01/08/2008
xw wrote:
wrote:Ȼʵ塣ͨݳѷһﺣѡʹ
xw wrote:Ƿʵ壬Ǹɡ:)
ȲԲߡ
ǺҲViking(Dano)Ķ֡
VulgateǡҵΣͲһˡ
Romani pro suffragiis populi ludos faciebant et magnam opulentiam
ostentare volebant.
et:
Deus tamen, creator terrae caelique hominumque bestiarumque,
sempter nos omnes curat.
Ŀǰ˵Ӣģû˵ģĺƥаɡ:)˶˵ӢӢ˵ɸ߸ϡ
еXWᡣ:)
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
ҵʱ̷ѡѧʲôҵҪ̳治ס
ˣڿһƪдʫ跭ơҰ꣬õͬ⣬塣
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
ûѧ˵ѵdzЧ
wrote:
xw wrote:Ƿʵ壬Ǹɡ:)
ȲԲߡ
Ŀǰ˵Ӣģû˵ģĺƥаɡ:) - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
LM wrote:
ûѧ˵ѵdzЧ
ȷʵվʹ̫ΧƵתŮȶdzЧ
- posted on 01/08/2008
touche wrote:
LM wrote:ȷʵվʹ̫ΧƵתŮȶdzЧ
ûѧ˵ѵdzЧ
ڸһϯ̸ڸһƬ֤ʲô
ĩˣ˵Ūϣô죿
һҲ뵽֮ĶԻׯУ
ң·ıԻ֮ʷߣ
ӣ飬ɡԻơ
Ƿʮ˵˵ԻáԸҪ
ԻҪ塣Իʣ壬֮а
ԻȻӲɣ壬֮Ҳֽ
ΪӣԻʣν壿Ի
˽֮ҲԻ⣬ԣ氮
ط˽ɣ˽Ҳʹʧعг
ӣ¹ӣdzӣȺӣľӡ
ŵ¶Уݶݶӣֺʺ壬Ķ
ɣ⣬֮Ҳ
ṹǸȻҲУ
Ϊ֮֮붷֮Ϊ֮ȨԳ֮Ȩ
֮Ϊ֮֮֮Ϊ֮Խ֮
֮
---ׯ*l
- posted on 01/08/2008
xwһֻб칧 :)
xw wrote:
touche wrote:ڸһϯ̸ڸһƬ֤ʲô
LM wrote:ȷʵվʹ̫ΧƵתŮȶdzЧ
ûѧ˵ѵdzЧ
ĩˣ˵Ūϣô죿
һҲ뵽֮ĶԻׯУ
ң·ıԻ֮ʷߣ
ӣ飬ɡԻơ
Ƿʮ˵˵ԻáԸҪ
ԻҪ塣Իʣ壬֮а
ԻȻӲɣ壬֮Ҳֽ
ΪӣԻʣν壿Ի
˽֮ҲԻ⣬ԣ氮
ط˽ɣ˽Ҳʹʧعг
ӣ¹ӣdzӣȺӣľӡ
ŵ¶Уݶݶӣֺʺ壬Ķ
ɣ⣬֮Ҳ
ṹǸȻҲУ
Ϊ֮֮붷֮Ϊ֮ȨԳ֮Ȩ
֮Ϊ֮֮֮Ϊ֮Խ֮
֮
---ׯ*l
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
ŵ wrote:
С˵ʦǷҡţҾãֻ˫㹤˲ܴͨԵ硣
ͬͬ⡣õķijϽҪĸҪã˵Ļдֲ˿Ǻѧʽĺʽ - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
ơ
ܷ wrote:
٩64ʱ
ҲðҲһ£ЦCND̳֮
ֶǼġӦߴʣӦ䣬续ӦӦಿһⲢҪ߾д̣ȥϸڣֻĹҪ֮
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
I want to read ٩1-63) - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
July: you've broken my heart--you haven't read them yet?:)
July wrote:
I want to read ٩1-63) - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
Thank you very much for your kind words--and the card!:)
lucy wrote:
ơ
ܷ wrote:
٩64ʱ
ҲðҲһ£ЦCND̳֮
ֶǼġӦߴʣӦ䣬续ӦӦಿһⲢҪ߾д̣ȥϸڣֻĹҪ֮
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
I want you post all of them in cafe :-)
shangnengfan wrote:
July: you've broken my heart--you haven't read them yet?:)
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/08/2008
ܲϣڷϸӽԭġ
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/09/2008
еڹķ롣˳κϺޱС㣬һ˼⣺
˵ԼеĶʮԭTop 5 㣬С˵㣬ûûν
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/09/2008
xw wrote:
ֻһվdzӢģһεȾ
ˡģһԱȹϣ˼άĸ߶Ȳ˼顣
xwָĺȸ߶ȵָԱôԱȽ֮´ݵʷѶϢ
ԱȻиôʲôDZľȷʹõķΧ˵Ǽ侫ȷģҲֻijΪϵ˵vernacular Latin˵ֻڽáֻҪʹþҪѽԵףôȸ£ - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/09/2008
ֲŮ
wrote:
xwָĺȸ߶ȵָԱôԱȽ֮´ݵʷѶϢ
ԱȻиôʲôDZľȷʹõķΧ˵Ǽ侫ȷģҲֻijΪϵ˵vernacular Latin˵ֻڽáֻҪʹþҪѽԵףôȸ£ - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/09/2008
渡ʱǰˣʲôܲ鵽Ҳˡ - posted on 01/09/2008
ToucheҪ˵Ĺ硣һ븡һʱˣ
еһߣҲһߴ
ͳһThe United States Constitution
Preamble
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
of the 52 words, 26 are derivatives from Latin; but of the non-Latin twenty-six, six are the word 'the', three are 'and', and three are 'of'; that is to say, twelve of the non-Latin twenty-six hardly count in giving the idea of the passage.
wrote:
xw wrote:xwָĺȸ߶ȵָԱôԱȽ֮´ݵʷѶϢ
ֻһվdzӢģһεȾ
ˡģһԱȹϣ˼άĸ߶Ȳ˼顣
ԱȻиôʲôDZľȷʹõķΧ˵Ǽ侫ȷģҲֻijΪϵ˵vernacular Latin˵ֻڽáֻҪʹþҪѽԵףôȸ£ - posted on 01/09/2008
ˣٶǰˡ˵Ҳдa more perfect Union , it is either perfect or it isn't. You don't say I am more one hundred percent right. Right?
xw wrote:
ToucheҪ˵Ĺ硣һ븡һʱˣ
еһߣҲһߴ
ͳһThe United States Constitution
Preamble
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. of the 52 words, 26 are derivatives from Latin; but of the non-Latin twenty-six, six are the word 'the', three are 'and', and three are 'of'; that is to say, twelve of the non-Latin twenty-six hardly count in giving the idea of the passage.
- posted on 01/09/2008
Yes and no.:) The following is from an article I published a few years ago, in case you'd care:
Unique (and other absolute terms such as chief, complete, perfect, prime, circular, equal, parallel, perpendicular and so on) cannot be compared, as by more or most or used with an intensive modifier such as very, so, or quite. κι, 磺
֮ (the founding fathers) Ҫʹ to form a more perfect union.
Chicago is no less unique an American city than New York or San Francisco.
He wanted to make his record collection more complete.
You can improve the sketch by making the lines more perpendicular.
ǣе very Ͳã
The two central tail feathers of Protopteryx are very unique in birds
including asymmetric wing feathers, down feathers, and the most unique unbranched central tail feather.
touche wrote:
ˣٶǰˡ˵Ҳдa more perfect Union , it is either perfect or it isn't. You don't say I am more one hundred percent right. Right?
xw wrote:
ToucheҪ˵Ĺ硣һ븡һʱˣ
еһߣҲһߴ
ͳһThe United States Constitution
Preamble
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. of the 52 words, 26 are derivatives from Latin; but of the non-Latin twenty-six, six are the word 'the', three are 'and', and three are 'of'; that is to say, twelve of the non-Latin twenty-six hardly count in giving the idea of the passage.
- posted on 01/09/2008
Yes and yes. ;) You know who brought this up? It was E. B. White. Founding fathers blurted too. But I guess it was more natural sounding at that time.
ܷ wrote:
Yes and no.:) The following is from an article I published a few years ago, in case you'd care:
Unique (and other absolute terms such as chief, complete, perfect, prime, circular, equal, parallel, perpendicular and so on) cannot be compared, as by more or most or used with an intensive modifier such as very, so, or quite. κι, 磺
֮ (the founding fathers) Ҫʹ to form a more perfect union.
Chicago is no less unique an American city than New York or San Francisco.
He wanted to make his record collection more complete.
You can improve the sketch by making the lines more perpendicular.
ǣе very Ͳã
The two central tail feathers of Protopteryx are very unique in birds
including asymmetric wing feathers, down feathers, and the most unique unbranched central tail feather.
touche wrote:
ˣٶǰˡ˵Ҳдa more perfect Union , it is either perfect or it isn't. You don't say I am more one hundred percent right. Right?
xw wrote:
ToucheҪ˵Ĺ硣һ븡һʱˣ
еһߣҲһߴ
ͳһThe United States Constitution
Preamble
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. of the 52 words, 26 are derivatives from Latin; but of the non-Latin twenty-six, six are the word 'the', three are 'and', and three are 'of'; that is to say, twelve of the non-Latin twenty-six hardly count in giving the idea of the passage.
- posted on 01/09/2008
λԹЩֻ߷ѽ
õǣӢأҪйʲô
壬ֻϲϲûɡ
˵Ҳû˵ʫѽо仰
EGO SUM REX ROMANUS ET SUPER GRAMMATICAM.
(Լ)
˵һֱôظһǹ
ضˣеˣͲò
һһθζģΪGREҲУ
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
--The Declaration of Independence of the Thirteen Colonies
In CONGRESS, July 4, 1776
- posted on 01/10/2008
Latin recorded some Greece and Roman spirit, the more perfect side of the legend. :) We have to be with XW on this point.
As for Latin is hence higher and deeper than English or any other modern languages, well, as we say everyday, don't try a step further beyond the truth - that can be nothing but a lie. :) I trust we would confuse ourselves if we read a little bit further than those that we know are established and tested facts, by the history.
But XW is a much stronger debator than before. :) It's a good thread. - posted on 01/10/2008
ܷ wrote:
Yes and no.:) The following is from an article I published a few years ago, in case you'd care:
Unique (and other absolute terms such as chief, complete, perfect, prime, circular, equal, parallel, perpendicular and so on) cannot be compared, as by more or most or used with an intensive modifier such as very, so, or quite. κι,
Grammar doesn't matter too much here. English can't speak none-English just as much as we can't speak wrong Chinese (or can we? :) ). What we speak is called Chinese, and they English. :) - posted on 01/10/2008
xw wrote:
˵һֱôظһǹ
ضˣеˣͲò
ôǵõǺǹѽضٲ£㲻ߣҿɾͽŰ
ʵûз硣ܷ˵IJӢӢԨԴ
³ѷȡӢԣ theofƵʸߵСʾ˵ǵص(Brittonic?)ģֻʮĸ϶˵ԭֻЩʰɣ
ȻڵӢԼGermanic languageҲϣʻ㣬ʻĽNorman conquest֮ܶӢʻ㱻ȡӢʻ㲢档Ϊ͢イƽũӢŽγԴĴʻ㡰ڡԴնĴʻ㡣ڵֽҲʻʽõĶܷ࣬նʻࣨѹַԽУNorman conquest֮ǰ˼ҲзĵġȻḻӢʻû˵
ߵʵĽԱӡ - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/10/2008
˵ǡӢѾԶԶƷҲġֱ˵Ǹӣķ˹κһԶͬıDZеûӳᡢʷԭԱ - posted on 01/10/2008
ò˻ˣǰ۲ʶĵͳͳɣ
ãҪ֮еˣֽáͿˣֳԡ
ʵE. B. WhiteλҲµģû˵Ķϵ˼ϵĶࡣҲûָüЩϸڡЩԲҪҿӵĻ滭ϸھЩࡣͲáȻһ۾ͿǷԭġԵIJ졣
Ի˼·ӵִ֣ƪۡĻҿʵ˵ã̵δغãһ
λ䷭һ¿ûӦĻӢﶼɲóǵųɡԼʹûߵ֣֮мͬҲ˵ǸԵIJͬص㡣
ԵصһĴŻӣ
ֶǼġӦߴʣ䣬(һ续֮֮)Ҫд̣ȥϸڣֻҪֶá - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/10/2008
Dzʲôˣ :-)
취Ŷǡ:-)
ӽУͲׯ - posted on 01/10/2008
ʦ˵úãE.B. White Wm.StrunkǶλвͼͻıǵҪҲCNDҲ˳Ĺ۵㣬ĻЦ
I beg to disagree. This quotation of William Strunks is a good piece of rhetorical exposition. For the same reasonrefers to concise, and thus no inherited logic flaw exists here whatsoever. Of course, a machine with no unnecessary partsis presumed to have no missing parts, either! The two similes serve to support his argument with added rhetorical flare. Compare it with the following paragraph written by an evangelist:
People! The distinguished characteristic of China is people. The ancient temples are provocative. The Great Wall is inspiring. The Himalayas are beautiful. The trains are interesting. But the sharp characteristicthe one that grabs you first and stays with you throughout your stayis the almost indescribable and incomprehensible volume of people. Everywhere, people.
So, there is so much more than the mere logic in vigorous writings, my friend.
:
-----------------------------------------------------
һ д:
нڳСҴʦĴ̣ҾʹW.S.ԭ
һӢģ˵ǡ塱ġҲ˵䱾Ƿһ˶ٸunnecessaryĶnecessaryҪġ̡ǡ塱ϵģģ֮еġ⡣
ǰunnecessaryǾ͡ġġҪءԵġҪءɡ䡱ʣΡ䣩ġΣͬһġunnecessary֤Ȼ֤ǡfor the same reasonӦӦġǣa drawing͡a machineȻû֡ġa drawingǡеͼ䣭ƻеͼһ֣װ˵ùȥվǣǿ
˵еġunnecessaryֻظǿôҲС⡣ΪconciseҪﵽǡvigorousЧһûжIJֻǡıҪΪʲô룬ȻûСࡱmissing˲ôУ̸ΡvigorousԣҪǿǿҲֻǡǡ
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/10/2008
ʮһ wrote:
Dzʲôˣ :-)
취Ŷǡ:-)
ӽУͲׯ
лүûУҡһѱ˼Ҿ˴߲嵶һ¡
⣬integrityǷɡءģѧ쵼ͬ־Ǿø̫šҹСԼ׳ɡġšֻ˳ǡжദһǷɲصġ - posted on 01/10/2008
How could integrity become ? ءis much closer, I think, although still not right. means trust worthy.
I am not good at translation at all. When I was a teenager I could still translate some simple sentenses. After I became capable of thinking in English, I could hardly be capable of translating even a single sentence. But, just as you said early, it is much easier to find faults in other's translations. Like this one, . I really don't think it has anything to do with integrity.
Integrity, in my humble opinion, refers to some internal principle or consistency one holds in one's own mind or heart. Person A says something or does something may not cause people to think he/she has no integrity but Person B might. It depends. A man without integrity is not trust worthy, but a trust worthy man is not necessarily a man with integrity. Almost like the Chinese phrase "Shi Tiao Han Zi" or "Xing Qing Zhong Ren". To say or do things against one's own heart means losing integrity. That's what I think it is. I could be wrong.
As to your point about picture and machine in E.B. White's sentence, my understanding is that it reads natural in English but not so in Chinese. That's a good example of language difference. Details are often appreciated in English whereas not in Chinese. That's why Chinese is deemed as poetic language. It encourages skipping and jumping around whereas English requires step by step process. Good Chinese style often looks imperfect in English, and perfect English style often looks stupid in Chinese.
ܷ wrote:
⣬integrityǷɡءģѧ쵼ͬ־Ǿø̫šҹСԼ׳ɡġšֻ˳ǡжദһǷɲصġ - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/10/2008
ܷ wrote:...
⣬integrityǷɡءģѧ쵼ͬ־Ǿø̫šҹСԼ׳ɡġšֻ˳ǡжദһǷɲصġ
ǡѧ쵼ͬ־ǡˡں棬ղŲһ google ķ룬ȻҲǡšĪ google Ҳǡѧ硱ģʵƷ£ƷУ𣿲Уе̫ˡ - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/10/2008
ʵﱾ˾дëƤɯʿ - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/10/2008
̵δغãһ
Short writing can be bad, long ones are.
Brief enough?
zxd wrote:
Ի˼·ӵִ֣ƪۡĻҿʵ˵ã̵δغãһ
λ䷭һ¿ûӦĻӢﶼɲóǵųɡԼʹûߵ֣֮мͬҲ˵ǸԵIJͬص㡣 - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/10/2008
integrityֱԭ˼ӴԴintegerintegrate Ըһʾ - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/10/2008
touche wrote:
ʵﱾ˾дëƤɯʿ
̫ͬˡһɢļ𡣱˻˼ҲдЩdzõɢģϧɰ̫࣬ǵôòۡ˵ǧʵֱյʮ֮žͺˡ
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/11/2008
еƿɡ֪һ䲻⣬պ͡šֱԳΪıķӢȥԽӢ˵ΧintegrityдģЦŹ֡
touche wrote:
integrityֱԭ˼ӴԴintegerintegrate Ըһʾ - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/11/2008
ǰͦãеԡһȷһһӢУǸ취ȣ˵ɣһ֪Ӣ֮ͬģԸĽ
touche wrote:
̵δغãһ
Short writing can be bad, long ones are.
Brief enough?
- posted on 01/11/2008
Ȼи©ûϸһҲ⣬ΪеĶҲ
ֱһ£
̵δغãһ
Short writing is not necessarily good; bad ones are uniformly long.
ӢҲ⡣ⳣǼԼĴ۰ɡ
zxd wrote:
ǰͦãеԡһȷһһӢУǸ취ȣ˵ɣһ֪Ӣ֮ͬģԸĽ
touche wrote:
̵δغãһ
Short writing can be bad, long ones are.
Brief enough?
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/11/2008
̵δغãһ
Short writings may not be good, but long ones are often bad. - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/11/2008
touche wrote:
Ȼи©ûϸһҲ⣬ΪеĶҲ
˵ǡ˼ǡ̫ - posted on 01/11/2008
It got to refer to an individual piece of writing. In Chinese it is not necessarily a problem, because Chinese is concise and often omits things and most often readers won't get it wrong. So Mr. Liang wasn't wrong in this case. But in English we have to say: A piece of short writing could be bad, but a bad one must be long.
Again, I wonder if Latin could be shorter, because English has rules that makes it unnecessarily long. You cannot say a short writing but have to say a short piece of writing. If Latin can omit verbs or use adjective as verb then it could be shortened by half. Who wants to give it a try?
touche wrote:
Ȼи©ûϸһҲ⣬ΪеĶҲ
ֱһ£
̵δغãһ
Short writing is not necessarily good; bad ones are uniformly long.
ӢҲ⡣ⳣǼԼĴ۰ɡ
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/11/2008
wrote:
Grammar doesn't matter too much here. English can't speak none-English just as much as we can't speak wrong Chinese (or can we? :) ). What we speak is called Chinese, and they English. :)
ͬ
УIntegrityĴӦýСԡ
- posted on 01/11/2008
zxd wrote:
How could integrity become ? ءis much closer, I think, although still not right. means trust worthy.
ʦллĴͽ̡ҵһƪĸժ¼Ц
Lost in Translation
Shangnengfan
"Poetry is what gets lost in translation."
--Robert Frost
An Overloaded Word
Integrity is an overloaded word that has different meanings in different contexts. It is an oft-cited term of virtue and character by moralists and politicians alike, as in the case of personal integrity. However, it can be applied to almost anything. For instance, in the engineering field alone, civil engineers often talk about structural integrity, electrical engineers signal integrity and electrical grid integrity, chemical engineers experimental integrity, aerospace engineers aircraft landing system integrity, computer geeks data integrity and inter-domain integrity, and mechanical engineers material integrity etc. Classical composers value a works compositional integrity, be it a one-movement symphonic tone poem or a four-movement full-scale symphony. Artists strive to maintain a paintings overall integrity, and claim that even a light touch could compromise the works integrity for being too excessive! The US Supreme Court often uses the phrase Constitutions structural integrity in deciding the thorny cases. Many a country would not hesitate at shedding their citizens blood in order to defend their territorial integrity. Ecologists are concerned with ecological integrity and ecosystem integrity, dieticians nutrition integrity, and yes, we scientists academic integrity. The list seems endless, the utility of the word all-encompassing, and yet the words meaning often hopelessly vague and puzzling.
This frustration was succinctly expressed by Stephen Carter, a Yale Law School professor, in his 1996 book called Integrity: Integrity is like the weather: everybody talks about it but nobody knows what to do about it. Struggling to offer his take on the word, Carter later resigned to say: So perhaps we should say that integrity is like good weather, because everybody is in favor of it. This is far from reaching even a working definition of the word.
Toward a Definition
Various modern English dictionaries, from more conservative but authoritative Oxford English Dictionary to less terse and more approachable The American Heritage Dictionary of the English Language, define integrity in several slight variations on the constant theme that includes:
1. Firm adherence to a strict moral or ethical code: incorruptibility.
2. An unimpaired condition: soundness.
3. The quality or state of being whole or undivided: completeness.
Let us examine these items one by one:
1. There may not be a universal code of moral or ethical value, but incorruptibility is an absolute term.
As an example, let me start my discourse with a tragedy happened recently in China. A young man in Ruzhou, Henan Province, stormed into a high schools dormitory and brutally slashed five boys to death. And later his mother turned him in to the local police. I read the news both in the Peoples Daily and in the Lawrence Journal-World. Both stressed the point that the mother had turned in her son, but gave it a totally opposite moral spin. Whereas the Chinese media lauded it a virtue () exhibited by the poor mother, the American newspaper portrayed it an unthinkable moral taboo.
In contrast, this reminds me of a moving story I read some years ago in the Times magazines American Scene column. A single mother at the New York Citys Harlem had a son who was serving his life in prison for a violent crime. For over 30 years, the poor mother got up before dawn every Saturday morning to take a bus to her sons prison in Pennsylvania, arrived there in the afternoon and spent a couple of hours visiting her son, and then caught the last bus back to Harlem in the midnight. She had to save all the money she had to pay for the trips, and she had diabetes and had to give herself shots on the bus. Before she died suddenly in a hospital, she had only missed twice in making her weekly trip to the Pennsylvania prison: once due to a severe snowstorm that canceled all the buses; the other due to her admission into the hospital before her death.
Both women were great loving mothers. The only difference lies in the fundamentally different value systems. On one hand, the Chinese mother sacrificed her own son for the common good of the society, a moral act that has been promoted in China for thousands of years. On the other hand, the American mother loved her son unconditionally for who he was, not what he was, a deep-seated moral value in the Christian culture.
Even within the same culture and thus the identical value system, the moral or ethical code can sometimes be ambiguous as well. For instance, the infamous O. J. Simpson trial provided a classic case for contention. While the majority of the people who watched the courtroom drama played out on their living room TV screens felt that Simpson was guilty, his defense team did an excellent job with admirable professional integrity and handed the prosecutors a stunning defeat. Here one might argue that Simpsons defense lawyers may have acted with professional integrity but may in fact have also acted immorally in letting a brutal murder go free. However, to turn the argument around, hypothetically suppose that Simpson admitted his crime to his lawyers, and his lawyers felt so morally bound that they would tell the jury his admission, then what would happen?
In the court of law, that admission would be inadmissible at the end, and those lawyers could be reprimanded! Even their legal adversaries, the prosecutors, would condemn them for their outrageous violation of the attorney-client privilege. Otherwise, the very fabric of the current legal system would be threatened, and consequently the Constitutions structural integrity would be compromised. It seems to be a paradox, doesnt it? Not necessarily so! The legal system in this country was designed to punish criminals and, equally important, protect the innocent. A vigorous defense mechanism requires a rigorous prosecution, and the arm races between the two ensures an overall fair trial and hence limits, but not necessarily eliminates, potential abuses.
Similarly, let us look at another hypothetical case. A would-be murder goes to his church to confess to his priest that he is going to kill a person for whatever reason, and asks for Gods forgiveness. The priest may try every possible means at his disposal to persuade the man not to commit the crime, but in no circumstances would the priest turn him in to prevent the tragic event from happening. The priest is acting with his professional integrity by maintaining the trust people have placed on churches as a religious institution, a spiritual safe heaven so to speak. To protect the confessors identity is in fact a strict moral or ethical code that churches have to adhere to, regardless of what consequences that may cause.
In both cases, the integrity of the legal system and the churches was uncorrupted despite the moral dilemmas (as viewed by the general public) they had to face.
2. In the physical world, an unimpaired condition is unstable, but the soundness of the object resists any attempt at impairing it. The same must be true of the living world.
In his 1995 book called Piloting Through Chaos, international attorney Julian Gressler wrote: Integrity is the capacity of every living thing to maintain its hold in the face of entropy, disorder, and uncertainty, its link to the living world, its ability to carry on its life, however humble.
A classic example immediately comes to my mind is about late Dr. Hu Shih, my idol since youth. He was only in his late 20s when he became a full professor at the Peking University and a leading intellectual figure in the May Fourth Movement in 1919. He later became the wartime Chinese Ambassador to the United States, and in late 1940s, president of the Peking University. He was awarded a total of 35 honorary doctoral degrees by the renowned universities around the world. After the Chinese nationalists defeat, he lived in exile in the States during 1950s before returning to Taiwan to become president of Academia Sinica. In early 1950s, he was briefly the head of the Gest Oriental Library at Princeton University, a position that would be considered an insult by some for Dr. Hus stature. Yet, he carried out his duty there with enthusiasm and passion and maintained quiet dignity and extraordinary aplomb. This unimpaired condition in Dr. Hus personal characters was deeply rooted in his own firm belief in humanitys being not necessarily devoid of beauty, of poetry, of moral responsibility, and of the fullest opportunity for the exercise of creative intelligence of man, even in face of the apparent cruelty in the struggle for existence (My Living Philosophy, 1933). Dr. Hus entire life exemplified those aspects that can be best described by the following Chinese sayings: 䲻, ƶ, ; and to these, Dr. Hu added his very own: ʱֲΪ.
The soundness of a persons character is also well illustrated in this incident that literally happened in my doorsteps. In 2002, a Kansas City high school biology teacher caught 28 of her students plagiarizing from an Internet article, and she flunked them all! Under the pressure from the students parents, the school district authorities overruled the teacher and ordered her to change those students grade. She refused and instead resigned from her post.
3. Integrity as completeness goes back to the words etymological root; its sense of wholeness, entireness, and intactness has such a wide applications that they essentially contribute to the words overloaded content.
In real world, or at least in the moral realm, however, can this completeness ever be achieved? Or, to frame the question differently, one might wonder whether integrity is merely a lofty ideal that only can be approached but never reached, as the value of pi in geometry. The examples of this sort are plentiful, from the biblical story in which He who is without sin, let him cast the first stone to a familiar saying that The golden idol has feet of clay.
In his recent book Letters to a Young Lawyer (2001), Alan Dershowitz, a Harvard Law professor and an internationally acclaimed legal scholar, wrote:
Lawyers tend to be hero worshippers. Perhaps because we often work on an ethically ambiguous terrain, we need to create large-than-life role models to look up to. We airbrush the warts of our heroes and turn them into saints who could do no wrong. Eventually, we learn the truth and we become disappointed, if not disillusioned.
Dershowitz went on to tell some disturbing revelations from his own experiences with several famous US Supreme Court justices, who were generally regarded as the persons of integrity but were found, by the author, to be flawed--some even deeply flawed. He later came to a somewhat cynical but true, and perfectly Dershowitzsque, conclusion:
So, please no heroes and no worship. Look up to people who have admirable traits, but understand that all have human foibles, some more than others. Expect to be disappointed, especially if you ever get to know personally those you look up to. Learn to live with the disappointments and still emulate those characters of your role models that warrant emulation. Burt even singular characteristics will rarely be without flaws.
No wonder, in the midst of nationwide worships of late Chairman Mao of China during the Cultural Revolution, Madame Mao, Jiang Qing, was never impressed by the dirty old man! Its not that Familiarity breeds contempt, but its that proximity detects defect.
Despite Dershowitzs rather grim view of person of integrity, it is not difficult to find some names that are almost universally acknowledged to represent such a person of integrity. Among them, the Pope has been criticized for his view s of womens role in the Church; Martin Luther King, Jr., has been accused of plagiarism in his doctoral dissertation. Just as a building with structural integrity does not have to be flawless, so one can be a person of integrity without being perfect () or being a saint (ʥ).
Perhaps mindful of the fact that people can be imperfect but remain to have integrity, many now often speak of person of complete integrity! The word integrity, like the word unique, used to be considered an absolute termyou either have it or have not, and you cannot have it partially. This tendency to dilute the words absoluteness apparently reflects the societys struggle with or, rather, retreat from a stricter moral code. Therefore, it is essential, now more than ever, for us to grasp the real meaning of the word integrity. As Albert Camus aptly stated, Integrity has no need of rules. Whereas honesty demands you to be true to others, integrity requires you to be true to yourself. Nothing could be more inspirational than the Greek sculptor Phidiass two-word answer to his students question why the master had to belabor himself with the details of Athenas back head for nobody will see itI will.
Back to Square One
By now, any lingering sympathy toward the translation of the word integrity into should have evaporated. means honesty and trustworthiness, and thus only constitutes a tiny fraction of the meaning of integrity. Therefore, so much has been lost in this particular translation!
Historically, integrity has been embedded in the Chinese moral value system as in that of any other culture. All the things discussed above would find their parallels in Chinese vocabulary without any difficulty. And yet I have failed to find a Chinese word that would even come close in meaning to the English word integrity. The integrity would include, but certainly is not limited to, the following Chinese concepts: ʵ, , ֱ, , , , һ, һ, ǰһ, ò, , , д, , ΪΪ, ȵ. Any of these Chinese concepts alone cannot convey the very integrity of that all encompassing English wordthat has been my biggest problem! - posted on 01/11/2008
ܷ wrote:
Historically, integrity has been embedded in the Chinese moral value system as in that of any other culture. All the things discussed above would find their parallels in Chinese vocabulary without any difficulty. And yet I have failed to find a Chinese word that would even come close in meaning to the English word integrity. The integrity would include, but certainly is not limited to, the following Chinese concepts: ʵ, , ֱ, , , , һ, һ, ǰһ, ò, , , д, , ΪΪ, ȵ. Any of these Chinese concepts alone cannot convey the very integrity of that all encompassing English wordthat has been my biggest problem!
Oh, dear. That's not "vigorous writing" for sure. If you just got too many words to tell, then you simply can't tell a word, or say the word. :)
Could I be forgiven to talk about one real-world example, to inspect whether I followed up the basic understanding of Integrity and whether able to hold its basic value when facing a simple choice of the life?
We all know Chinese citizen needs a visa to study and Live in US. There has been a standard question in the visa interview for 30 years, also in the legally-binding questionnaire, which is "Will you come back to China after your study or visiting"? - You have the responsibility to tell the truth; you can choose to lie; you understood it may affect your life for next 40 years. So, what was your answer, Dear Old Shang? :)
If with China's public funding in early years, you might have been able to avoid the visa interview, but there should be a kind of "contract" in Chinese with the "State", also legally binding, explicitly defined the term and ask the applicant's return on completion, if I understood it correctly. Was there such a one, and did anybody still living abroad sign it? :))
I hope this question is no too intrusive to anyone with so far the best understanding of as well as the best faith in the word "Integrity". :)
- posted on 01/11/2008
What about skirt?
Short skirt can be bad, long ones are :-)
ҡ
touche wrote:
̵δغãһ
Short writing can be bad, long ones are.
Brief enough?
zxd wrote:
Ի˼·ӵִ֣ƪۡĻҿʵ˵ã̵δغãһ
λ䷭һ¿ûӦĻӢﶼɲóǵųɡԼʹûߵ֣֮мͬҲ˵ǸԵIJͬص㡣 - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/11/2008
July wrote:
What about skirt?
Short skirt can be bad, long ones are :-)
ҡ
hum.... shake my head. Long ones might be bad for girls, but girl will be a bride one day - and you will see how beautiful it is in the photograph. :)
Don't simply follow up with touche - when you are content with you got a point, you should know you have missed all other 99,999 points. :) - posted on 01/11/2008
For the sake of integrity, I'm answering your two questions with no hedge: neither was applicable to me!:)
1ҵνԷѹɡǮйٷǩ֤δ̸̸ˣҲĴ𰸣Ϊڵʱ£ȷʵҲû뵽Ҫô˵ʱǡݶӡԱ
2ǩЭҳNСϵ¡£쵼ͬ־Ҳû뵽˻Ҫڡˮȡ
That said, I know what you meant. I'd like to say to you that I only surpass you in having a more cynical view of world.:):):)
wrote:
Oh, dear. That's not "vigorous writing" for sure. If you just got too many words to tell, then you simply can't tell a word, or say the word. :)
Could I be forgiven to talk about one real-world example, to inspect whether I followed up the basic understanding of Integrity and whether able to hold its basic value when facing a simple choice of the life?
We all know Chinese citizen needs a visa to study and Live in US. There has been a standard question in the visa interview for 30 years, also in the legally-binding questionnaire, which is "Will you come back to China after your study or visiting"? - You have the responsibility to tell the truth; you can choose to lie; you understood it may affect your life for next 40 years. So, what was your answer, Dear Old Shang? :)
If with China's public funding in early years, you might have been able to avoid the visa interview, but there should be a kind of "contract" in Chinese with the "State", also legally binding, explicitly defined the term and ask the applicant's return on completion, if I understood it correctly. Was there such a one, and did anybody still living abroad sign it? :))
I hope this question is no too intrusive to anyone with so far the best understanding of as well as the best faith in the word "Integrity". :)
- posted on 01/11/2008
ܷ wrote:
ʦллĴͽ̡ҵһƪĸժ¼Ц
Lost in Translation
Shangnengfan
У˴죬Ӣֲôࡰһһĺ£žз㡱֣Ҳ㺺overloader.
ͨ÷ңͿǸԵģˣԵģ
÷ȺڹϵŽᣬһ
ӹ÷ӣһָ꣨磬ƻ
- Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/11/2008
The one that I can come up with is "(aspired) not to decorate what they wear, but to wear the decorations". :)
ܷ wrote:ΪڼġװװӢģNot to powder the face, but to face the powder. ƾһ㣬㲻治С
- posted on 01/11/2008
wrote:
ܷ wrote:У˴죬Ӣֲôࡰһһĺ£žз㡱֣Ҳ㺺overloader.
ʦллĴͽ̡ҵһƪĸժ¼Ц
Lost in Translation
Shangnengfan
ͨ÷ңͿǸԵģˣԵģ
÷ȺڹϵŽᣬһ
ӹ÷ӣһָ꣨磬ƻ
÷Ⱥڹϵ
ӹ÷Ůϵ - posted on 01/12/2008
face the powderӢ£еҪѳѵ˼㣬Bhuttoˡ
ԡface the powderĵطֻսӢҲûô˵ġ
ĵ˵(ðŵ˵ڻǰǰǰ)
Susan wrote:
The one that I can come up with is "(aspired) not to decorate what they wear, but to wear the decorations". :)
ܷ wrote:ΪڼġװװӢģNot to powder the face, but to face the powder. ƾһ㣬㲻治С
- posted on 01/12/2008
Lao Shang,
Just as wrote, you are certainly the one who best understand all of the meanings in the single word of integrity, even though it still puzzles you. To cheer you up, I offer the following case to compare. It's hard to say what's integrity just like what's pornography. The best definition is you know it when you see it.
ܷ wrote:
The integrity would include, but certainly is not limited to, the following Chinese concepts: ʵ, , ֱ, , , , һ, һ, ǰһ, ò, , , д, , ΪΪ, ȵ. Any of these Chinese concepts alone cannot convey the very integrity of that all encompassing English wordthat has been my biggest problem! - posted on 01/12/2008
ܷ wrote:
For the sake of integrity, I'm answering your two questions with no hedge: neither was applicable to me!:)
1ҵνԷѹɡǮйٷǩ֤δ̸̸ˣҲĴ𰸣Ϊڵʱ£ȷʵҲû뵽Ҫô˵ʱǡݶӡԱ
2ǩЭҳNСϵ¡£쵼ͬ־Ҳû뵽˻Ҫڡˮȡ
Lucky old guy. Is it why the young generation always bearing the difficulty?:)
- posted on 01/13/2008
Susan wrote:
face the powderӢ£еҪѳѵ˼㣬Bhuttoˡ
ԡface the powderĵطֻսӢҲûô˵ġ
ĵ˵(ðŵ˵ڻǰǰǰ)
Susan wrote:
The one that I can come up with is "(aspired) not to decorate what they wear, but to wear the decorations". :)
ܷ wrote:ΪڼġװװӢģNot to powder the face, but to face the powder. ƾһ㣬㲻治С
ԡ
װװ
Lipsticks traded for rifles, we want their men, not ours. - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/13/2008
ʵô룬һף
Aspired not to be a Venus but a Diana.
ʮһ wrote:
װװ
Lipsticks traded for rifles, we want their men, not ours. - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/16/2008
һҵǡҪSemper Diana non Venus
Ҫ˵Ԩ룬ȻpowderŮ
̳ҲһʱԺҲˡ
Susan wrote:
ʵô룬һף
Aspired not to be a Venus but a Diana.
ʮһ wrote:
װװ
Lipsticks traded for rifles, we want their men, not ours. - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/16/2008
I thought it was gun powder.
I also face the powder everyday. Baby powder.
xw wrote:
Ҫ˵Ԩ룬ȻpowderŮ
̳ҲһʱԺҲˡ - Re: 尚能侃(64):网络时代译事难posted on 01/16/2008
To me, powdering the face is more brave than facing the powder. After all, the former is a direct application. ;)
Please paste HTML code and press Enter.
- 尚能饭
- #1 守望古典
- #2 令胡冲
- #3 xw
- #4 令胡冲
- #5 xw
- #6 令胡冲
- #7 xw
- #8 touche
- #9 令胡冲
- #10 liaokang
- #11 LM
- #12 touche
- #13 xw
- #14 LM
- #15 鹿希
- #16 lucy
- #17 July
- #18 shangnengfan
- #19 shangnengfan
- #20 July
- #21 八十一子
- #22 老瓦
- #23 浮生
- #24 touche
- #25 liaokang
- #26 xw
- #27 touche
- #28 尚能饭
- #29 touche
- #30 xw
- #31 令胡冲
- #32 令胡冲
- #33 浮生
- #34 liaokang
- #35 zxd
- #36 八十一子
- #37 尚能饭
- #38 尚能饭
- #39 zxd
- #40 guanzhong
- #41 touche
- #42 touche
- #43 touche
- #44 守望古典
- #45 zxd
- #46 zxd
- #47 touche
- #48 八十一子
- #49 八十一子
- #50 zxd
- #51 老瓦
- #52 尚能饭
- #53 令胡冲
- #54 July
- #55 令胡冲
- #56 尚能饭
- #57 老瓦
- #58 Susan
- #59 尚能饭
- #60 Susan
- #61 zxd
- #62 令胡冲
- #63 八十一子
- #64 Susan
- #65 xw
- #66 Susan
- #67 touche
(c) 2010 Maya Chilam Foundation
