> wrote:
>>xw wrote:
>>ֻһվdzӢģһεȾ
>>ˡģһԱȹϣ˼άĸ߶Ȳ˼顣
>
>xwָĺȸ߶ȵָԱôԱȽ֮´ݵʷѶϢ
>
Уߵıظһֻǰߡ
ׯлúܸߵʾԺĿزˣ㷭
Ǻֻܼ㶼رġﵱȻձɮ
µĿ¼飬IJֹǺ¥Σѧѧļ
㡣
ԺϵӰǹϵඡ
>ԱȻиôʲôDZľȷ
ӦеġǰһʱЩѧ飬Ѱŵúܸ
ҸΪ͵ĽṹܺǿЩһ
ɢɳѧѧʹӢĿ϶ѧúãǷ롣Щ˭
ϡѧѧҪӢġ
ʲôDZһܿسɹΪ
¹ŵֵķչѧɷҵֳϵǧ
꣬ڽ̶мִ̣Իͷչ
ֲ緢ֵĽС
ʶλйѧԺѧ˹ѧԺߣѧ
ﵱѧ߲ҲdzҵȻ壬ڵ
ѧй𣿳㡲ð
οķ˹ӦΡ룬һڱ
↑س''
>ʹõķΧ˵Ǽ侫ȷģҲֻijΪϵ˵vernacular Latin˵ֻڽáֻҪʹþҪѽԵףôȸ£
ﲻڱӡѧԽǧܴ꣬Ժ
ִϣϻ˵ϾĿе㡣
۹㷶Ӣǣ觺ӣӣvernacular
Latin㷺ˣңʹҲһѧԡ
ʹñǶԵģƴ֡ﻹ
ѧҽѧѧڽ̵ȵʹã⣬Сѧѧ
Խ
ʢ(ﲻ˼
δάά¾ʫ)⣬緶Χ
Ҳƹò
˽ԣΪۣ뷨Զ죬ʶֻۡ
Original title:
ظȡ߶
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
ʲôԵȡ߶ȣ
ԵԽԽԽá
κԶ߱дָֺԼ㲻Լдʲô
Һxw˸ֽУPost hoc ergo propter hoc;) - posted on 01/11/2008
Toucheͬ־֪棬㡣
Toucheϲֺѧ̸Ҳɡԣ
ѧѧԣЩԴԡ֪ϣôô
ĹŹףȻȽ
ֻ˵ȡToucheϲң߸ɣ
֪ҹTristan und IsoldeĺȲ
¿뻶̵Ȳ
˲ϲףôϲףʲôأ
ѧҾͲ˵õֻܼӼ˳⣬õѧ
ԣ238ѱˣըù㵺òҡ
ûкߡ߶أ
һָʾǰڼҼңͳԷǴĵ
棬ľӹڵľս
ʿ龺Ϸȵ:)
touche wrote:
ʲôԵȡ߶ȣ
ԵԽԽԽá
κԶ߱дָֺԼ㲻Լдʲô
Һxw˸ֽУPost hoc ergo propter hoc;) - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
Ȳ˵֡¾ԱȺ¸dzô;) - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
Էָ˸飬ϸӦġ
ġǰͨϣԲҷԡѧģڶˣҪҹӢȣԴ˵ʻͷ£ΪҲϴʡͬһϵΪԺ;䷨ԭӢҪö࣬ӵ·Ծޣʵ÷ǡ
ҿǿѧԣѧԡ
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
¸DzеήʦɾҪˡȻе
߸ΪϷӡϷζ
ҴδйصĽܳɾͣׯӾͱɸߡ
touche wrote:
Ȳ˵֡¾ԱȺ¸dzô;)
ӱׯӿصԺǷùϡˣΨ
ʶƶϡԲܳм̣Ǵ˵壿
Եڿһ
ԭûٺ¸:)
- posted on 01/11/2008
wrote:
Էָ˸飬ϸӦġ
ġǰͨϣԲҷԡѧģڶˣҪҹӢȣԴ˵ʻͷ£ΪҲϴʡͬһϵΪԺ;䷨ԭӢҪö࣬ӵ·Ծޣʵ÷ǡ
ҿǿѧԣѧԡ
ϯղ̸屾Ҳ̸ඣѧΪе
һָ꣬ģҪ̸ڸ
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
touche wrote:
Ȳ˵֡¾ԱȺ¸dzô;)
ǻäҲ֪һҪٽ͵ԣǻԣҲǵһ?:))
飬 dzĿPaul FussellġPoetic Meter and Poetic Form IJ֪ƣ ҶӢʫˮƽ͵ͣҲ
һġEast and West ۺй˵ǿʶţӢģţĴţ
- posted on 01/11/2008
ȡ߶ȡָǴʻķḻ̶Ⱥ;ӽṹĶҲֻDZѡҪȥȽԣ÷ԭʼԸӢȡ
xw ۵ʵ˼˼Լݵķḻ̶ȡ˵
xw wrote:
Toucheͬ־֪棬㡣
Toucheϲֺѧ̸Ҳɡԣ
ѧѧԣЩԴԡ֪ϣôô
ĹŹףȻȽ
ֻ˵ȡToucheϲң߸ɣ
֪ҹTristan und IsoldeĺȲ
¿뻶̵Ȳ
˲ϲףôϲףʲôأ
ѧҾͲ˵õֻܼӼ˳⣬õѧ
ԣ238ѱˣըù㵺òҡ
ûкߡ߶أ
һָʾǰڼҼңͳԷǴĵ
棬ľӹڵľս
ʿ龺Ϸȵ:)
touche wrote:
ʲôԵȡ߶ȣ
ԵԽԽԽá
κԶ߱дָֺԼ㲻Լдʲô
Һxw˸ֽУPost hoc ergo propter hoc;) - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
ʮһ wrote:
ȡ߶ȡָǴʻķḻ̶Ⱥ;ӽṹĶҲֻDZѡҪȥȽԣ÷ԭʼԸӢȡ
xw ۵ʵ˼˼Լݵķḻ̶ȡ˵
ͬ99ڣ䷨һϰߣ¹˾ڲͣؼǵʻķչԵһϣӢĿƾǿ
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
Կɲָ£˵ɷָ¡˵ףΪģͳһγɿ۱ȷdz֮֡ӾѡֱȽϺʽŨδһɶãdz˻ϲʱ͵طӦʹð֮ʷ롣ѧʺãӭഫǿһЩ
xw wrote:
wrote:
Էָ˸飬ϸӦġ - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
λġ˳㿼۵
Wenn man sich nicht bemht das Unaussprechliche auszusprechen, so geht nichts ver-loren. Sondern das Unaussprechlische ist C unaussprechlich C in dem Ausge-sprochenen enthalten! - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
Wenn when
Man = man
Sich = self
nicht = not
bemht = ?
das Unaussprechliche = unspeakable?
Auszusprechen = ??
so = so
geht = get
nichts
ver-loren = lost
Sondern = but
das Unaussprechlische = ??
ist = is
unaussprechlich = unspeakable?
in dem Ausge-sprochenen = ??
enthalten = contain
that's what I can come up with, the rest is all yours: :))
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
Ϊʲôи⣿
ȡ߶ȻʹøԵģ֣ȡ߶ȣ
˵Ծôϵô
Ӣݳḻԡ˵Ӣû˼룬ôػġȡ߶ȡ⣿Ӣܷ˼ͱνߵĶأ
ɲνĶ֪IJ;) - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
ԻиµİɣǾıԺܲɷ֣ҪǿԣḻĴʻṹȷ
߶ȡȡȡȷԵıһһٵ꣬˼۲ͬٵɫЧõݴʰ(bright), "ɫ"(colorful)ȵȡ˲֪ơʵȫԸȷƵʣȣгɷֵȵȣʵڲУƵͳˣ
ʻ֮⣬θȷIJԵı
- posted on 01/11/2008
̸Ҳɵ뵽¹ĻִĹסϧϣ
ոڸǵ
ٻһ֣ڸDzġ
wrote:
Wenn when
Man = man
Sich = self
nicht = not
bemht = ?
famous
das Unaussprechliche = unspeakable?
Auszusprechen = ??
aus, out from, zu, to
so = so
geht = get
nichts
ver-loren = lost
Sondern = but
das Unaussprechlische = ??
un, not, aus, out
ist = is
unaussprechlich = unspeakable?
in dem Ausge-sprochenen = ??
aus, out of, ge-xxx-en, verbe-perfect form.
enthalten = contain
that's what I can come up with, the rest is all yours: :))
back to Touche!
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
ij̶ֳͬxw˵ģԺñЬӡЩЬӸŹˣŴˣ˯ЩЬӾͲУĽѾ첻ЬֳŵĻܴﵽȡ߶ȵġ
˵ijЩЬнṹ⣬ôŶƳŲеˡ - posted on 01/11/2008
ǶġеIJȷѧԣԡ еIJȤζѧԣԡѧѧָܷ𣿺ܡ
ȷԷ濴ѧ͵ġĻӢĻʲôԣѧԶκϰ ҪǣһѧIJ棬ֻһţĺѧġˣʹȷԷ濴ӢĻԣӦֲߵ͡
ȤζԷ濴ֳܷߵ Dzܵġ
һȤζˣʹӢﲻãҲŵӢ˵Ȥ ͬһûȤζˣʹĻӢٺã˵ĻӢģԿܺûȤ
guanzhong wrote:
ԻиµİɣǾıԺܲɷ֣ҪǿԣḻĴʻṹȷ
- posted on 01/11/2008
abc wrote:
ǶġеIJȷѧԣԡ еIJȤζѧԣԡѧѧָܷ𣿺ܡ
ллabcҰ۵չȻǶģȷϽԺͷḻĴʻ㲻ѧɵҪҲDZϸоѧҪӢĶǸ߶ȷԣȷϱȽϸ£ȣȻҲŻǿָߵ͵ġȤζǸҪݻغɣΪߺԱˡ
ȷԷ濴ѧ͵ġĻӢĻʲôԣѧԶκϰ ҪǣһѧIJ棬ֻһţĺѧġˣʹȷԷ濴ӢĻԣӦֲߵ͡
ȤζԷ濴ֳܷߵ Dzܵġ
һȤζˣʹӢﲻãҲŵӢ˵Ȥ ͬһûȤζˣʹĻӢٺã˵ĻӢģԿܺûȤ
гĺϿԴһŮװһܲ˾˵гװָߵͰɣһһŮأ:-)
- posted on 01/11/2008
ԵĻ֡ ɵľӣ䰵ʾı˵ıֱı Ȼֵһ淶Ҫֹ淶ҪĸߵDzǾʹ˸Աĸߵأ 벻ǵġ Щԣ硰ɹɹҸѧСȣǿһ淶ΪѧС죬ȲѧҲdzС
ڲиIJʦմʦͿѧʦòдĶһĻӢдı
г뿨ĹϵӢĹϵǺʵġ
guanzhong wrote:
abc wrote:ллabcҰ۵չȻǶģȷϽԺͷḻĴʻ㲻ѧɵҪҲDZϸоѧҪӢĶǸ߶ȷԣȷϱȽϸ£ȣȻҲŻǿָߵ͵ġȤζǸҪݻغɣΪߺԱˡ
ǶġеIJȷѧԣԡ еIJȤζѧԣԡѧѧָܷ𣿺ܡ
ȷԷ濴ѧ͵ġĻӢĻʲôԣѧԶκϰ ҪǣһѧIJ棬ֻһţĺѧġˣʹȷԷ濴ӢĻԣӦֲߵ͡гĺϿԴһŮװһܲ˾˵гװָߵͰɣ
ȤζԷ濴ֳܷߵ Dzܵġ
һȤζˣʹӢﲻãҲŵӢ˵Ȥ ͬһûȤζˣʹĻӢٺã˵ĻӢģԿܺûȤ
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
˵ġ֡˵ĴʻijЩAӦȴBûУAǿB?
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
ǿԷչġ share ûУͨչɹˡ computer ûУ½̨ͨͨԡˡ
ԴʦʥְǷչԣͶΰԴʦԣΪԱûʲôνıֻʹԵˡ
guanzhong wrote:
˵ġ֡˵ĴʻijЩAӦȴBûУAǿB?
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
abc wrote:
ǿԷչġ share ûУͨչɹˡ computer ûУ½̨ͨͨԡˡ
ԵȻԷչչ˱
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
Գȡ߶֮⣬ƺӦдȣ뵱ıȣȵ봼ȣ˶ԡȵȡ - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/11/2008
ȸˣľơԾƣ - posted on 01/12/2008
Good threadлxw
ö˵Ķ˵ˣ¼䣬Ҳۡ
Էָ£鵽ڷĸ£ܶʱҲĸ£ʷϵģҲxw˵ͳԷ˼
touche˵еġ
һǷԿһͻʱûйϵչҲƣٽԵij̶Ӧƣٽ
ֲѧʼôʮͣDzԼ׳ɵֲҲʸϵģʣδزɡ
Ϊʲôѧѧʹʻ㣿ոйءŵʱϣִܶڽáʹҲԽ۹ԣ̵ĶϣҲȻ
ԵıǷִʻ档ʻҪ˿û졣һ˵˵ӣ˹ĦкܶڡѩĴʣԶԣǷ˵˹ĦȻıͱԴӱǿأڵıΪ˱Դ¸ʣ漰ѧһ졣
ӽṹҲϵľȷȵȷʵвġӢԱϵĶʧȻûһıܴʻϵԱֽʲô壬ڲһģֱ纺ʱ̬ıͨʱʡԵĸӴʣǶʵı仯ᄈԸײ塣Ҳֻܲ£ҲinflectionԽ࣬ıԽȷȷ˼άҲDzԾȷررǿǵᄈ
˵ҺܸȤǣβġȷĴǷҲredundancye.g.: This is a book. vs. These are books. this/is/book, these/are/books ıredundancyΪʲôҪredundancyͶԻľйأҾҪϹϵķũйأֻغ˵ת£ûֽʱܶдҲҪŲģͿIJϣĵֻ¼¼Ԫû嵫ͻ塣 - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
ЩѧҶ۹ʶΪֱ˵ûʲôӣķ˹˵κһԶмͬıDZеûӳᡢʷԭԱijһʱڣijԵıԣҲʷԭԱԶмͬĻDZԵԡ
谭չǵȤȡᣬй˹ȥͼȤСȤˣԲϰ - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
Եķչܱķḻʽĸӻ˵ǿɾˡ
һͱȲŮôʲô˼ϵĬԻľᄈ硣ԵĶ
xwһ档 - posted on 01/12/2008
liaokang wrote:
ЩѧҶ۹ʶΪֱ˵ûʲôӣķ˹˵κһԶмͬıDZеûӳᡢʷԭԱijһʱڣijԵıԣҲʷԭԱԶмͬĻDZԵԡ
һͬԴеæȾοⷴ
ʲôж۹ˣķ˹ôϵܶ࣬˵
ĺܶ࣬ܲ˵Щţٶɰ˹̹ˣ
ﺣҲ̫棨˳˵һҵ34654325_
ȷʵһѧʱģıУ
һδչдѷһһٰʮӣ
ϧʻڡкӣ㣬첻㣬
Ŷزˣ꼶弶
ӳ˱ҿ˵ְɣΨ˶
ֻһΪʲôܱȣ
谭չǵȤȡᣬй˹ȥͼȤСȤˣԲϰ
Ǹ·δؾͳɡΪʲôѧѧ
ΪʲôҪһΪʲô㡿̽Ѱ
һοѧ϶֪
&&&
ԣȷʵһ棬Ҳׯ˵ԡҲ̸һԼ
ܣһ㣬ѧϵȻѧѧԭ
ۣ¡͵
ҲһϲͨҲüԶ˵¡
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
ķ˹ԭʫ
ƴֵƣǿʱһ´ʳҸȷĶ壨߲ϵٶ壩 ĵƾͱڣֻʹеĺƴһʻ㣬ǧÿֶγ˹еĶ۵ػ߶أ´ʻʹþͲɱز塣
һ棬ı˵ĸضᄈôʾױȵơּ
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
˵ѧҰѧҡ - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
liaokang wrote:
˵ѧҰѧҡ
ģƣף
ҪϺЩʲôˣ
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
touche wrote:
һͱȲŮôʲô˼ϵĬԻľᄈ硣ԵĶ
CC a piece from the polish poet Szymborska:
I teach silence
in all languages
through intensive examination of:
The starry sky
The Sinanthropus' jaws,
A grasshopper's hop
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
They are gone. They were before Chomsky. ӣ
"ҪϺЩʲôˣ"
òõģԶ벻áԱ⣬ʹߵ⡣
һοѧ϶֪ - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
liaokang wrote:
òõģԶ벻áԱ⣬ʹߵ⡣
һοѧ϶֪
ʹߵ⣬ҲԱ⡣һѪҺ
Ǻ屾⡣
ʲôDZһܿسɹΪ
- posted on 01/12/2008
ˡToucheڵ˵£Ҿ뵽
㡶IJ̨ǴҲ˵ΰȴ
һֱ֤̳ΪαĻˡ
touche wrote:
Եķչܱķḻʽĸӻ˵ǿɾˡ
Toucheвϵ¹ŵܼ֡йǶε
άظ˹̹ϴʣβ۵ĹǷǿ
һͱȲŮôʲô˼ϵ
ǿ̫ࡣؼý̻ʰûλ
ŮDZأûһУֵȿ
ͼҪΪڼдӢۺϳһ
д˻ʤزС
Ҳдѽ뻶̲ᣬDׯ
һCġ
ĬԻľᄈ硣ԵĶ
̷ܾǿˣʦ棬ԳDzֵ
ʦҲԸǹϰͺˡҶȥҲ治ѧ
Ĵɡ
xwһ档
شճߡ
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
ʲôDZһܿسɹΪ
ӡȡϣййԻ͵Ӣ£ζԶӢ¡ԱûиκԵơ - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
Ӧ˵ǵͬʱ֮ȻиµİɡӢϣȣ
еعս˵үүӣ
liaokang wrote:
ʲôDZһܿسɹΪӡȡϣййԻ͵Ӣ£ζԶӢ¡ԱûиκԵơ - posted on 01/12/2008
ǰ˵κһԶмͬıDZеûӳᡢʷԭԱijһʱڣijԵıʤԣҲʷԭԱ
ıûDZͻôйԶǿйǿҲǿ˵Աû⡣ӡȡϣӢҲһûȾ˲ԵעҪǿԶСԱԷijɹ֮һκԶDZеķӳˣеûСԭܶ࣬ԱתɺĽǶԵDZࡣ
Susan wrote:
Ӧ˵ǵͬʱ֮ȻиµİɡӢϣȣ
еعս˵үүӣ
liaokang wrote:
ʲôDZһܿسɹΪӡȡϣййԻ͵Ӣ£ζԶӢ¡ԱûиκԵơ - posted on 01/12/2008
ͬ⡣˥ԣ϶бĩ֮ӡ
liaokang wrote:
ǰ˵κһԶмͬıDZеûӳᡢʷԭԱijһʱڣijԵıԣҲʷԭԱ
ıûDZͻôйԶǿйǿҲǿ˵Աû⡣ӡȡϣӢҲһûȾ˲ԵעҪǿԶСԱԷijɹ֮һκԶDZеķӳˣеûСԭܶ࣬ԱתɺĽǶԵDZࡣ
Susan wrote:
Ӧ˵ǵͬʱ֮ȻиµİɡӢϣȣ
еعս˵үүӣ
liaokang wrote:
ʲôDZһܿسɹΪӡȡϣййԻ͵Ӣ£ζԶӢ¡ԱûиκԵơ - posted on 01/12/2008
˵XW()ȻҲģXW˵ѪҺ
ˣ졣
Jared DiamondֵԴ˵ͳͳضʳ⡣˭Ƚʳ
˭ڷռȻҲռȻзչDZ
Ҳûãûüչͱռͬˡʳǵλ⡣
liaokang wrote:
ǰ˵κһԶмͬıDZеûӳᡢʷԭԱijһʱڣijԵıʤԣҲʷԭԱ
Susan wrote:
Ӧ˵ǵͬʱ֮ȻиµİɡӢϣȣ
еعս˵үүӣ
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
һ㲻ʲô첻ˣ
wrote:
ķ˹ԭʫ
ƴֵƣǿʱһ´ʳҸȷĶ壨߲ϵٶ壩 ĵƾͱڣֻʹеĺƴһʻ㣬ǧÿֶγ˹еĶ۵ػ߶أ´ʻʹþͲɱز塣
һ棬ı˵ĸضᄈôʾױȵơּ
- posted on 01/12/2008
ԡ˵ԭֱԭ
Susan wrote:
˵XW()ȻҲģXW˵ѪҺ
ˣ졣
Jared DiamondֵԴ˵ͳͳضʳ⡣˭Ƚʳ
˭ڷռȻҲռȻзչDZ
Ҳûãûüչͱռͬˡʳǵλ⡣
liaokang wrote:
ǰ˵κһԶмͬıDZеûӳᡢʷԭԱijһʱڣijԵıʤԣҲʷԭԱ - posted on 01/12/2008
Any assertion of the superiority of one language over another is inherently problematic. So are the suggestions that language by itself may be causally attributable to the rise and fall of a civilization. This is not to say, of course, that there cannot be at an individual level any perceivable preference of one language over another, or that one language may never have an advantage over another under some particularized circumstances. It is the overly broad generalization, out of context and in the absence of any specifics, that provides a recipe for a fruitless inquiry into a topic like this. - posted on 01/12/2008
͵λϸxw˼˥Դԡ
ʵֻҪdzԷչȺҲʵϳԵĺ⣬ȻԱ̭ҲܹءҲ̫ƽijצԶ϶ڸѧ˼룬Ҳд̩һʫƪɺ̶ܼȽڹĽΣﵽʫˮƽDzڵġ
Խ϶ȥֻʮµĺ˴ֻܶǵļƴ֣ųǵĹѧַھָ˵ʹⷴ˵ֿԴﵽȣﲻеĺȡ
Ѿɥʧ조֡˵ֲᱻJulyױĴǵ䣬ᱻͬʵϺһʧĹ̡ȻԲͣµġ顱ⲻ˴
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
WOAҲҪ͵Ҷͦϸİм˻ϸ˵ǶxwıⲻͬһΪԱʹԼ˵Ĺ۵㣬һDzģxwģȷѽ
Ҳû˸˵˵ǰǾĵɶ˼ôspeechĴʣʲôôunspeakableѽ
xw˵۰DZۣst dudeȥˣô˵㿪أŪ뿴ƽԭλˡ˵һģǶȲͬϣչһЩ - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
Ӧ˵һ㲻ʲô첻 - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/12/2008
wrote:
Ҳû˸˵˵ǰǾĵɶ˼ôspeechĴʣʲôôunspeakableѽ
WOAˣunspeakable, so get lost! (Ҳ̫ò˰ɡ) )))
ôԲԣ˵ӢģûʲôɸߵģΪ̫ձˣ˭ᡣ
ϣģһǸߡĹŶͱгϵ
IJڹϣϡкʷֵ
- posted on 01/13/2008
Susan wrote:
wrote:WOAˣunspeakable, so get lost! (Ҳ̫ò˰ɡ) )))
Ҳû˸˵˵ǰǾĵɶ˼ôspeechĴʣʲôôunspeakableѽ
ôԲԣ˵ӢģûʲôɸߵģΪ̫ձˣ˭ᡣ
ϣģһǸߡĹŶͱгϵ
IJڹϣϡкʷֵ
̫ˣŷͷȥβؿ˵еϣΪҲצȲŸߣϣӸߣҸרŵѧʡ
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/13/2008
ߡ롰ֱӻȺţԼڡϡҽרźϡٷһ߽֤Ϊԣ
ߵĸλIDѳŮIDҲˣpfpf ÿһĩ: )))
ȡ塪>
ָ¹Ϊ>¹ϣ
͵>
>Ʒ
ѧֹ֮ԴۣøϽһֹκζԵĺȽϡ
- Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/13/2008
߳ŭ--> ߡ))) - posted on 01/14/2008
xw˵۰DZۣst dudeȥˣô˵㿪أŪ뿴ƽԭλˡ˵һģǶȲͬϣչһЩ
ߵ֮˵,л. θߵ֮(ףߵ, ־ĸߵ), . ˵һ,ͺ㳪. 뷨Ƕ.
ѧ,ҲԾ, "˼"һѧ. Ҷͬ. ˼ָ. ˼. , ->˼->. xwĹ۵81˵, ̸˼/˼άԵĹϵ. , MM,Ҿxw˼·, Ӧñ.
, Ȼxwûֱ˵, xwͬάظ˹̹Ӱ, The limit of my languages means the limit of my world. Եľζصľ. , limit, xwͼø(߶, , )ĸ. ȻԸԵĸбȽ,һ³Ĵֲڵ̽. , touche Ӧʹ//xw뷨˵ȥ. һȲҪеغߵ͵Ľϵ. ,һЩ,,ȵbenchmarks.
, ѧ߶½. dzҪһ, xw˵һ۵"ڷ". Ҳ֧۵,֤. xwֻ"ζ"̸ѧ۵, Ҳ"ζ"سѧ,ѧ,ʷѧӳʵ., ָķԼĽӰ. ֽӰȿԻı, ˵˼˼άչ. ˵(ȻֻǾ̸֮), ּԵijԱֻһּԵijԱһ(Ҳα)ȷ? Ȼָļȵ. һָһֵͼԲ.
, ۵ͱ: Աп(ͨķԻı), ˼, ˼뵼(˼붫, ˼). ͬⲻͬЩ? ѧ, ijij˼ĺ, ij˼ijԵĺ. ټxwĹ۵,ijǶ(1, 2)Ĺ庯, 1, 2ǸԵĸ߶, Ⱥͺȵĺ
ߵԵĹϵս, Ƕͬ: ʱ. xwĵӰѸԵĸ߶, Ⱥͺ,ԼԼ以Ӱij̶Ȳ˵.
⻰: ҾͲJuly. ҿ, 60౾cookbook. һӱȽϾɵĺϵİʮӹڴ.ûзŵ. ˵İ˹Alice Waters? һ.Ƭߵĵڶ. , лJULYƼ. : ˵Ķ. ֻҰЩֵ(ʳ)ǵֲ. ˵IJì.
wrote:
WOAҲҪ͵Ҷͦϸİм˻ϸ˵ǶxwıⲻͬһΪԱʹԼ˵Ĺ۵㣬һDzģxwģȷѽ - posted on 01/14/2008
liaokang wrote:
Ӧ˵һ㲻ʲô첻
ǶԵġʽIJͬĽҪ;Եáͬ־DzҪһѧʿʸһ㡣ȷʵһüʷƶϵijʶ
ȻʽIJҲƶĽ̡һӣֵıڰ֮ǰ(ԪʮңDz)ŷ͵к˵ֱֶġǽ˿֣ģһ⣬Ǻεȵļ档
һ룬ͼʲô⣬һ֮һʱ⣬֮һǣΣһܹꣿʱַּƵģǵǸˡҴ棬üֵǡ˵ֱȽİָߡ˵оֱֱܷȽ˻ʧ˼wellmy glasses will drop
һôֶġλûпӹӢۺ´ʲôģôõģôģһСѧ꼶⣬˼˶ꣿͷ˿Ҳûнɲɵ֧IJұҴСDzסʿ˶ȫйʷҪѧǼ˹ˡʧŹˡҪ˵ʲô˲ߡwellI am sure that was better than Roman and Greekbut it's no use any way. Ȼ˵ɿԼһС -- ʽ̿ӰģܲҪġйð֣űһǧ꣬ѧѧȫӦõġ
˵ʫʣŷǽʫӼԱڼԱڽдûʫлᣬʫʲô֣Comedy!Цijϣıͷʽǵʫʸˮƽйһǧꡣŷʫ裬Щʷ飬˵㾫ҪȻ˵...йʫдⶼԵľȻɣȻһ塣
ȻӽƵʽǿ̫̫ࡣ
ӽʱҪСģʫ浱顣:)
- posted on 01/14/2008
ú֮ȷʵߣһڵ˵ءٶϸۣ
ȰѶӵմ˵ȳСΰɣ
The written digits that we use today, and that we call Arabic numerals, came not from the Arabic Near East but from the western Arabs of Morrish Spain. They were called the Gobar numberals. They traveled an extraordinarily long road: from India to the Near East to Arabia to North Africa to Spain. The journey took eight hundred years.
Gradually, the Indian origin of positional notation was forgotten in the West, and only its immediate source was remembered. Thus, the Indian digits became known as Arabic numberals and the zero was thought to be an Arabic invention. The Arab calculators were the first to promote and disseminate the Indian system widely; Arabic tradition continues to credit India as its true source.
That's why in Arabian world I cannot see Arabian numbers. --xw
Some three centuries later, in 773, an Indian ambassador came to Baghdad bearing treasures: a knowledge of digits and computation. The Caliph al-Mansur(c.709-c850) wrote the first work to present the new knowledge in Arabic, the Book of Addition and Subtraction by Indian Methods. This book was the means by which Indian computation arrived in Europe. Immensely influential and translated into Latin many times, beginning in the 12th century, its renown was such that the method of computation it presented became known as algorism, from Algorismus, the Latin name of al-Khwarizmi. A Latin poem, Carmen de algorismo, written around 1200, states:
"We call the present art by which we use such Indian digits for the number of two times five algorismus."
from "Numbers, the Universal Language".
ʫϹȷʵҹͬ˺ͼôȣûо
Լ⡣⣬һ߱ⲻã׳ᣬٿߡ
- posted on 01/15/2008
xw wrote:
ú֮ȷʵߣһڵ˵ءٶϸۣ
ȰѶӵմ˵ȳСΰɣ
ʫϹȷʵҹͬ˺ͼôȣûо
Լ⡣⣬һ߱ⲻã׳ᣬٿߡ
Ƿ۲˵ʥѧд̣˼֪˵ʲô̸֮ߵ͵⡣Ժ200֣ͻᡰߡxw⡰ߡñôãʲôǸߣ:)
ˡô˭xwпתҲһѧһѧоܲһ
ǧҪٿߡͬһ⡢ͬһϿߣǵ̳һæ˺ĺãⷼǣʱ䳤ˣԼģм쿴ѣܻ˼ְ˦ˣԼҵط͵ȥˡʱ䵽ȥҰ - posted on 01/15/2008
wrote:
liaokang wrote:ǶԵġʽIJͬĽҪ;Եáͬ־DzҪһѧʿʸһ㡣ȷʵһüʷƶϵijʶ
Ӧ˵һ㲻ʲô첻
ȻǻIJ´ʣ鷳ͷٶҵ˼ǣеļǧַȥġʡⲻ˴
ӢĵһʻҪİ仰ʱҪôӵķͱҵҪôɴ̵еľȷָڿƼ(зɣ䳣ԺһЩ̸λ - posted on 01/15/2008
ûҳ֤ҵиʵӣԴ֮ӣŵȵա
ʮǰ;绰ҵڼҾУһΥ˿ij;绰һҹ˾תһҹ˾֮绰ҵѡһslam磺Your line has been slammed from AT&T to MCI. ʱԶǰͣΪԲûǿиκǸ˼ʼҲˣδ±˴AT&T ת MCIˡʱڵ绰빫˾͵ת̵õֱͬͬգ֪dzӢΨһڱԡңʹӢһʹslamarbitrary termʱҲýͣIJؽ͡
wrote:
wrote:ȻǻIJ´ʣ鷳ͷٶҵ˼ǣеļǧַȥġʡⲻ˴
liaokang wrote:ǶԵġʽIJͬĽҪ;Եáͬ־DzҪһѧʿʸһ㡣ȷʵһüʷƶϵijʶ
Ӧ˵һ㲻ʲô첻
ӢĵһʻҪİ仰ʱҪôӵķͱҵҪôɴ̵еľȷָڿƼ(зɣ䳣ԺһЩ̸λ - posted on 01/16/2008
liaokang wrote:
ûҳ֤ҵиʵӣԴ֮ӣŵȵա
ʮǰ;绰ҵڼҾУһΥ˿ij;绰һҹ˾תһҹ˾֮绰ҵѡһslam磺Your line has been slammed from AT&T to MCI. ʱԶǰͣΪԲûǿиκǸ˼ʼҲˣδ±˴AT&T ת MCIˡʱڵ绰빫˾͵ת̵õֱͬͬգ֪dzӢΨһڱԡңʹӢһʹslamarbitrary termʱҲýͣIJؽ͡
͵תܼഫ
Entitlement Ҳð졣Ϊרĥһ£һͨûҵһĴʻ/
---------------------------------------
Entitlement
ȥиӻάһ£һûϴ coupon (ȯ) ̨DZߵү˵ɧûˡӹôһ˿˿IJˬ졣űЦǸʣentitlement
Entitlementʣ淨ϵ˼ǡӦõȨ ʱҲճҲԽԽõǸĺ-漰˵ıǸ˽֡ûʲôٷ֮öӦĴʣķ롰ȻȨ ȽϺ죬ᄈжȷ塣Dz̽֡
Ȩ
ͨ entitlement ɼҹʹپ֮ Լɲ͡ӢӵϣЩ˳ԽУӢ۶úǵ˽ҺǡȨ entitlementʶԽУȱҵɡҪ˼ȼഴҵµҵŲͻᱻӻһɶννӵܣentitlementĽŷľӢһľҪһentitlementʶ߶ȵθСԣǵȨɵйߵĺҪСԼȥˤӵƤʵˡˣٻһӰࡣȽϽ紫ý÷ĶӣԼ˾ڵòˣүӲŰƹ˾չˣؼҵְйڵνѧУЩƺǷָ֮һȵ entitlementЦԷǡ
⣬йƽԼǵŮǣ ҲԾԾ֡Ȩ ˼룬 İõŸϵбչˣ ߿ѧʳƷ۸ũײıӶᡣֳ˵ entitlement dzũ˵ӺԽеĸԴ ˶˵ӺԽб¡
Ȩ
ʮ꺮࣬һˡ Ǵǰһڴ˵ ͽνӢ ǶȨƸ entitlement -νȨ СȨ̬߶ԲƸȨ̰ʤЩ Ȩ ߡйضǣͲض˵ˡ
Ȩentitlement
꣬ܲʶġȨ ˼ -һе̬ entitlementЩС̫Ǿǣ˭ǷģǷκһ㶼ֵñȽ˽Ⱥܳ֡Ƣøĸͬ鱣ֻҪܴﵽԼʲôжˣ̵òã磬һǸ壬һЩǸ
ȨļЩûгڵﷸϡַȻкͯʱڵ˼룬ΪԼȱԽӦȨٿˣӶȨ
IJܲ٣Ҹˣɽ˸ҡ
Ȩ/Ȩ
һȵ entitlement֮ΪȨ Ȩ- ߾ͽС߳Ȩɡ entitlementҲΪձ飬漰ͥһ˼ʹϵСר̽һ¡
СȻӣ翪ƪһ˿ˬΪÿ공ӣһϴȯһϰߣDZʶЩ entitlement ȻһˡʵأDzù˿оһСݣշѷһ֡Ϊ˲ÿζеġ
һЩӣ룬Ž⣬ǣһ۾һ
ѡ˵̫ȽзԽԺѵسȥ֣紵㣬⼧ѹƻͳ̫ȻӡҲĴл֮⣬˱˹ȻÿϹӾ͵үүеӣ׳˭ԣҲ׳ԡ̫˵Ǻã۾Ͳүɲ۾ͱӣǵôЩɬСǣ̫־ͲٿɰˣֱЩɶˣΪƻǷ entitlement ҪDzϲĿտṹ ǺãԻ ԡǮ°ġʵҲԼ͵ԩͷء
νͲɡ˵״ˣҲ֪ȾˣӵׯϣסܴܳԣƶܣҲⲻ˸ж£Ӿˣ͵entitlement һƺȻˣ ɵëƢҲԳˡȻ˵ĴһѲصɱӷԼǴүء紫˲ҲЩˣǾƹȻ֪ôȥDzүˡ춣һ죬үǵ𣬻ڰӲȷ˻ǸDzһҪڰȴǽպյġʱꡱ νȻνһ ӰѸүͨͨһƣ·Ӣ۹ܶһ᷹ӡ⾭νûȡνǮƳ࣬ĵҲôôνƽʵƵģļӣڹؼʱ̡˼ҵľ״̬Ϊʱ̲׳ڽڹϡͲøֻҪڵϣǮƣ˶Զνֺãôʱգøİѱ
дլǸٷթ֮һ˿㷣Ӿˣ˰ҵĴүǾ̺үôţ˶߸ϳȥת١
Anyway飬һٷǶˣٶٷˡ
뵽ϷӵĵΩŮСΪҲ֮ѷԶ֮ԹôijҲϡȨ ֡ СΪʲôЩ(ǰɳ)ãһλУδٵ£ entitalment, Բѷ ҪԶ 㡣
֪ϷΪʲôŮӺС˽͵һ۶ϣҲôӱʱ˵صᱳˡǿţʱȻŮȨûкѧʱô㣬ŮʿǴԼҲû죬ʳһʱŮӳ˵ң˶ҡСۻǻϵĺգ͵ÿǵɫЩԹˣΪϣЩſͺƵСûλҪ˵ wait a second, ˵ϷӵҲš ǺǣãᣬǶڼƳİɣ
- posted on 01/16/2008
wrote:
ʫϹȷʵҹͬ˺ͼôȣûоǷ۲˵ʥѧд̣˼֪˵ʲô̸֮ߵ͵⡣Ժ200֣ͻᡰߡxw⡰ߡñôãʲôǸߣ:)
Լ⡣⣬һ߱ⲻã׳ᣬٿߡ
ˡô˭xwпתҲһѧһѧоܲһ
װġӢʫˣһWilliam Blakeһ
John KeatsԼҰɡ
治֪λʫˣִʫе㡣Ҳ
ᳳġ˵СϷգջӵġ㹫
е㲻Щ裬õġ
Ҿݲλʲʫ鷳ˡһ˹֪
My Wife's a Winsome Wee Thing
She is a winsome wee thing,
She is a handsome wee thing,
She is a bonnie wee thing,
This sweet wee wife o' mine.
I never saw a fairer,
I never lo'ed a dearer,
And neist my heart I'll wear her,
For fear my jewel tine.
She is a winsome wee thing,
She is a handsome wee thing,
She is a bonnie wee thing,
This sweet wee wife o' mine.
The warld's wrack, we share o't,
The warstle and the the care o't;
Wi' her I'lll blythely bear it,
And think my lot divine.
Сɳ
- posted on 01/16/2008
EntitleһӦ̫áòԼ¡
ûмӦﲢûϵҪᄈͬʲôԸ
һʮƱ糤ֻʮ˽ܹӢѵ˵ʮƱҵġӦ̫áȨ˿ۣ糤˵ɶӡӦ̫á˵ҵȨ
ȻûСӦ̫áӹͨḻһ㡣磺ĸҪ١Ӧ̫áӡɲŵá
ϰ wrote:
Entitlement Ҳð졣Ϊרĥһ£һͨûҵһĴʻ/ - posted on 01/16/2008
νͲɡ˵״ˣҲ֪ȾˣӵׯϣסܴܳԣƶܣҲⲻ˸ж£Ӿˣ͵entitlement һƺȻˣ ɵëƢҲԳˡȻ˵ĴһѲصɱӷԼǴүء紫˲ҲЩˣǾƹȻ֪ôȥDzүˡ춣һ죬үǵ𣬻ڰӲȷ˻ǸDzһҪڰȴǽպյġʱꡱ νȻνһ ӰѸүͨͨһƣ·Ӣ۹ܶһ᷹ӡ⾭νûȡνǮƳ࣬ĵҲôôνƽʵƵģļӣڹؼʱ̡˼ҵľ״̬Ϊʱ̲׳ڽڹϡͲøֻҪڵϣǮƣ˶Զνֺãôʱգøİѱ
úãentitlementƿʸ - posted on 01/16/2008
.
xw wrote:
װġӢʫˣһWilliam Blakeһ
John KeatsԼҰɡ
治֪λʫˣִʫе㡣Ҳ
ᳳġ˵СϷգջӵġ㹫
е㲻Щ裬õġ
Ҿݲλʲʫ鷳ˡһ˹֪
My Wife's a Winsome Wee Thing
She is a winsome wee thing,
She is a handsome wee thing,
She is a bonnie wee thing,
This sweet wee wife o' mine.
I never saw a fairer,
I never lo'ed a dearer,
And neist my heart I'll wear her,
For fear my jewel tine.
She is a winsome wee thing,
She is a handsome wee thing,
She is a bonnie wee thing,
This sweet wee wife o' mine.
The warld's wrack, we share o't,
The warstle and the the care o't;
Wi' her I'lll blythely bear it,
And think my lot divine.
ҲҳνʫеƤĶҲ˳
BleakDzˣKeatsǼôȣ˸ɵģ̨˸ɵʷ롣 BlackʲôأBlackburnӢ֮һʲôأ
ҿlost in translation ķʽ롣ʫ֪˭:) - posted on 01/16/2008
ʫзḻʫ۱һܾʫʵⶼԣ֮𡣳ǵӽ̾:)
ڡ:)
The Tyger
Tyger! Tyger! burning bright
in the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?
And what shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? and what dread feet?
What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dead grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And water'd heaved with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?
Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
Ĺ
˳磬ȫС
СȡǧЦ
ɳʯ
˥̡ͨһΪһӶʹʱӢۡ
żꡣ绢ֻЦ̸Сֱǧغ˭
شߣ֮ - 弶 8-18 22:12
ͻ
κ ߣ½
ʲȪˮȲϢľ
ľ֦־ʿġ
ʱȲ߽ԶѰ
ʳͻߣҰȸ֡
չ鹦δʱ
ٰ
ĹȵףХɽᯡ
ų죬Ϊ
δףƿƣ
ҹ黳Ž
ͻ
ơ ߣż ãָ
ɽɽڤڤͻƴС
һʳɽ¹
ȣ²
нɽ壬ȡƶ
ٲ䣬¿м
ͻ
ơ ߣء ãָ
ĪĪꡣ
ﲸӣ̵
ͷΪǣβΪ캡
ƹҹС
ݣţƽ
óߵ
̩ɽ֮£˿
ټг̣ - posted on 01/16/2008
xw wrote:
Gradually, the Indian origin of positional notation was forgotten in the West, and only its immediate source was remembered. Thus, the Indian digits became known as Arabic numberals and the zero was thought to be an Arabic invention. The Arab calculators were the first to promote and disseminate the Indian system widely; Arabic tradition continues to credit India as its true source.
That's why in Arabian world I cannot see Arabian numbers. --xw
Really? How true is it? Slightly different from what I read. I heard Indian invented the concept of zero. Looks like arguable.
õĹºӢ۴ôҲDz塣ֻ20ǰʱ -- ô֪ʱ㷨ЩӡŽкܾܶ78ķ꣬ȻԼϵͳ㷨ơ˵ĺ١ - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/16/2008
IDst dude. һ200־Ϳ.
wrote:
Ƿ۲˵ʥѧд̣˼֪˵ʲô̸֮ߵ͵⡣Ժ200֣ͻᡰߡ - posted on 01/16/2008
Ӧ˵һ㲻ʲô첻𣿡
һ, ν. IJǴ. "͵ת"Ǵ, Ǵ. ൱Ӣĵĸphrase, secretly transfer. ӢĵĴҲܶ, very good, in love, eat your words.... С˵1984Ժ, big brother Ĵ, . , Ǵ.
Ĵ鿴,һǴ. ֻкܶĴĺ̶ԺԱɴ. ӢĴձֵĿûĴɴʵô, Ҳкܶ. :bittersweet. ĻDZִ״̬, Щôfamous and popular. ǿһЩ. ĵǿ,Ϊϲ. , ˵, Ķصĸ. Թܵ˵, ʺӢֵһ, Ҳ. Ҿĵ(Ǵ)Чʵ.
Դж. һԴڴ. ЩҪڵʹ,γضܱϿΪ. , "͵ת". ҪΪ͵, ͵ԡĴ,ҪʹúõϿ. Чʵ. һЩ, ѧϰ, ꡭ ԭǴ,Ȼʹúű̶Ĵ. һԴ, ͨȨȨľй̶Ĵʺܶ׳. , . ԭʼָлĹ.ָrocket. , һʴ/:һָʱڴĹ, һָrocket. ֳ. Ȼ, ӻ̫. ǵߵ.
ο 0, 0
liaokang wrote:
ûҳ֤ҵиʵӣԴ֮ӣŵȵա
- posted on 01/16/2008
ԵϻȻơйʫһ棬ʫ棡
wrote:
ʫзḻʫ۱һܾʫʵⶼԣ֮𡣳ǵӽ̾:)
ڡ:)
ͻ
ơ ߣء ãָ
ĪĪꡣ
ﲸӣ̵
ͷΪǣβΪ캡
ƹҹС
ݣţƽ
óߵ
̩ɽ֮£˿
ټг̣ - posted on 01/16/2008
ǵ¹߸ɻǶиɾ
wrote:
wrote:ȻǻIJ´ʣ鷳ͷٶҵ˼ǣеļǧַȥġʡⲻ˴
liaokang wrote:ǶԵġʽIJͬĽҪ;Եáͬ־DzҪһѧʿʸһ㡣ȷʵһüʷƶϵijʶ
Ӧ˵һ㲻ʲô첻
ӢĵһʻҪİ仰ʱҪôӵķͱҵҪôɴ̵еľȷָڿƼ(зɣ䳣ԺһЩ̸λ
˵ƼеӰɣصǼѧѧԣ
ЩַѰַָ룬ָʲôȱʡس֮࣬ͷ
ΣʱCԺ˲C++Ǹʥඡ
Ӣﻷȫô£PointerDefaultReturnCԶ
ͨˡʲôĿ̣OOLˡ
һ廪ѧļ̳̣Ӣлӣʻҡҿ
ȲþӢĿαK & R etc.
һֲʮϹĿ
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1179753910
ѹйְƿһҪʱ
- posted on 01/16/2008
st dude wrote:
Դж. һԴڴ. ЩҪڵʹ,γضܱϿΪ. , "͵ת". ҪΪ͵, ͵ԡĴ,ҪʹúõϿ. Чʵ. > ο 0, 0
£ʦѧʿⳡԾҿ϶ʤˣҿˣԶӱʱ䣬Dzͣҷ
ص⣬ٵķ϶࣬ҪǸƼʱǸˣһʱӡһʦϲӰΪṩģѵһȫֻһĴʻӦǼʣrepresentation, preoccupation stardom discourse.
Film provided a space where colonial nostalgia, anxieties about modernity, and new prospects for empire could be rehearsed.2 The colonial failure in both the Americas and in North Africa played itself out through popular nostalgia in the mass media of the twenties and thirties, where manufactured notions of biological destiny justified Spain's need to conquer, and black Africa's need to be conquered. Viewed from this framework, the protagonist of Benito Perojo's El negro que tena el alma blanca [The Black Man With the White Soul], Peter Wald, undoubtedly threatened a Spanish mentality still reeling from the "1898 disaster," and in particular, the Spanish laborer forced to fight against the North African rebels. More importantly, El negro's politics of racial representation, which appeared in its references to skin color and colonial scenarios, and its simultaneous preoccupation with modernity and stardom discourse, created an intercultural arena for contemporary discussions on race and modernity in Spain. - posted on 01/16/2008
и⣺ִڶ̶Ӱ죿ʵأ
⣬йƼˣкġȷơ
xw wrote:
˵ƼеӰɣصǼѧѧԣ
ЩַѰַָ룬ָʲôȱʡس֮࣬ͷ
ΣʱCԺ˲C++Ǹʥඡ
Ӣﻷȫô£PointerDefaultReturnCԶ
ͨˡʲôĿ̣OOLˡ
һ廪ѧļ̳̣Ӣлӣʻҡҿ
ȲôӢĿαK & R etc. - posted on 01/16/2008
ִѧӰ죬ǿɾԵĽṹ
touche wrote:
и⣺ִڶ̶Ӱ죿ʵأ
⣬йƼˣкġȷơ
עһǺϵͳô꣬Ǹ
ȸˡ⣬ô֮ࡣ
xw wrote:
˵ƼеӰɣصǼѧѧԣ
ЩַѰַָ룬ָʲôȱʡس֮࣬ͷ
ΣʱCԺ˲C++Ǹʥඡ
Ӣﻷȫô£PointerDefaultReturnCԶ
ͨˡʲôĿ̣OOLˡ
һ廪ѧļ̳̣Ӣлӣʻҡҿ
ȲôӢĿαK & R etc. - posted on 01/16/2008
wordĶǹɸСλִֹͨһʣҲһһֹɵġcharacterǾСλһֹɡ硰ͬ־һʣͬ͡־һ֡Ȼͬ͡־ҲһʣڹźڣѾͬͬ͡־־ȴʴˡ
st dude wrote:
Ӧ˵һ㲻ʲô첻𣿡һ, ν. IJǴ. "͵ת"Ǵ, Ǵ. ൱Ӣĵĸphrase, secretly transfer. ӢĵĴҲܶ, very good, in love, eat your words.... С˵1984Ժ, big brother Ĵ, . , Ǵ.
Ĵ鿴,һǴ. ֻкܶĴĺ̶ԺԱɴ. ӢĴձֵĿûĴɴʵô, Ҳкܶ. :bittersweet. ĻDZִ״̬, Щôfamous and popular. ǿһЩ. ĵǿ,Ϊϲ. , ˵, Ķصĸ. Թܵ˵, ʺӢֵһ, Ҳ. Ҿĵ(Ǵ)Чʵ.
Դж. һԴڴ. ЩҪڵʹ,γضܱϿΪ. , "͵ת". ҪΪ͵, ͵ԡĴ,ҪʹúõϿ. Чʵ. һЩ, ѧϰ, ꡭ ԭǴ,Ȼʹúű̶Ĵ. һԴ, ͨȨȨľй̶Ĵʺܶ׳. , . ԭʼָлĹ.ָrocket. , һʴ/:һָʱڴĹ, һָrocket. ֳ. Ȼ, ӻ̫. ǵߵ.
ο 0, 0
liaokang wrote:
ûҳ֤ҵиʵӣԴ֮ӣŵȵա
- Re: 英语也可以很“深”posted on 01/16/2008
һοġеһΡǻ°ҶѧϴѧеĴ֮һҲܽ
Our statement about the external world face the tribunal of sense experience not individually but only as a corporate body.... Taken collectivelly, science has its double dependence upon language and experience; but this duality is not significantly traceable into the statements of science taken one by one.... - posted on 01/17/2008
ִһҪԴ
ɲָ塢гá⡢Ȩѧѧʯսߡҽѧ볡ȯˮ֤ˡܶͼݡѹ϶˵ͬ͡ϣɡ֪ʶۺϡѵԱʧ١ͶƱսսͶʵȵȵȵȶ
ͳƹʹõƷĴʻ㣬ٷ֮ʮ
st dude wrote:
Դж. һԴڴ. ЩҪڵʹ,γضܱϿΪ. , "͵ת". ҪΪ͵, ͵ԡĴ,ҪʹúõϿ. Чʵ. һЩ, ѧϰ, ꡭ ԭǴ,Ȼʹúű̶Ĵ. һԴ, ͨȨȨľй̶Ĵʺܶ׳. , . ԭʼָлĹ.ָrocket. , һʴ/:һָʱڴĹ, һָrocket. ֳ. Ȼ, ӻ̫. ǵߵ. - posted on 01/17/2008
wrote:
ִһҪԴ
ɲָ塢гá⡢Ȩѧѧʯսߡҽѧ볡ȯˮ֤ˡܶͼݡѹ϶˵ͬ͡ϣɡ֪ʶۺϡѵԱʧ١ͶƱսսͶʵȵȵȵȶ
ͳƹʹõƷĴʻ㣬ٷ֮ʮ
ģż̸ֱۡһ֤ûУ - posted on 01/17/2008
һ£ȷʵˡձйȥ˷֣˺ܶʣйû˼ǹĻػֵ˼
ִܶʻ㶼ձѧȨ⡢Ȩѧѧʯսߡҽѧ볡ȯˮ֤ˡݡռѹ϶͡ٲá롢ϰ͡裬š˵ͬ塢͡ϣɡ֪ʶۺϡ˵̡ڡʡϽѵԱʧ١ͶƱսսͶʡͶ顢淶顢 塢塢ⷨȨľ̡ȻѧȻ̭ͬˡϰξѧΨʷۡӲ˥ŷˡʹͨ뺡ÿֻ ӡϰ֧֡䡢˷֧䡢ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧˮѧľѧӴѧͨѧѧеѧǡұաѧһԪԪһ㻯ԶִʽʽʽձʽʽסθסؽססƤףԭͶԡȻԡżȻԡԡϰԣڵġġѧġԵġģѧ硢硢˼硢ѧ硢Ž磬ͣ͡͡͡͡СøСԽССУص㡢Ҫ㡢㡢۵㡢㡢ä㣬ֱֹۣۡۡۡۡۡۡۡߡߡߡߡսߡߣЧʡʡʡʡƵʣ֤ɷ̷ܷȡȡȡǿȡƷʳƷƷƷչƷƷƷߡߡߡͶߡߡȽߣͬá컯áááã˿⡢⡢⡢⡢⣬ʯʱʯʱʱʱ:ԭʼᡢūᡢ⽨ᡢʱᡢᡢᣬ塢˵塢塢ʵ塢۹塢壬ʲв˵Ȩɲָ壬гãȵȣŵ˵ִ70%ĴʻձԽѧԵģĻ̶ȸߵʹõԽձ飬Щνġԭʼĺʻ㲻ȷ˼еִﶼձʻ㡣ĺҪŵС˵ңϰĶձʻ㣬ŵС˵ʱе - posted on 01/17/2008
˺˵ЩҸоʫԣ
һǰ˵ģձɮ¶Ժؾ
ףʡʵȵȵȵȣ
Ǻһ˵Ƿġ
ձʫˣǿٽʫ˵ʣҲ£
ڽͯҥٽ仹
ȻأDZֲֵ:)
wrote:
һ£ȷʵˡձйȥ˷֣˺ܶʣйû˼ǹĻػֵ˼
ҪһΣй˶Ĵʣձй
ϧŮǺôʻ㣬һձϧ
ĺϧƹ֣뾭ԭϧǧ
ϧϧӡ
Ҳһ£³Ѹĭȣڶȡݾһ¾ð
ѽΣijǮ鸵ֻ֮ɧ:)
ȷʵôһ¡
- posted on 01/17/2008
ⷴӳձִѹӸСӳ
wrote:
һ£ȷʵˡձйȥ˷֣˺ܶʣйû˼ǹĻػֵ˼
ִܶʻ㶼ձѧȨ⡢Ȩѧѧʯսߡҽѧ볡ȯˮ֤ˡݡռѹ϶͡ٲá롢ϰ͡裬š˵ͬ塢͡ϣɡ֪ʶۺϡ˵̡ڡʡϽѵԱʧ١ͶƱսսͶʡͶ顢淶顢 塢塢ⷨȨľ̡ȻѧȻ̭ͬˡϰξѧΨʷۡӲ˥ŷˡʹͨ뺡ÿֻ ӡϰ֧֡䡢˷֧䡢ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧˮѧľѧӴѧͨѧѧеѧǡұաѧһԪԪһ㻯ԶִʽʽʽձʽʽסθסؽססƤףԭͶԡȻԡżȻԡԡϰԣڵġġѧġԵġģѧ硢硢˼硢ѧ硢Ž磬ͣ͡͡͡͡СøСԽССУص㡢Ҫ㡢㡢۵㡢㡢ä㣬ֱֹۣۡۡۡۡۡۡۡߡߡߡߡսߡߣЧʡʡʡʡƵʣ֤ɷ̷ܷȡȡȡǿȡƷʳƷƷƷչƷƷƷߡߡߡͶߡߡȽߣͬá컯áááã˿⡢⡢⡢⡢⣬ʯʱʯʱʱʱ?ԭʼᡢūᡢ⽨ᡢʱᡢᡢᣬ塢˵塢塢ʵ塢۹塢壬ʲв˵Ȩɲָ壬гãȵȣŵ˵ִ70%ĴʻձԽѧԵģĻ̶ȸߵʹõԽձ飬Щνġԭʼĺʻ㲻ȷ˼еִﶼձʻ㡣ĺҪŵС˵ңϰĶձʻ㣬ŵС˵ʱе - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/17/2008
˵ձһķоɾͨաһרɣϸѹء̳֪ģ̸ - Re: 回浮生关于语言深度、厚度与高度posted on 01/17/2008
ձҲ֪֪йŴ뾭Ǻϸģҵ
ë˹֪ϸӡݵĺϵ
ǴӢתģ֪
liaokang wrote:
˵ձһķоɾͨաһרɣϸѹء̳֪ģ̸ - posted on 01/17/2008
liaokang wrote:
˵ձһķоɾͨաһרɣϸѹء̳֪ģ̸
һƪ˵¶һͨҲˡǵ˼˵㣺һǡǡ෴ձûͳһķоڶƬ
һ´ʱܽƬƴһ˽´ʵרҵʿˣͻȻֹ֣ͨһ״̬Ż嵽ʮ̭꣬һͬҵϵΪʽǸҲͳΪרҡ
ʵû˭ҵΪרҡնרҰѹֻܻ¡¸սʱ˭רңҵšרҡѧַоˡ
Please paste HTML code and press Enter.
- xw
- #1 touche
- #2 xw
- #3 touche
- #4 老瓦
- #5 xw
- #6 xw
- #7 老瓦
- #8 八十一子
- #9 老瓦
- #10 zxd
- #11 touche
- #12 老瓦
- #13 touche
- #14 guanzhong
- #15 xw
- #16 touche
- #17 abc
- #18 guanzhong
- #19 abc
- #20 guanzhong
- #21 abc
- #22 guanzhong
- #23 风子
- #24 rzp
- #25 浮生
- #26 liaokang
- #27 touche
- #28 xw
- #29 老瓦
- #30 liaokang
- #31 xw
- #32 老瓦
- #33 liaokang
- #34 xw
- #35 xw
- #36 liaokang
- #37 Susan
- #38 liaokang
- #39 八十一子
- #40 Susan
- #41 liaokang
- #42 liaokang
- #43 Fengzi
- #44 老瓦
- #45 浮生
- #46 liaokang
- #47 Susan
- #48 鹿希
- #49 老瓦
- #50 Susan
- #51 st dude
- #52 令胡冲
- #53 xw
- #54 令胡冲
- #55 老瓦
- #56 liaokang
- #57 二老板
- #58 xw
- #59 touche
- #60 liaokang
- #61 令胡冲
- #62 令胡冲
- #63 令胡冲
- #64 st dude
- #65 st dude
- #66 xw
- #67 xw
- #68 老瓦
- #69 touche
- #70 xw
- #71 liaokang
- #72 touche
- #73 行人
- #74 令胡冲
- #75 令胡冲
- #76 xw
- #77 touche
- #78 liaokang
- #79 xw
- #80 行人
(c) 2010 Maya Chilam Foundation
