大米价格“将持续上涨”
国际大米研究院说,由于大米需求稳定增长,需大于供,大米价格还将继续上涨。
设在菲律宾的国际大米研究院说,应当对如何增加大米生产进行更多的研究。
过去一年里,大米价格已上涨70%,随着近来的大米需求日增,大米售价仍节节升高。
几个大米生产国已在最近几周削减了大米的出口。
国际大米研究院农业经济学家潘德说,由于供求关系失衡,大米存货不多已有好几年时间。
他说:"我们吃的大米比我们生产的大米数量多,有必要增加对大米产量的研究,从而解决供求失衡的问题。"
国际大米研究院说,影响大米价格上涨有几个方面的原因,包括生产大米的土地以及灌溉稻田的水资源被工业化和城镇化发展占用。
而包括印度和中国在内的亚洲富裕中产阶级对肉禽和牛奶产品食用越来越多,也使用于大米生产的土地减少。
印尼和孟加拉国的洪水灾害、越南和中国的寒冷天气,都使大米生产减少。
目前,印度、中国、越南和埃及都对大米出口实施了限制。
全球有30亿人口的主食是大米。
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/14/2008
这个危机与温室效应也有关系吧?照目前的趋势,适合大米生长的地域将向北移,传统大米生产国减产将会持续,我们该尽快把稻种撒到祖国最需要的地方去。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/14/2008
I bought two big packages 大米 yesterday :-)
Can anybody recommand what is the best 大米 in U.S? - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/14/2008
米, 面等粮食作物都不适宜在家摆放时间太长, 很易生虫
大米好坏主要是1.要看是新米还是陈米, 2.晚季稻比早,中稻要好,
3.产地温度较底的比产地温度较高的要好(如天津的小站米, 东北大米, 要比江南的米好吃, 没菜也能吃几碗饭, 信不?)
论牌子, 自己感觉是韩国锦牌和红国宝牌 好些, 只不过是做参考
July wrote:
I bought two big packages 大米 yesterday :-)
Can anybody recommand what is the best 大米 in U.S? - posted on 04/14/2008
Is there any 大米's stock or fund?
:-)
Ham wrote:
米, 面等粮食作物都不适宜在家摆放时间太长, 很易生虫
大米好坏主要是1.要看是新米还是陈米, 2.晚季稻比早,中稻要好,
3.产地温度较底的比产地温度较高的要好(如天津的小站米, 东北大米, 要比江南的米好吃, 没菜也能吃几碗饭, 信不?)
论牌子, 自己感觉是韩国锦牌和红国宝牌 好些, 只不过是做参考
July wrote:
I bought two big packages 大米 yesterday :-)
Can anybody recommand what is the best 大米 in U.S? - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/14/2008
No, 农产品是属另一类的交易, 叫期货交易, 芝家哥是美国最大的期货交易场所在地
July wrote:
Is there any 大米's stock or fund?
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/15/2008
推荐印度香米Basmati。
July wrote:
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/15/2008
一般来说,管它什么米,煮的时候加一茶勺橄榄油,等吃的时候再和几下,搅匀,口感比较润滑。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/15/2008
请大家玩这个游戏, 大米这么贵!
http://www.freerice.com/index.php
Free Rice
A vocabulary-building site that donates rice through the United Nation for every correct answer to a vocabulary quiz. - posted on 04/15/2008
VOCAB LEVEL: 26
YOUR BEST LEVEL: 26
捐了 520 粒大米。
明天再继续。
lucy wrote:
http://www.freerice.com/index.php
又捐了 2700 粒大米。
vocab level 26
best level 36
超过 26 极的字我都开始猜了。
这个游戏好玩,学了不少字。谢谢露西mm。
next 2 tries:
VOCAB LEVEL: 35
YOUR BEST LEVEL: 35
Your donation total is 60 grains of rice.
VOCAB LEVEL: 40
YOUR BEST LEVEL: 40
Your donation total is 80 grains of rice.
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/15/2008
you are good, i donated 560, but my level is only 12.
I am still retoring my machine, can't believe I got 50G data to restore.
阿姗 wrote:
VOCAB LEVEL: 26
YOUR BEST LEVEL: 26
捐了 520 粒大米。
明天再继续。
lucy wrote:
http://www.freerice.com/index.php - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/15/2008
报税报的累死了,take a break,捐了1500粒大米,这个游戏好玩儿,谢Lucy。这游戏怎么样算玩儿完呢?生词太多了,差不多都是猜的,跟当初GRE似的,不过这个好,每个错词都会再出现,倒是猜对了的一晃就过去也不记得,so far I'm at
VOCAB LEVEL: 31
YOUR BEST LEVEL: 37
从头来,又捐了1500粒,这个游戏上瘾呀,this time,
VOCAB LEVEL: 28
YOUR BEST LEVEL: 31
接着来,又捐了2500粒,VOCAB LEVEL: 29, YOUR BEST LEVEL: 34
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/15/2008
听起来很好玩的样子,我一会儿去看看。
update: at
26,
26,
I donated 1560
?
继续作,at
26
27
2860
this is getting worse.
终于突破了27, 到了
30,
30,
took me 4900 grains
阿姗浮生词汇量挺大哈。
刚又重新开始,41/41啦。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/15/2008
大家厉害! :-) 看新闻知道他们真的捐米 (NBC NEWS) - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/15/2008
真好玩。谢谢lucy. 回头有时间再接上。
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/15/2008
thank you. :-)
The pizza arrived at 42 so I stopped.
I think the key is to get the first few right otherwise you are really working a hard way up the hill. - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/15/2008
we should always start at level 1, zero grain of rice, and work our way up, see what level we get at, say, 3000 grains of rice.
i must stop donating rice now. i have an hour to do two weeks worth of homework. no pizza for me, but i will have rice before it gets too expensive. :) - posted on 04/15/2008
Here is how it adjusts the levels. It's a pretty fun way to learn words.
FreeRice automatically adjusts to your level of vocabulary. It starts by giving you words at different levels of difficulty and then, based on how you do, assigns you an approximate starting level. You then determine a more exact level for yourself as you play. When you get a word wrong, you go to an easier level. When you get three words in a row right, you go to a harder level. This one-to-three ratio is best for keeping you at the “outer fringe” of your vocabulary, where learning can take place.
There are 55 levels in all, but it is rare for people to get much above level 48. - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/15/2008
我又玩了四次,前面三次各捐1500左右都是十几的水平,最后一次只捐了160,水平却是41。然后去读Q&A才明白评分规则。这游戏好,要是有人弄个中文的、古文的更好。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/16/2008
不知道一小碗饭是多少颗米?
查了一下:一般的稻谷的千粒重在25克上下! :-)
大家好厉害啊! :-) - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/18/2008
嘻嘻,我这几天每天都捐个二三两米。我也刚试了从 level 1 开始,这个stable的多,3200粒米爬到35,4960时终于爬到38,之后就光振荡再也上不去了,捐了不少米:)
刚开始玩时好像总是在30左右振荡的,现在大概34,35。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/18/2008
今早给freerice.com开了特别设置,打开cookie, 从1开始,好不容易才做到30. You won't believe how many words I have to guess to get here. :-) I will return to it later. Hope it still remembers where I was.
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/18/2008
moab wrote:
今早给freerice.com开了特别设置,打开cookie, 从1开始,好不容易才做到30. You won't believe how many words I have to guess to get here. :-) I will return to it later. Hope it still remembers where I was.
you can set your options in freerice. i have it as my "home" page, and let it remember my last level and the total rice count, so every time i open the browser, i keep donating rice and working on my levels. - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/18/2008
才发现还有这么多options,谢拉。昨晚我是故意把前四个都答错了得到的level 1,好笨啊。有一个option是错词不很快重现,我想要是turn on,能到的level就更低了,我只有很短期记忆。也不知这个词库有多大,同一level重复出现的词挺多的。
根据lucy的数据看了下,从去年十月到现在,有近70万公斤大米。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/18/2008
最近几天的大米捐献上涨一倍左右,是不是我们几个在努力的结果呀?我已经捐了 10000+ 粒大米了。
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/18/2008
阿姗 wrote:
最近几天的大米捐献上涨一倍左右,是不是我们几个在努力的结果呀?我已经捐了 10000+ 粒大米了。
Haha, there is apparently a correlation. Lucy told us about the site on the night of the 14th and the number of grains doubled on the 15th and has stayed that way since. - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/18/2008
我捐了14000+。 但是不小心把cookie消了,还得从头开始。不过好像我不按级作好一些。
阿姗 wrote:
最近几天的大米捐献上涨一倍左右,是不是我们几个在努力的结果呀?我已经捐了 10000+ 粒大米了。
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/19/2008
今天从0开始,终于捐到10000了,phew,
VOCAB LEVEL: 34,YOUR BEST LEVEL: 36,看来半夜猜的准一些,今天捐到八千多才爬到35。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/19/2008
经不住你们的怂恿,以为是什么好玩的东东,一看,这个啊,还真上市了?有中文就好玩了。
跟着玩了,不知道规则,觉得瞎碰乱猜反而比认真琢磨贡献大。第一次最好到41,一口气捐2800 粒,然后就开始往下跑,掉到20 以下,泄气,喝茶去了。回来又试,在 27-30 徘徊,没劲,1000 左右,歇了。其实好多词我都不认识,但照词根选一般没错。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/19/2008
你们GRE都考多少啊,看你们的水平那般高,七月忍了又忍,不敢玩,怕水平太低受刺激。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/19/2008
嗨,不告您了吗?我的经验:瞎碰乱猜,反正4个答案,实在不行用排除淘汰法呗!你以为我真认识那些词啊?我根本不认识什么季阿姨。 - posted on 04/19/2008
It's pretty hard to get to 41. At that level I had donated 2680 grains. One thing I'm pretty sure is that language facility must be 鹿希's livelihood. ;) More on the game later.
鹿希 wrote:
经不住你们的怂恿,以为是什么好玩的东东,一看,这个啊,还真上市了?有中文就好玩了。
跟着玩了,不知道规则,觉得瞎碰乱猜反而比认真琢磨贡献大。第一次最好到41,一口气捐2800 粒,然后就开始往下跑,掉到20 以下,泄气,喝茶去了。回来又试,在 27-30 徘徊,没劲,1000 左右,歇了。其实好多词我都不认识,但照词根选一般没错。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/20/2008
Another try. Four choices all correct. Got to 40 with only 80 grains. By the time to reach 42, 4740 grains donated. - posted on 04/20/2008
touche wrote:
Another try. Four choices all correct. Got to 40 with only 80 grains. By the time to reach 42, 4740 grains donated.
touche 还有浮生,阿姗,moab, rzp 是真的厉害。我属瞎猫撞着死老鼠,不小心撞了bonus 41,可自打掉下来后就爬不上去啦,又玩了两回,在17-32之间晃荡,最高纪录也就35,且才一回。不过呢,我可是总共贡献了5260 颗米的,比touche 的40 才给80 颗要cost-effective. 这是资本主义游戏,要讲效应的,不能玩米丧志。:-)
刚看了俄罗斯Kirov芭蕾舞团的美女帅哥跳柴科夫斯基,斯特拉文斯基二位司机回来,说是 George Balanchine 编的,我不了解这位Balanchine,这就去喂鸡喂鸡,你们接着玩,为解决世界粮荒多作贡献哈。 :-) - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/20/2008
Guess I had no better thing to do. ;)
Third try:
Level/Grains
41/1200
42/1260
43/1420
This is a Sisyphus effort. ;) - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/20/2008
touche wrote:
Guess I had no better thing to do. ;)
Third try:
Level/Grains
41/1200
42/1260
43/1420
This is a Sisyphus effort. ;)
Congradulations! 参赛的唯一选手囊括了所有的金银铜牌。--今日赛事--
没有Corinth 的照片,找到这张,不知作者,权当奖章。
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/20/2008
鹿希: 这好象是希腊神话中推石头的西西弗斯, 你要发奖还是要惩罚我们的touche啊?
鹿希 wrote:
Congradulations! 参赛的唯一选手囊括了所有的金银铜牌。--今日赛事--
没有Corinth 的照片,找到这张,不知作者,权当奖章。
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/21/2008
lucy wrote:
鹿希: 这好象是希腊神话中推石头的西西弗斯, 你要发奖还是要惩罚我们的touche啊?
发奖,发奖。鼓励继续发扬西西弗斯精神,把捐米活动进行到底!这还是你找来的活啊,忘了?
另,你那紫花好看极了。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/21/2008
Fourth try.
level/grains
41/140
42/500
43/880
Couldn't get to the next level.
- touchephus ;) - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/21/2008
鹿希 wrote:
没有Corinth 的照片,找到这张,不知作者,权当奖章。
原来touche有这么一身肌肉呀,难怪这么厉害:)touche先坦白下说几种语言吧,我朋友讲希腊语的玩到44。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/21/2008
touche wrote:
- touchephus ;)
haha .....This is a good one. :) -touchephus leads to the world's rice field right away! - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/21/2008
哈,终于到 level 40 了!从 level 1 爬起,6380粒米,累死了。。。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/21/2008
哈,浮生也没睡吗?昨天找你来着。
你们可真会亵渎xw的贴啊。他越是正经,你们就越逗他玩儿,坏们!
- posted on 04/21/2008
玛雅 wrote:
哈,浮生也没睡吗?昨天找你来着。
你们可真会亵渎xw的贴啊。他越是正经,你们就越逗他玩儿,坏们!
大家都是玩正经的。我呢,抽点时间上咖啡值值勤也是难得了,又不
会玩游戏。大米的名称,我倒是有一线的。前两天跟家里打电话,我
说,大米涨价,对欧美人是九牛一毛的事情,就是上涨十倍,美元再
贬值十倍,也还是没关系,,,他们吃面:-?)
大米一线在这里(有照片):
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1170277711
大家继续捐米哟.我打包,包扛到灾区:-)
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/21/2008
浮生 wrote:
哈,终于到 level 40 了!从 level 1 爬起,6380粒米,累死了。。。
这下子终于体会到 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦 了。。。每一粒都不容易呢
以后吃饭要把所有掉的,剩的饭粒都要捡起来吃掉了。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/21/2008
米涨价,吃面。面涨价,吃土豆。土豆涨价,吃牛肉。 - posted on 04/25/2008
补充: 下班前匆忙没写完. 这几天, 有空就找人捐大米. 本地人大多也就是30多级就不行. 很佩服大家.
今天找到这小姑娘. 特别高兴的做, 可惜没时间了, 她也连续两个字不认识. 就停了.
她在做的时候反复的听发音。49级 900颗米粒。
我要她写了几句:
I really enjoyed that "missed" words were repeated later -
not just a measure of what you already know, but also a way
to add words to your vocabulary. A lot of the words seemed
Germanic or even Irish in origin (not sure what language family that is),
which was surprising. I would think that words with Latin or Greek
roots would be much easier for people to guess.
I enjoyed this game and even learned some new things
(e.g. "hoy" is a flatboat - think sailors calling "ahoy!")
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/25/2008
我也觉得听发音很有帮助。有的字听过很多次(因为最近听了不少讲座),但没见过,所以听了发音就能猜到字的意思。光看词根有时是不行的,因为有的字很短。
我已经捐了 25,000+ 粒大米了,刚到40级就被打下来了。不过我觉得词库不大,做多了就有很多重复。应该把整个字典都拿出来测,根据所有测试者的正误率来调整级别。 - posted on 04/25/2008
Fifth try.
level/grains
43/900
44/1160
Don't say 词库不大 before you have reached the top. I think repetitions was intended to make use of short-term memory and give you some support steps to avoid free falls. ;)
Not a good way to expand vocabulary though.
阿姗 wrote:
我也觉得听发音很有帮助。有的字听过很多次(因为最近听了不少讲座),但没见过,所以听了发音就能猜到字的意思。光看词根有时是不行的,因为有的字很短。
我已经捐了 25,000+ 粒大米了,刚到40级就被打下来了。不过我觉得词库不大,做多了就有很多重复。应该把整个字典都拿出来测,根据所有测试者的正误率来调整级别。 - posted on 04/25/2008
Wow, what a prodigy you have found! Anymore background information of her?
Thanks for introducing the game. This is the only game I care to play other than the BIG ONE. ;)
lucy wrote:
补充: 下班前匆忙没写完. 这几天, 有空就找人捐大米. 本地人大多也就是30多级就不行. 很佩服大家.
今天找到这小姑娘. 特别高兴的做, 可惜没时间了, 她也连续两个字不认识. 就停了.
她在做的时候反复的听发音。49级 900颗米粒。
我要她写了几句:
I really enjoyed that "missed" words were repeated later -
not just a measure of what you already know, but also a way
to add words to your vocabulary. A lot of the words seemed
Germanic or even Irish in origin (not sure what language family that is),
which was surprising. I would think that words with Latin or Greek
roots would be much easier for people to guess.
I enjoyed this game and even learned some new things
(e.g. "hoy" is a flatboat - think sailors calling "ahoy!")
- posted on 04/25/2008
I am pretty sure 阿姗 commands a much larger vocabulary than you do. I would trust her assessment on the size and variety of the word bank than yours on any day. No offense.
A better way is to start from level 1 and work your way up. Then you will realize how many words you don't know.
A yet better way is 把整个字典都拿出来测,根据所有测试者的正误率来调整级别。
"不过我觉得词库不大,做多了就有很多重复。"
I second this.
touche wrote:
Fifth try.
level/grains
43/900
44/1160
Don't say 词库不大 before you have reached the top. I think repetition was intended to make use of short-term memory and give you some support step to avoid free falls. ;)
Not a good way to expand vocabulary though.
阿姗 wrote:
我也觉得听发音很有帮助。有的字听过很多次(因为最近听了不少讲座),但没见过,所以听了发音就能猜到字的意思。光看词根有时是不行的,因为有的字很短。
我已经捐了 25,000+ 粒大米了,刚到40级就被打下来了。不过我觉得词库不大,做多了就有很多重复。应该把整个字典都拿出来测,根据所有测试者的正误率来调整级别。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/25/2008
I always started from the very beginning. What was your point? - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/25/2008
On the top of the main page there's an "options" tab. That's where you do the configurations.
touche wrote:
I always started from the very beginning. What was your point? - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/25/2008
I ain't did nothin' about the options. So everytime I started it was in default, Ground Zero. Actually I think this might be easier. - posted on 04/26/2008
I was flipping a grade 5 learning drills book tonight at a friend's house. I was embarrassed to see MANY words that I don't recognize (yes I can most likely guess what they mean correctly, but I don't "own" those words. To me they are simply passive symbols). It's not just the language art part that shocked me. I was sure I could benefit from the math and social science part too.
To the parents in this forum complaining about the poor US education, do you read your child's books? What do you think?
lucy wrote:
补充: 下班前匆忙没写完. 这几天, 有空就找人捐大米. 本地人大多也就是30多级就不行. 很佩服大家.
今天找到这小姑娘. 特别高兴的做, 可惜没时间了, 她也连续两个字不认识. 就停了.
她在做的时候反复的听发音。49级 900颗米粒。
我要她写了几句:
I really enjoyed that "missed" words were repeated later -
not just a measure of what you already know, but also a way
to add words to your vocabulary. A lot of the words seemed
Germanic or even Irish in origin (not sure what language family that is),
which was surprising. I would think that words with Latin or Greek
roots would be much easier for people to guess.
I enjoyed this game and even learned some new things
(e.g. "hoy" is a flatboat - think sailors calling "ahoy!")
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/27/2008
- posted on 04/27/2008
This is where the tricky part started....
For 50 minutes or so, no progress was made.
I had to make a stop right there before trying again.
But this is a very fun game. Brought back a lot of good memories, like listening to some familiar tune from long time ago. I'll ask other people to try it next week.
The initiator of the game deserves a bowl of rice too. :) - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/27/2008
Wow, Fengzi set standard here. A Hercules effort!
My best effort yesterday without repeats of wrong guesses:
level/grains
40/80
41/140
42/1200
My 10th grade daughter's best level was 42 with repeats.
According to the web site, Friday alone a total of over 250,000,000 grains of rice was donated! But I have no idea how many grains are there in a 25 pound bag.
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/27/2008
以前查的:一般的稻谷的千粒重在25克上下! :-)
25 pound bag= 454545颗 是对的吗?
touche wrote:
According to the web site, Friday alone a total of over 250,000,000 grains of rice was donated! But I have no idea how many grains are there in a 25 pound bag.
- posted on 04/27/2008
Thanks for sharing the fun with us.
I have noticed that there are quite a few words without pronunciation and that there are words with answer choices that are particular only to these words and are designed to confuse the test-taker.
In a way, the scoring system is like an application of the chaos theory. The initial questions the test-taker receives by chance has a great impact on the ultimate score level.
The best part of the game is that it’s just a game with its own rules. Many words (or at least their definitions) do not seem to “exist” outside the game and all words have a fix set of answer choices. As a result, overtime one can learn these rules and beat the game.
touche wrote:
Wow, Fengzi set standard here. A Hercules effort!
My best effort yesterday without repeats of wrong guesses:
level/grains
40/80
41/140
42/1200
My 10th grade daughter's best level was 42 with repeats.
According to the web site, Friday alone a total of over 250,000,000 grains of rice was donated! But I have no idea how many grains are there in a 25 pound bag.
- Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/29/2008
Wow, my hats off to Fengzi and touche!
只是,你们捐米怎么都这么efficient呀?:)
我最近都捐烦了,没有长进,好在米捐了不少。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/29/2008
Fenzi说得很对,开始几题对长分很关键,有时几百粒就到达40了。不过米捐了不少,水平长进不大,倒是新认识了一些字。
Fenzi: The initial questions the test-taker receives by chance has a great impact on the ultimate score level.
浮生 wrote:
Wow, my hats off to Fengzi and touche!
只是,你们捐米怎么都这么efficient呀?:)
我最近都捐烦了,没有长进,好在米捐了不少。 - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/30/2008
Tonight's try with no repeats.
level/grains
40/80
41/140
42/280
43/340
44/400
There wasn't much luck afterwards and patience gradully ran out.
What interests me more is how our minds operate on the slightest clues! - Re: 大米价格“将持续上涨”(BBC)posted on 04/30/2008
You really find a new job :-)
touche wrote:
Tonight's try with no repeats.
level/grains
40/80
41/140
42/280
43/340
44/400
There wasn't much luck afterwards and patience gradully ran out.
What interests me more is how our minds operate on the slightest clues!
Please paste HTML code and press Enter.
- xw
- #1 老瓦
- #2 July
- #3 Ham
- #4 July
- #5 Ham
- #6 村民
- #7 鹿希
- #8 lucy
- #9 阿姗
- #10 rzp
- #11 浮生
- #12 moab
- #13 lucy
- #14 moab
- #15 moab
- #16 阿姗
- #17 浮生
- #18 rzp
- #19 lucy
- #20 浮生
- #21 moab
- #22 阿姗
- #23 浮生
- #24 阿姗
- #25 浮生
- #26 moab
- #27 浮生
- #28 鹿希
- #29 July
- #30 鹿希
- #31 touche
- #32 touche
- #33 鹿希
- #34 touche
- #35 鹿希
- #36 lucy
- #37 鹿希
- #38 touche
- #39 浮生
- #40 鹿希
- #41 浮生
- #42 玛雅
- #43 xw
- #44 ed
- #45 土干
- #46 lucy
- #47 阿姗
- #48 touche
- #49 touche
- #50 moab
- #51 touche
- #52 moab
- #53 touche
- #54 moab
- #55 Fengzi
- #56 Fengzi
- #57 touche
- #58 lucy
- #59 Fengzi
- #60 浮生
- #61 rzp
- #62 touche
- #63 July
(c) 2010 Maya Chilam Foundation