/seefried
Paste HTML code and press Enter.
- Posted by 八十一子 on 06/14/2005. seefried commented once.摘錄舊文, 聊資談興! : ) .........西班牙鬼才導演艾慕杜華 Almodovar 的作品 "Hable con ella" ( Talk to her 香港譯為 "對她有話兒" ), 是近期較為影迷談論贊賞之片子.今天看到一篇文章, 題目叫作 "居港西班牙人有話兒", 就採用了這甚有趣的標題了. : ) Talk to her, "her" 是一位在香港居住和工作的西班牙女士 羅西奧 (Rocio Blasco-Garcia), 她在對話中大談艾慕杜華如何用電影衝擊西班牙刻板的文化. ============================================ 在 艾 慕 杜 華 早 期 電 影 《 我 造 了 什 麼 孽 》 裏 , 一 個 飽 受 壓 抑 的

- [RE:] 廖康:漫谈电影译名 (from CND)Posted by 玛雅 on 09/13/2004. seefried commented once.摘錄舊文, 聊資談興! : ) "The Sound of Music" 我心目中一套經典中之經典的電影! : ) 仙樂飄飄處處聞 (香港譯名) 真善美 ( 台灣譯名) 音樂之聲 ( 國內譯名) 但我素慣愛用 " Do Re Mi " 來替代此片之名稱. "Maria" , "The Sound of Music" , "My Favorite Things" , "You Are Sixteen, Going On Seventeen" , "Climb Every Mountain" , "Do Re Mi" , "Edelweiss" .........首首悅耳, 曲曲動听, 我真的記不清自己何時第一次接觸這些歌曲. 但有一件往事卻可以談談, 當時我只是香港一初中二年級學生, 就讀的中學時常安排學生集体去

(c) 2010 Maya Chilam Foundation