/July 2003
Tree, Black mountain
mixtec poem
Mountain of Yucuninu
my apreciation is for you
you feed so many animals
when you burn
how sad it is, how sad it is
From you the trees grow,
and also the drunk flower,
the orchid, the cactus, the mushrooms
and everything that is necessary
Pine tree, wooden pieces, arbutus,
Someone watches over you,
and no one pays attention to you,
until they see you fall,
in the anger of the flames,
and then they remember you
You are what coffins are made from,
and se

Well, you talk about a trouble-makin' hunka pokey bait.
有朋友来问,我给她的翻译是:
哼,你说那个捣蛋茶煲鬼?
香港人戏称trouble为“茶煲”。这里是俚语,trouble maker的文字游戏。
诸位以为如何?

中国的风水让人给搅坏了,发生了严重的问题。这是大的危机前的预兆。
我说的非典的寓意里有这个意象。
水灾淹没农田,而农田里施用的化肥等毒物又污染了水源,中国迟早又会有瘟疫发生。真让人担心。

在人类文明史的发展过程中,存在着许多至今都难以解释的谜一样的巧合。
一、公元前3000年左右,埃及金字塔王朝建立,恰与《史记》中所载的中国炎帝、黄帝同时代。两者俱为东西方文化始源。
二、中国孔子与印度释迦牟尼生于同时代,两人年龄只差14岁。一个开创了延续3000余年的东方传统文化——儒学,一个创建了世界最大宗教之一——佛教。
三、公元632年,李渊、李世民父子统一全中国,建立大唐帝国;穆罕默德创建阿拉伯帝国,两国分别雄踞东西,同样强大、繁荣,疆域也同样宽广。
四、莎士比亚、汤显祖不仅是同

(1)“你给我泥土,我把它变成黄金。”
在众多的外国诗人中,我对法国诗人波德莱尔一直是情有独钟的。在我心中
他是现代派诗歌的鼻祖。从他的诗中我品味美丽,那种能化丑为美,化腐朽为神
奇的艺术力量。
关于“恶之花”《Les Fleurs du Mal》,在法文中,“Mal”有邪恶、丑恶、
罪恶、疾病、痛苦等义。“恶”在这里,是有复杂的多重意义的,既有宗教的意
义,又有形而上学的意义。诗人的初衷就是要从丑恶中发掘美;而“花”,则是
含有文学的、美学的意义,是艺术,也就是诗。
《恶之花》诗集全

在中国学哲学教哲学最容易,能背辞典就可以。现代中国哲学就是把过去哲学家的话来加减乘除一番,现在中国搞哲学的人其实都是语言数学家。----鲁迅<<而已集>>
近来,哲学教授满天飞,哲学家却一个没有。----梭罗<<湖滨散记>>
古希腊哲学家Empedocle有一天走到一个火山口,一二三便跳下去,魂归天国。但他并非厌世,他只想证明自己是神。
哲学家Francis Bacon将肥鸡雪藏时,冷得自己也害了感冒,最后一命鸣呼。
老年人有可能因为性的紧张而疲累身亡:法皇拿破仑三世在性交时中风,纳尔逊〕洛克菲勒在性交时摔

他写过great Gatsby,tender is the night etc. 他说的多好啊。
The test of first rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in the mind at the same time, and still retain the ability to function.
Yet high over the city our line of yellow windows must have contributed their share of human secrecy to the casual watcher in the darkening streets, and I was him too, looking up and wondering. I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life.

最近看了不少电影, 偶尔也碰上了几个值得一提的:
面包和郁金香: Bread & Tulips
意大利家庭主妇独自travel, 善良和友善如同面包和郁金香, 正是很多人
(包括观众)所需要的. 人的确要的不多.
有趣的警头: 她拿着郁金香敲门的时候, 他正在套绞索试图自杀, 要开门只好先活着吧.
Maya: 再次推荐Roman Polanski 的 9th Gate, Bitter Moon ...

常人怜爱儿女总是多于孝敬父母, 古今中外概莫能外。 即使是在文明古国的中国,深受孔孟毒害的华人也还是没有改变这一人性。人性的改良需要制度和法律。
几个月前,有个全家刚移民来美的老朋友向我诉苦,说他的17岁的女儿如何不孝敬,不仅不孝敬,甚至经常跟他顶嘴吵架,他好不容易在退休的年纪来美国都是为了这个独生女儿,当年含辛茹苦一个人把女儿养大,结果就是这样,他几次都说: 人说养儿防老, 我这是养女找死,生儿养女都是在为社会做贡献。下次她要是回来一定是来要钱的,再大了结婚生子,就是要我给他们当保姆囖!
爱幼容易,尊老太难

夏天不是读书天,
但也别忘了写小说,
等着看:)
提到中国的摇滚,
这里有人喜欢崔健吗 ?

本文所谈的模仿不是指亚里士多德和奥尔巴赫揭示的文学与现实
之间的特殊关系,而是指对前人作品、对经典的模仿。古代西方的修
辞学家和批评家积极提倡诗人模习前人的佳作,在中国,读书发蒙离
不开模临古帖,诵读古文。刘勰认为,“童子雕琢,必先雅制”,个
人不是游离于社会之外的独立体,他的风格习惯要通过学习正确的
“体”来培养(“模体以定习”)。模仿之功,积久自显:“模经为
式者,自入典雅之懿;效骚命篇者,必归艳逸之华。”当然中国文学
传统也重视一家之体,一家之言,但是独特风格并不是刻意追求的对
象,它在模仿沿

西谚有云:人生的小乐之一是偶染微恙(One of the minor pleasure of life is to be slightly ill.)我这些年,各种各样的“微恙”也生过不少次了,然而我却不乐。这问题出在说这话的人一定是既有闲又有钱的。那样的人最希望偶尔有一场小病,就好像结了婚的人希望久不久来一次不至于危害婚姻的小小的爱情,这样她的一生才不至于太过单调贫乏。她才可以整天躺卧在病榻上,一边喝着银耳燕窝汤,或者是用西洋参炖的什么滋补品, 一边读着伤感的浪漫小说,沉入冥想,闲来写上几句东拼西凑的诗,在等待中渴望情人借探病,来看一看她为爱所受的折磨。这样

看了这样的新闻,令我汗颜。 我不仅错过了与70年代的小兄弟小姊妹以文会友,现在连80年代的小朋友,90年代的侄甥辈都已经洋洋洒洒24万言了,还创造了经济效应。我可真是个loser......
不过想象了一些,就吓了一跳,要是我的小外甥皮皮也这么天才,看他戴个大黑眼镜,跟他姑姑比赛写字,我就要跟老奶奶去告状了,说我哥生了个小妖怪养在家里。
现在的孩子不是妖怪就是妖精,再就是黑客帝国里“颠覆”地球的机器人。
×××××××××××
中國大陸最近出了一本號稱中國哈利波特的魔幻小說,頗受大陸媒體關注。這本名為「時光魔琴」的魔幻

费雯丽:英国戏剧演员、好莱坞电影演员。1913年11月5日生于一个驻扎在印度的英国军人家庭, 1967年卒于美国好莱坞。出道于戏剧表演,其典雅的美色于1935年首次辉映于银幕,并于1939年主演《乱世佳人》中的斯佳丽·奥哈拉,获奥斯卡奖,一举成为国际明星。主演的其他名片还有《欲望号街车》(1951年)。
:英国戏剧演员、好莱坞电影演员、导演和制片。1907年5月22日生于英国,1989年卒于英国。莎剧表演大师,学生时代便斩露表演天才,终身以表演或制作经典名剧为主,偶尔出演根据名著改编的电影,如《呼啸山庄》和《哈姆莱特》等。
现

在葛红兵的几篇随笔里,只有一篇有些印象,是谈有关安乐死的。 所有的伦理都是重生轻死, 我看这个自杀对妻儿太有帮助了。
谋杀
●他杀了一个人。
身体往下坠落,高速冲撞地面,周遭景物急遽放大,而后头破血流,脑浆迸射,震撼化为一缕轻烟,远方急促的救护车铃声萦绕,周遭叹息融化在记者谴责政府无能以致失业中年男子之生命支解在街头,焚毁秃头肥胖遗体仅存价值后,妻儿在葬礼上嚎啕房货、学费与水电瓦斯款,社会救济捐款滚雪而来。
啊,他放心了,原来他杀死的不过是一个无用卑微的人生。(林芝华)

这个李宽宏和那个李宏宽可不是一个人哟,他们有天地之别。
对位法
朋友擅弹钢琴,在大学时,一曲行云流水般的萧邦〈升C小调幻想即兴曲〉不知道电倒多少美眉。如今太座,便是当年的仰慕者之一。
有次闲聊,我问他:「喜不喜欢弹巴哈的作品?」
他两眼一瞪,两手一摊:「拜托!我只有十个手指头!」
我知道这是他的自谦之词。巴哈的东西多以对位法写成,弹起来是很容易把手指忙得像千手观音。但是以他的功力,弹全本巴哈的《十二平均律》绝对绰绰有余。而《十二平均律》里,不但有二声部、三声部、四声部,甚至有五声部的赋格!

从国内带来的书我这两三天囫囵吞枣地翻了一遍,筛选出几本好的慢慢细读。
这是我整理出来的感想:
带回来两本葛红兵的随笔文化评论,翻了大概有20分钟,没有一篇值得我细读。失望,默克老弟,你这两本可介绍错了,我还可惜这么老远背了它们回来。 这样的风格让我一下子就联想到余杰,好像是一个师父教出来的一样。又让我想到当年高中班里那几个擅写八股文的同学。他说的所有话题都没有任何新意,而且引述很多。在回忆青涩的青春感情的时候,又是一股男人口臭的味道,不断地啊啊抒情。不美,不艺术。
他在国内是文学博士? 我在这里可以随便

老伴曾经是岛村太太的情人?
这小故事真好,好极了。天长地久的爱情故事。 这么短却什么都说了。我喜欢看精练的文字。
×××××××××××
島村太太早上又來串門子了,手上拎個花布袋,我以為又是她做的糕點。我在這屋子一住三十年,鄰居搬進搬出,只有她最多禮。島村太太會中文,戰前在中國工作。年前她到台北,住在樓下,常找我喝茶聊天。島村太太親切又好奇,但總像有心事。
剛才臨走她握著我的手說她該回日本了,想送我份禮,然後慎重解開布袋。裡面是個鱷梨形狀的木漆娃娃。
我一看就眼熟。家裡也有個類似的,老伴說是紀念品

一九八八年的电影《 耶稣基督最后的诱惑》(The Last Temptation of Jesus Christ)曾经引起多方争议,导演史可赛司解说电影主要是探讨耶稣在临死之前的迷惑,他不确定是应该接受他是上帝独子的天责,献身为世人赎罪,还是娶妻生子,过一个平凡人的安乐日子。
最近市面上的一本畅销小说《达文西的密码》,比电影更进一层,说耶稣其实是有妻子的,他的妻子就是圣经新约里的妓女玛利(Mary Magdalene,电影中也是用她作为迷惑耶稣的对象)。这个听来荒唐的奇想引发我的好奇心,经过一番查证后,发现历史上确有一派人认为玛利不仅不是妓女,而且身

这小故事写得余味深长。 华夏读者都在揣测那汤里的肉是什么肉。 最坏的估计大约是死婴儿肉? 胎盘?
这次回国,才听哥哥说起我们以前的医院的厕所粪坑里经常有流产掉的死婴尸体。他那时还小,不懂,后来才知道。我们以前的工厂里计划生育最惨烈的时候,8个月的产妇都被逼着去流产。有做计生的侦探竟然追人追到云南边境上。
在1983年前后在重庆吃死婴并不是特别奇怪的事情。我可以跟我哥哥核对事实。
魂儿三恐怕是重庆医学院的,真有缘分。
为什么女作家不写写女人流产的故事呢?多么好的故事,这么多的素材, 深刻的人性中的愚昧。
有

标题:长篇小说<<太阳与蛇>>梗概 (美)毕汝谐
作者:【BBEETHOVENN 】 发帖时间:2003-07-02 13:29:03
发言内容:
长篇小说<<太阳与蛇>>梗概 (美)毕汝谐
本书系海内外第一部以中美两国于情报战线上的缠斗为背景、描写充当美国间谍的另类海龟的长篇小说。
比较文学博士陆子,因卷入纽约华人社区元老麻原彬的重大案件,被联邦检方以"反黑法"起诉;为求自保,他与FBI(美国联邦调察局)签约,沦为刺探中国情报的间谍。在弗吉尼亚州基地受训后,博士以考察投资环境的名义,飞返中国大陆滨海市。该行动被命名为"太阳与

(c) 2010 Maya Chilam Foundation