/July
Paste HTML code and press Enter.
- [RE:] 菲律宾台风灾害约400人死亡(BBC)Posted by xw on 12/02/2006. July commented once.
- [RE:] 伊帕尼玛的女孩(杜欣欣)Posted by xw on 12/02/2006. July commented 4 times.
- [RE:] 【小女子游记】看流星雨的周末Posted by 阿姗 on 11/30/2006. July commented once.
- [RE:] 【仙岛札记】写自己的字Posted by 玛雅 on 11/29/2006. July commented 6 times.
- [RE:] 城市与诗人---1:亚历山大和康斯坦丁•卡瓦菲Posted by July on 11/29/2006. July commented 3 times.
- [RE:] 各位早上好,网站恢复了Posted by 玛雅 on 11/29/2006. July commented 2 times.
- [RE:] 【命题作文】记一个有意义的中午Posted by WOA on 11/29/2006. July commented once.
- [RE:] 叹美国传统家庭的没落Posted by 八十一子 on 11/26/2006. July commented 7 times.
- [RE:] 2006回国点滴 (照片)Posted by 方壶斋 on 11/20/2006. July commented once.
- [RE:] 读帕慕克的散文集《伊斯坦布尔》Posted by 八十一子 on 11/19/2006. July commented 4 times.
- Posted by July on 11/19/2006. July commented 2 times.
- [RE:] 【近水楼台】尼安德特人的基因编码被部分测定Posted by 八十一子 on 11/16/2006. July commented once.
- Posted by July on 11/16/2006. July commented 3 times.The Alexandria Quartet is a tetralogy of novels by British writer Lawrence Durrell, published between 1957 and 1960. A critical and commercial success, the books present four perspectives on a single set of events and characters in Alexandria, Egypt, before and during World War II. As Durrell explains in his preface to Balthazar, the four novels are an exploration of relativity and the notions of continuum and subject-object relation, with modern love as the subject. The Quartet could be seen as operatin

- [RE:] 西塞罗《国家篇?法律篇》译者前言(苏力)Posted by xw on 11/16/2006. July commented 2 times.
- [RE:] 倾听,也是对于自我的一种完善Posted by 小赵~ on 11/15/2006. July commented once.
- [RE:] 金黄色的呼喊――(组诗)Posted by 简阳 on 11/13/2006. July commented once.
- Posted by 玛雅 on 11/12/2006. July commented 2 times.
- [RE:] 再读礼平《晚霞消失的时候》Posted by WOA on 11/08/2006. July commented 3 times.
- [RE:] 与时俱进的古老 - 园林、寺庙、都城Posted by rzp on 11/07/2006. July commented 2 times.
- Friedrich Hölderlin Selected Poems translated by David Constantine Ages of Life Euphrates' cities and Palmyra's streets and you Forests of columns in the level desert What are you now? Your crowns, because You crossed the boundary Of breath, Were taken off In Heaven's smoke and flame; But I sit under clouds (each one Of which has peace) among The ordered oaks, upon The deer's heath, and strange And dead the ghosts of the blessed ones Appear to me. 'Another day' Another d

(c) 2010 Maya Chilam Foundation