/February 2005
作者:菲利普.德莱姆
不是厨房用的菜刀,显然也不是流氓用的卡糟刀。但是,也还不是小折刀。我们就说它是一把欧皮乃尔6号小刀,或者是一把拉吉奥尔小刀吧。一把也许是一位假设的德高望重的祖父的刀子。一把他可能放在宽纹的绛紫色条绒裤里的刀子。一把他可能在午餐时从裤口袋里掏出的刀子,他用它的刀尖插起香肠片,他用它慢慢地削着苹果皮,攥刀把的拳头甚至攥到了刀刃上。一把他在用下班杯喝过咖啡之后缓缓地、隆重地合上的刀子——这样做,对于每一个人来讲,意味着又要开始工作了。
一把在你是孩子时认为是妙不可言的刀子:一把削制

作者:菲利普.德莱姆
这是唯一重要的。其它,则越来越长,越来越微不足道,只有一种微热的粘稠感觉,近乎满嘴泥泞。最后一口,带有一种要结束的失望,也许重新显得似乎可以……
但是这每一口!是一口吗?这一口早在进入喉咙之前就开始了。在触到嘴唇的时候,这种带有泡沬的金黄色物质,由于气泡而变得更为清凉,然后缓慢地经过过滤苦味的味觉软颚。这第一口显得多么长啊!尔后,就以一种假装本能的贪婪,立即喝了下去。因为,一切都早见于书本:既不多也不太少的一种量,在开始是最理想的;那种直接的舒适感觉,由一声叹气、由舌头的一声

洛丽泰四十二岁了(代译序)
董鼎山
三十年前我初读《洛丽泰》,带了一阵好奇涉猎的心情:
一个中年男子对十二岁女孩的恋情故事,很难使严肃的文学读者把它看为艺术。我的好
奇心乃是双重性的:一、一位堂堂的文学作家怎可把这样的主题作淋漓尽致的描写?二、他
的写作技巧怎会精妙得令文学评论家叹为观止,捧为杰作?
《洛丽泰》当时的风行一时就是因为读者们的这类双重兴趣。内容的奇特与写作的精妙
使它成为一本雅俗共赏的书。
《洛丽泰》的成功,立即把作者弗拉迪米尔·纳布考夫升华为一位国际知名人物。在一
个访问记

昨天是我倒霉的一天。昨天早上起来我的电脑硬盘的马达坏了。我翻译的八页安徒生以及一些其他文字就毁了。昨天默哀一天。
幸亏我在六香村为我的基尔克郭尔文本和诗歌输入留了个底,否则真惨了。
今天努力复苏。

小鞭
哥哥教我
用手轻轻捏着
点捻儿
伸直胳膊
砰
心里一哆嗦
吓走了年

近来不少文章谈名说姓,我也来一篇凑热闹,也算是为华侨社区做点贡献。 因有玛雅大名,先贴在这里审批。通不过就不送CND了。
What's in a Name? 英語佳名錄
·廖 康·
在莎翁的話劇《羅密歐與朱麗葉》中有一句廣為人知的名言:“名字有什么關系?我們稱之為玫瑰的東西,叫別的什么名字還不是照樣芬芳?”(What's in a name? That which we call a rose, by any other word, would smell as sweet.) 1 人們說:“戀愛中的女子智力最低。”此話用在朱麗葉身上,一點不錯。她與羅密歐一見鐘情,但得知他是仇家的公子,卻不能從戀情

Who said a good heart will always lead to good returns?
---------------------------------------------------------------
Frightened neighbor sues teens over late-night gift — and wins
MSNBC News Services
Updated: 3:48 p.m. ET Feb. 4, 2005
DURANGO, Colo. - Two teenage girls who surprised their neighbors with homemade cookies late one night were ordered to pay nearly $900 in medical bills plus court costs for a woman who says she was so startled that she had to go to the hospital.
advertisement

冬天
我的诗是雪
没有她的颜色
只有她的温度
污黑的冻雪
渴望融化
水分还给云
尘土重归沙漠
冬天的诗
在春天死去

http://www.mybluesand.com/0803_al146.html
刘苇
艺术家总是一些异类,他们身上有一种神秘的特质,从远处看,绚丽夺目,缤纷斑斓,造成了他们作品非同凡响的品质。但赋予他们作品奇异的精神元素同时也影响着他们精神的歧义。艺术家是天生的。因为,在他们精神中有一种普通人不具备的素质(我选择怎样的字眼好呢):疯狂、迷幻、极度的忧郁或痛苦、不能控制的激情、专注于自我、幽闭或狂躁等等。翻开一部艺术史,令人伤心地看到,那些一流的作家和艺术家,都感到自己处在一种精神崩溃的边缘;有的则直接走向精神崩溃的深渊。精神分析家们从

新年心願
過年了
來年你要做些什么呢﹖
有的人想登火星
有的人
只圖一宿安眠
我也願
人人都有個心願
埋在心底
“歡歡喜喜過大年”
喜鵲說
“編織一個夢
夢想成真”
牆角的蛛蟢說
2005/02/04
=====
最近讀啄木的小詩﹐昨天早晨翻英國玄學派的詩﹐又逢過年﹐倒是拼
揍出幾句自己的詩。
下周我也要出門﹐咖啡裡各位新年好﹗

猎杀游戏
——上帝是一种信仰,魔鬼是一种追求
这个国度里最好的杀手是龙、离朱、夷希微。这里曾经叫做中国。现在是洛朝制。第三次核子战争后,这里彻底被颠覆了,就连改造人和再生人都所剩无几。能源枯竭了,天空笼罩在一片恐怖的暗红色中,无日无夜;海洋正在不断侵蚀陆地,以每年十几米的速度递进。城市里一片工业的荒芜,到处都是废墟,塌下来的楼房裸露出钢筋,上面还挂着多年前死去战士们的遗骸,由于少有细菌,这些有毒的肉体慢慢用数十年如一日的速度腐烂,散发着只有变种动物才看得到的

格托——犹太隔离区
南方周末 2005-02-03 09:00:08
□赋格
在177个岛屿缀合而成的威尼斯,它可能是最小的一座:不规则的五边形,边长不超过100米,五面皆环水,被城壕似的运河紧紧缠绕。河边楼房连绵高耸,像一圈结结实实的城墙,隔断了岛内岛外两个世界。
我数了一下,岛上楼房有的高达七八层,立面除窗洞外毫无装饰,这在威尼斯实属罕见。威尼斯有水陆两套街道系统,运河水巷算是阳关大道,所有建筑临水的那一面都精雕细刻,满是哥特式或文艺复兴式的繁复装饰,正门也总是面朝运河,岸上的街巷只配与朴素的后门小院

石川啄木(1886~1912)
日本诗人、小说家。
本名石川一,1886年10月28日生于岩手县。在中学求学期间,受诗人与谢
野宽的影响,为与谢野宽主编的诗刊《明星》撰稿,开始诗歌创作。这时期,
曾卖报支援足尾铜矿中毒事件的受害工人。后受与谢野宽的赏识,成为他领导
的“新诗社”同人。1905年出版第一部诗集《憧憬》,并根据担任小学教员
期间积累的生活经验,创作了表现勇于在教学方法上创新的教师的小说《云是
天才》。1907年迁往北海道,在函馆、小樽、钏路等地任地方报纸记者,体验
到下层知识分子生活的艰辛。在此期间,受到自然主

CND的婆妈文章里有时也有可看的东西 -
在路上
绿依
开到这一段,路变得泥泞起来。
天上飘着雪,纷纷扬扬,悄无声息地象粉末一样洒落。真难想象,这样粉末似的雪,也能积起来,而且积了厚厚一层,把公路变成一片灰白色的汪洋。车道全被雪盖住,只有前面的车开过的地方,露出一些依稀可辨的黑色。我就小心翼翼地沿着那些露出黑色的地方开着。
天地一片灰蒙蒙。飘下的雪,被风一吹,搅得昏天黑地。平时每分钟都川流不息的公路,现在只有稀稀落落的几辆车,拉开好长一段距离,蜗牛似地往前爬。前面车的轮廓,完全隐没在灰色的浓雾里,

…一个人早年作的诗是这般乏意义,我们应该毕生期待和采集,如果
可能,还要待上悠长的一生;然后,到晚年,或者可写出十行好诗。
因为诗并不象大家所想象,徒是情感(这是我们很早就有了的),而
是经验。
单要写一句诗,我们得要观察过许多城许多人许多物,得要认识走兽
,得要感到鸟儿怎样飞翔和知道小花清晨舒展的姿势。得要能够回忆
许多远路和僻境,意外的邂逅,眼光光望它接近的分离,神秘还未启
明的童年,和容易生气的父母,当他给你一件礼物而你不明白的时候
(因为那原是为别一人设的欢喜)和离奇变幻的小孩子的病,和在

Del.

接头暗号已经泄露了,为了同志们的安全,取消暗号。
子夜午时我将派出两个穿黑衣服的代长黑帽子的人分别到你们的天窗下通知你们革命的新动向。

在华夏上Dean在古罗马三巨头那线提到七月因凯萨命名,八月因奥古斯都命名,我跟了此贴。顺便贴在这里供对英文月份名称有兴趣者一阅。
July: the Month of Julius Caesar
The English names of the months are derived from Latin, the language of the Roman Empire and the lingua franca in Europe for more than fifteen centuries. If you have some knowledge of Latin or Romance languages, have you ever wondered why September, October, November, and December are the ninth, tenth, eleventh, and twelfth months respectiv

网上哪里能找到这2部作品?
乔伊斯- James Joyce
《青年艺术家的画像》"A Portrait of the Artist as a Young Man"
《都柏林人》"Dubliners"
要中文的.谢谢!

性·死亡·数字·威尼斯
南方周末 2003-09-11 15:37:54
□赋格
《第46条》
英国
导演:迈克尔·温特波顿
不很远的未来。
所有城市居民都必须拥有一种集保险卡、护照、签证为一体的特殊证件。没有这种身份证,就只能在城市外的荒漠地带生活,成为劣等公民。
侦探威廉染上了一种叫做“通感”的病毒,能够察觉别人的心理活动,这给他的侦探工作带来了便利。威廉在调查一桩伪造证件案时迅速找到了嫌疑犯玛丽娅,由于某种神奇的力量,他不由自主

半个旁遮普
巴基斯坦的旁遮普省只是半个旁遮普。拉合尔古城的莫卧儿胜迹令人遥想国境线那边的德里红堡和泰姬陵:“概念城市”伊斯兰堡的设计思路与印度旁遮普邦的昌迪加尔不谋而合;旁遮普的这一半和那一半,近在咫尺,却好像互为“不可接触者”。
拉合尔故宫的勤政殿经常充作影视外景地。导演正在给女演员说戏。赋格摄
旁遮普:这一半和那一半
1947年,英国殖民者撤出印度时,按照当时英国驻印总督蒙巴顿提出的《蒙巴顿方案》,把印度分割为四块(印度、巴基斯坦、东

喀什噶尔迷蒙的双眼
喀什有一种强大的力量,她用异域般的旋律媚惑你,她用强烈的色彩浸染你,用流沙一样的宁静和海浪一样的跃动迷醉你。
喀什让人迷失。当你走进喀什的古老街巷,你会一下子找不到出来的路,你不知道自己是迷失在斑驳的历史里,还是迷失在清晰的现实里,就算你找到了走出古街巷的机巧,你依然无法清楚地回想喀什。
喀什就是一个永远醒不来的梦。
“你可以一眼望穿许多城市的五脏六腑,但你无法看透喀什噶尔那双迷蒙的眼睛。”
作家周涛也只能对喀什发出这样无可奈何又精致绝伦的叹息。
尽

询 问
在青麦地上跑着
雪和太阳的光芒
诗人, 你无力偿还
麦地和光芒的情义
一种愿望
一种善良
你无力偿还
你无力偿还
一颗放射光芒的星辰
在你头顶寂寞燃烧
重 建 家 园
在水上 放弃智慧
停止仰望长空
为了生成你要流下屈辱的泪水
来浇灌家乡平静的果园
生成无须洞察
大地自己呈现
用幸福也用痛苦
来重建家乡的屋顶
放弃沉思和智慧
如果不能带来麦粒
请对诚实的大地
保持缄默 和你那幽暗的本性
风吹炊烟
果园就在我的身旁静静叫喊
"双手劳动
慰籍心灵"
=====
骆一禾的毕业论文是研究北岛的

maya posted on 02/01/2005
met gujien, chen zishan, earl-nicolas.

Close your eyes my dear
We shall meet in dream
As the evening stars appear
Shining on a silent stream
To Neverland we fly
Over snow mountains and sea
When warm breezes pass by
All your fear and worries flee
A land where no one grows old
And the nights are bright as day
Children’s laughs gleam like gold
Innocence is the only game to play
Though I am a flawed and sad one
I'll be pure and perfect there
We'll sing many a happy song
To white lilies, sweet and fair
Neverland, O Neverl

基尔克郭尔的笔名著作
———————————
“基尔克郭尔的问题明显地是人道主义的问题”[1]。对于基尔克郭尔,根本性的问题是围绕着一种对人本身的看法;这样一种“人观”不仅仅是一种对自我意识的观察,而且也围绕着在行动上的『去成为自我』。基尔克郭尔从生存的角度出发对“思辨哲学”(它恰恰被理解为是反人道主义的)作了清算:那黑格尔是的思辨体系把人归简为一种就其自身而言是无关紧要的环节而用来作为那历史必然性的过程化身。但是在另一方面人仍然是处在一种与他人的关联之中,从伦理上看,这关联构成了一种系统的、社会性的秩序

南岛:解读“意淫”——从“意淫”看《红楼梦》爱情主题的深度
http://my.cnd.org/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=34495&forum=2
一部文学作品之所以成为经典,不仅在于其非凡的艺术成就,更在于其主题深度的突破。一部不朽之作,往往在对社会、文化、人性、人的生存状态(命运)等某一层面或多层面的理解有着里程碑式的深化或突破,通常表现在一个新的词汇、形像或隐喻随作品出现而流传。中国的四部经典无不如此。
《三国演义》的文化主题将“忠义”二字推上顶峰,关帝庙随之遍布全国。其历史主题将古老的“物极必反”哲学观扩展成“

姓氏的深意、表演的极品:推荐电影《阳光》
廖康
电影《Sunshine》的标题译自犹太人的姓“桑嫩沙恩”(Sonnenschein),意思是“阳光”。Paramount Classics 1999年出品的这部长达三小时的影片,描述一家犹太人四代(Emmanuel, Ignatz, Adam, Ivan)在匈牙利的生活。他们经历了两次世界大战,从帝制、法西斯、社会主义、到极权制度破产,风雨飘摇一百多年,其间很少有阳光灿烂的日子。
电影虽提及四代,但重点在最后祖孙三代。叙述者是孙儿伊万(Ivan),他爷爷伊格纳兹(Ignatz)聪慧好学,从这家以酿酒致富的小业主中脱颖而出,念得法学学

(c) 2010 Maya Chilam Foundation