/September 2004
“五大道”文学奖征文
一、主办单位:侨报、火凤凰文化协会
二、征文主题:
为提倡文学风气,鼓励海外中文创作,发掘文坛新秀及反映北美华裔真实生活,北美最大中文日报之一《侨报》与美国文学社团“火凤凰文化协会”共同主办大规模的海外征文评奖。本次征文分为三个类别:纪实文学、小说、散文。将邀请旅居海外,港台和中国大陆最著名的作家和文学评论家组成评审委员会。《侨报》编辑部和火凤凰文化协会共同组成“五大道”文学奖工作委员会。
三、奖项及奖金:
奖金:
纪实文学(字数4000-15000)

轻飘飘!
经历一场失去比经历拥有更有味道。
比如上个星期,我到Ralph的洗像部去取相片,发现自己精心拍摄的四卷film都因为被淋了雨而报废!包括难得的天葬照片,包括舅妈80大寿、外婆90大寿的全家福,包括泰国的动物园等等,都成了一堆废胶片!
一阵轻松!
本来,这些照片都需要重新冲洗,放到网上传给表弟表妹,现在这些工作都免了!
本来,这些照片要被妥善保存进电脑,这些底片要被安全地收藏进我的相簿,现在,这些工作都免了!
哈雷露亚!哈雷露亚!
两个星期前,电脑无缘无故死机,再也启动不了,哈雷露亚!过去半年写的东

maya posted on 09/07/2004
在我的周围,喜欢的朋友全都是paasionate democrates, 我的瑜珈老师Grutej 也不例外。 在这次的选举预赛当中,Kerry表现得过分谨慎,如果他再不努力,定将lose the election!
谁说玛雅是没有政治立场的,在美国政治里,玛雅是个die hard democrat!
George W? do you know what does W stand for? it stands for wrong!
I listened to Frank Sontag on KLOS and heard the most mindblowing
interview about the Bush administration from Craig B Hulett, who, like Michael Moore, has tried to bring critical things about this a

In celebration of Labor's Day, few people think of its origin and tend to take it for granted. The Knights of Labor had their first Labor Day parade in New York in 1882. Two years later, they formally designated the first Monday in September as Labor Day. In 1894, Congress made it a legal Federal holiday.
The most enduring legacy to the trade-union movement was their music. One of their most prolific songwriters was Joe Hill, a Swedish-born laborer. In 1914, Hill was convicted of murderer; his executio

这几天都在看有关Gala的传记。 The life of the muses by francine prose描述了她与dali50年的婚姻前后。
加拉比达利年长10岁。两人相识时,加拉35岁,是诗人Paul Eluard的太太,Cecile的母亲,画家Max Ernst的情人,她是当时超现实主义集团里唯一的一位女性, 也是巴黎先锋文化艺术圈里一位有名的nymphomania。 当时是法国自由精神的黄金时代, 风月无边,Gala的先生Eluard(中文爱吕雅)、Ernst与Gala三人曾有一段三人生活。其实这段生活除了情色成分外,更多的是利益关系。Elurard兼代理画家与经纪人的接触并从中获利。达利就是其中的一个画家

今天第一次听说这个新名词,什么是灵性诗歌啊?spiritual poetry??我看笨笨的就挺灵性的。:)
看这些诗人名字起的,疼痛,白连春,梅花落,王二,世中人,刀子, 哎呀呀~!
大陆的网友爱用~符号,到今天还不知道到底是个什么意思,反正用了再说, 我这里是表示连绵不断的呀……
这广告是不是打错日子了,该是2005?????
……………………
“灵性诗歌”写作概念的提出,继承并发展了中国现代汉语诗歌,给汉语写作注入新的活力。"灵性诗歌"是继“朦胧诗”与“第三代诗歌”之后对中国诗歌的重新命名。2003年以来,《诗刊》

今天查罗马尼亚音乐霍拉舞曲的时候找到这个地方,这里有古典音乐欣赏及其片断音乐。 非常清晰明了的介绍。
http://www.hongen.com/art/gdyy/index1.htm

「唐娜·佛郎西斯基塔」是大型薩蘇埃拉的經典作品,歷史地位不凡。
薩蘇埃拉集音樂、對白、舞蹈於一體,有濃濃的西班牙民族風。圖為丘埃卡的劇作「洗禮」一景。
………………
「薩蘇埃拉」(zarzuela)是以聲樂、器樂、對白,並融進舞蹈的西班牙民族歌劇。
如果說西班牙的鬥牛是「國鬥」,佛朗明哥是「國舞」,那麼「薩蘇埃拉」民族歌劇就可以稱得上是西班牙的「國戲」了。
用一個特有的名稱為本國的民族歌劇定名,在歐洲諸國中,實在是鳳毛麟角,這只應了「歐洲出於庇里牛斯山」那句話。
在馬德里西北的帕爾多(El Pardo)有

窗内只有夜晚
没有星空
但我熟悉你的光辉
就象你熟悉北方
你永远聚集着寻找者的目光

zili posted on 09/06/2004
摩罗:圣女林昭复活记
!!!
我们理解林昭不是光凭理念的,正如林昭成就她的信仰,也不是空穴来风;她以自己的青丝白发、伤痕眼泪、涌流或枯竭的经血、背拷180天的所有创痛以及狱中每一天每一分钟的肉搏……拷问我们对身体和精神的理解。林昭的血不是象征性的血,是她千百次疼痛着刺破自己、手臂创痕累累的血。正如友人吴敏回应这篇文章时说,因为精神上的剧痛远远超过了肉体,林昭承受了我们常人无法想象的肉体之痛。而我还要说,她的身体,是“被着镣铐且在绝食之中的负病而衰弱的囚人”的身体,是在“历时十天的绝食中,被苦苦逼迫、虐待得命如悬

from 《达利的秘密生活》第11章
速度乃是使人变得呆痴的最佳手段, 其实包括运送速度,至于那些可悲的速度纪律,已经极度充斥……请读者想像一下在一天之内完成的环球旅行, 还有什么比这更无聊呢? 难道能有10分钟乃至两分钟的环球旅行吗?简直是一场噩梦。 可是,你们若是获得命运女神的关照, 不急不忙的从马德里到巴黎, 整整要用300年, 这就是秘密。
照我的理解这才是速度, 这是多么悠闲自在的想像, 多么令人飘飘然的前景啊。 ……那时人们不仅能感受距离并且明白: 人需要时间来思考空间以及与其新面目相适应的景观、建筑和感情方式。

给电影Graduate写歌的Simon & Garfunkel中的Garfunkel 也曾
徒步漫游美国 ... 行万里路, 这才有点意思 ...

我决定了,既然我什么也干不好,那干脆一不做二不休——当个美女作家!
当然了,说起来容易做起来难,最难的地方在于:我不是美女。
别的还好说,天赋不足,可以后天培养;没有才华,可以假装大智若愚;文笔拙劣,可以说自己走的是另类路线,谁说写得不好就骂谁没品位。但是,鉴于大众对美女较为统一的标准,我再怎么厚脸皮也不好意思自称美女。
不过,当我看了某著名美女作家的照片后,我觉得我有理由不那么羞愧了。因为她除了眼睛比我大以外,其他地方好象也就那么回事。既然她能当得美女作家,我如何就当不得呢?
于是

闷
小时候早晨醒来的一个下雨天洗完手娟突然告别我家的小女孩大考过后再也不能天天见面的同桌没有约会的那几个最漂亮的夜晚
都比不过今天
一个问了我有趣问题的无聊人
让我满心的话
一个字也不肯说
烟
是谁在吸烟时作过一次思考
让我没有烟就不能思考
是谁在吸烟时解除了一次寂寞
让我寂寞时吸烟吸烟时寂寞
是谁在吸烟时变得优美
让我感觉优美就想到吸烟
是谁在吸烟时有了一个安静的眼神
让我忍不住不倾诉忍不住不吸烟
忍不住地想戒这戒不掉的感觉

我爱过我的老师
□王 莉
以前,我爱过我的老师……
我在描述他的形象时,稍稍思索了一下,说他英俊,好像他不是英挺,俊逸能表达的,气宇轩昂,又觉得这词太空洞,缺乏人性化。用现在流行的话来说,那就是很MAN。他有着80年代的剑眉星目,一脸络腮胡须,每天勤耕勤收,留下耕种后青色的茬口。他不笑的时候,不怒而威,记忆中他对我时常是笑的,眼睛总是亮亮的,好像收不住翅膀的鸽子,扑楞楞地……
谢老师,那时刚从中学调过来,我上5年级时,谢老师教我们数学。同学们集体爱戴他,连淘气捣蛋的男生们都光荣自

我们在晨曦中登上神山比日山,微风送来松树和青冈树的清香,山下八一镇还未从睡梦中醒来。那曾在夜风中腊腊作响的经幡现出色彩和字迹。经幡历常年风雨,已薄若蝉翼,唯有黑色的经文仍未褪去。周遭群山嵯峨,云雾缭绕,那是西藏最经典的景色,山太高了,云雾只够得到半山。
与海涛相识真正是缘分,若没有因班机突然取消而滞留成都,我们肯定相互错过。这个出生在林芝的第二代汉人,生长在山野却取了个大海的名字的年轻人,指着四周的高山说道,“我小时候,那边,那边,还有那边积雪都是终年不化的。”
一处开阔的草地上,紫花点点,一匹灰白色

zili posted on 09/03/2004
几天前见到贵州『山花』杂志老总何锐。我为他鼓吹玛雅这里的许多作者,请他们给山花寄稿。何锐很有兴趣,表示欢迎。
凡是小说,游记,文论,诗歌等都可以。他重视海外作者独特的视野和风格。望诸位不吝赐稿。
寄稿可以给南鸥先生,提及我的举荐。谢谢。
shanhuagz@vip.sina.com

如果,静静地做你怀里的柔是一种奢侈的体验,
那么,野得这样彻底也只是我永远的回忆;
只有在你手心里,我才能放肆得这样纯真….

徐志摩将意大利一城市名译为翡冷翠,阿城极其欣赏;不仅音似,而且意思恰当。因那城市的官邸和教堂专用一种绿纹大理石,将城市点缀得如同一粒翡翠。然而,这么美的译名却始终没有流传开。而那座城市却以佛罗伦萨著称。为什么?我虽然没有去过那里,也能够想象翡冷翠更有代表性。但它输给佛罗伦萨,其中的道理使我想谈谈译音之必要和译音的原则。
最早提及译音之必要并订立原则者是唐僧玄奘。他总结多年翻译佛经的经验,建立了“五不翻”,指导译坛众多佛教学者集体译经。他说的“不翻”并不是不翻译,而是“不意译”。他认为在以下五种情况下要译

如今这部电影在全美国上映,并且保持票房第一。
老美的票房统计应该是准确无误的吧?

窗帘就像一层面纱,罩住了窗框,窗框的影子在窗帘上面移动。房间里面一片漆黑。时钟挂在墙面上,里面的小齿轮转动时,发出轻微的喀嚓喀嚓声,圆形的钟摆在钟面下方的一个小长方形的空格里左右晃动,发出一长串嘀嗒嘀嗒声,时间是五点三十分。时针和分针就像是两条高悬在半空中的瘦骨嶙峋的腿。
房间的中央放着一张用上等木料做成的大床,床垫柔软富有弹性,人如果站在床垫上面,用力蹦起来的时候,床垫将会给人一种巨大的向上的烘托的作用,当人落下来的时候,它总能够把人给稳稳地接住。
他现在正躺在床垫上面甜蜜地做着梦,身上盖着几条

从遗传对人脑发育的巨大影响来看,找到与信仰相关的基因并不是一件异想天开的事情。
在Minneapolis的Minnesota大学工作的Thomas Bouchard教授完成了一项关于分开长大的双生子的研究,得出结论说:根据两条判断规则,遗传对信教倾向有一定的影响。
人们对为什么一个,或者一系列的"上帝基因"能够进化出来作了不少推测和解释。
英国Newcastle大学人类遗传学研究所的医学主任John Burn说:"我们种族的生存需要我们具备一起合作工作和形成社会组织的能力。为了信仰而活着,甚至不惜牺牲自己个体的精神是一个强有力的选择优势。我认为我们具有

我觉得花开各有其时,花落各有其势.
此十一岁不等于彼十一岁.此三十一岁不等于彼三十一岁.
每一个花季都是生命的一次顽强表演,每一片叶子的坠落都是一次独特优美的诉说.
不一定在此时,不一定在彼时.不一定有人知道,不一定有人喝彩.
钟表不是时间,日历不是岁月.
我们被给予了一个过程,如万物万象,有千种风情,万般体味.
当秋风吹起时,不论是美色,是香味,是含苞,是怒放,是凋零,还是枯萎都会一起向永恒作出她们的祈祷

看了太多聪明的文字,我现在最喜欢读的是不狡猾的、小孩子写的文字,倒不是其中有什么新鲜的东西,而是这样朴拙的文字让我觉得人生没有那么紧张、那么大的压力。
跟聪明的、充满竞争意识的中国人呆了两个月,我到底还是喜欢跟笨笨傻傻的美国佬在一起,即使什么话也说不来,光是对看着傻笑也就够了。
说了两个月的中国话,在梦里说了两个月的中文,回到家,听见自己说的第一句洋文,把打结的舌头重新扳直。昏睡了一个星期,梦里乱七八糟的都是中国人洋人在打架,他们洋文中文都说得颠三倒四。
我惊叹中国小孩子的早熟、对人的戒心。 每次出

Brian 和他的太太Jill是我在KC的朋友。 他们夫妻在Kansas City有个acting studio,我昨晚去上了他的表演课。
http://www.angelfire.com/tv2/isis/cutler2.html 这里是网上有关他的访谈以及他以前的剧照。
Brian Cutler是一个非常出色的老师,他本人的经历亦是非常传奇。他参加过越战,在演艺界呆了近50年,拍过100多部电视电影,200多部的广告片。他曾告诉我他在60年代后期就曾经到中国的北京。我非常好奇,但他喜欢跟我买关子,至今仍不告诉我他是通过什么途径、因为什么理由在文革高潮的时候就到过北京。他九月来LA的时候,我一定要把他这

哈维尔与布罗茨基.
贝岭
一,布罗茨基质疑哈维尔
文字有时真的奇妙。
如果说布罗茨基是一位高智慧的诗人,善以雷霆万钧般的文字拷问力量,密集地将他的质疑掷向对手的内心深处。而哈维尔,则好用他政治家低调的老练和思想者四两拨千金般的不疾不徐从容回应。所以,他们的思想一旦发生碰撞,擦出火花,必将足够精彩。
一九九三年,美国知识界最重要的政

My Angel
Not meeting with the eyes
your courage flys over seven seas
first of the first times
I think of what time does to us
first of the first times
I look into generations
my angel
you were sent to me tonight
awaken my awakening
soften my softening
dance on my nerves
inviting all my senses
to be in a party I have never known
and always been waiting
we met before our blood had flowed
we met before our breath was breathed
kneel on my knees
tears wash out the sky
all babi

(c) 2010 Maya Chilam Foundation