/September 2006
【香港文汇报北京新闻中心记者王珏5日电】丘田之争的主角之一—中科院院士田刚
昨日首次打破沉默,接受本报独家专访。对于他是否如传闻所言为《纽约客》文章的“
幕后黑手”,他笑言:“这更是无稽之谈了,简直胡说八道!”他说,自己从未跟西尔
维亚.娜莎(Sylvia Nasar,该文作者之一)谈过任何东西,不过他并不打算一一澄清,
因为“自己是做学问的,需要静心,实在没有时间去理会这些。”
时值北京大学新学期开学,前天刚抵京安排有关事宜的田刚,在北大数学学院办公室
接待了本报记者。他强调:“我没有做错任何事情,要是有关的指责都

三读朗费罗
廖康
伦敦西敏寺(Westminster Abby)有个诗人角,就象美国军人希望死后能葬在阿灵顿公墓(Arlington Cemetery)一样,很多英语作家都希望死后能够占据那诗人角的一席之地。美国第一个获此殊荣的文豪是朗费罗(Henry W. Longfellow, 1807-1882)。他在世之时,乃最著名的美国诗人,甚至有过美国诗歌之父的盛名。碰巧的是,他的成名作《人生礼赞》(A Psalm of Life, 1839),据钱钟书考证,是第一首译成中文的英语诗。那首译诗也许仅仅在文化交流史上有点意义,因为译文很差,什么“人死留名、豹死留皮”之类的套话都用上了,简直是点金成

八十一子 posted on 09/09/2006
后院
八十一子
我家后院有将近一英亩地,一半是草地,一半是树林。树林延伸出去,连着一片森林。一条小溪从树林里穿过。小溪只有一步宽,几寸深,但常年有水。溪旁有一小片竹林。古人说“宁可食无肉,不可居无竹",我却是肉也要食,竹也要有。每次搬家都挖一丛竹子带到新的地方种下,三年后就是初具规模的竹林。向阳的小坡上有七、八丛映山红,五月里开得很烂漫。坡上还有一小片菜园,妻子在那里搭几个竹架,种些瓜、豆、西红柿。瓜豆的藤蔓有时候顺着竹架爬到旁边的树上,夏日里挂了一些黄瓜,丝瓜,葫芦,倒也悦目。蔬菜却不图收成,天一半,

谁都有一天会离开
谁都有一天会离开
像火车驶离月台
但我无法接受这样一种突然
在来不及准备的送行前
在刚刚稳定一点的中年
这世间少一个人何足惜
但少一份真挚会更加孤单
我无法接受如此安排
像四季没有秋
由夏天进入冬眠
我无法接受
对你铭心刻骨的记忆
得用提前的夭折来储存
无法接受
和你渐入佳境的友谊
只能靠回忆延续
若我非得接受你的离开
好人一生平安就是欺骗
----悼亡友

观赏雕像
旅意随笔之二
廖康
正如我朋友所言,意大利精美绝伦的雕塑比比皆是。随便哪个教堂、博物馆或美术馆都有一些杰作,其复制品美国一级馆藏还未必收得到呢!一周看下来,觉得以后除了法国和希腊,大可不必再看别处的雕塑了。感触最深的当属在佛罗伦萨美术学院雕像馆观赏米开朗基罗的《大卫》。
那简直是朝圣。倒不是我对谁还残留着膜拜,而是芸芸众生对名作趋之若鹜排成了长龙。当然,我也是其中一员。但我怀疑,究竟有多少人真想看作品?恐怕多数人仅仅是慕名而来,留影而过,以便对亲友炫耀自己见识过了而已。因为就在不远的大教堂

(旧作)身份和适应:读拉西丽的小说有感
我初到纽约时,适逢严寒,冰天雪地,寒风刺骨,脏乱无比,觉得和记忆中的纽约相去甚远。搬家的周折,安顿的麻烦,咄咄逼人的商业方式像纽约城里常见的街道,四处坑坑洼洼,一不小心就崴了脚,越发觉得自己来受洋罪,禁不住时时将纽约甚至美国的种种不是与所熟悉的地方的显而易见容易感受的好处相比。明知这种相比没有道理,如芹菜萝卜各有千秋,但情绪激动理智欠缺,直到读了江帕-拉西丽(Jhumpa Lahiri)的小说,才意识到自己当时心境的偏执,我开始慢慢认识到她笔下写的纽约的那些地方,甚至感到一丝意

湖畔少女-
-a love-lit glance
-
我有一个缄默的秘密
也许一辈子不告诉你
这湖畔蓝色的少女
幼时的营养不良令你至今依然清秀
清秀得在我梦中只剩下
两只湖水般的双眸
惊鸿一瞥在我最黑暗的子夜
苦难让你羞涩而坚强
悲悯的心充盈着一个时代的哀伤
我拿什么来安慰你?
你这对着湖时常微笑的少女
我的一切对我没用
你都可能拿去:
爱情与成功.尊严和荣誉
可我不愿我心中的幽暗
将你无邪的目光遮蔽
我对你一无所求
只希望我们的心
保持很近很近的距离---
请允许我默默地守护你
这大湖边蓝色的令我战栗的少女
我祈祷你嫁给一

由前民进党主席施明德投下的「倒扁运动震撼弹」,连日来引发连锁政治性效应,尤其在泛蓝阵营与居心叵测媒体唱合、鼓舞、炒作下,施明德「视民主制度如无物」的「百万人倒扁运动」政治大秀,未来如何延烧、发展更是社会关注的焦点。继施在八月十一日正式发起「一人捐一百元」的行动后,媒体开始报导倒扁行动现场「意外出现不少艺文界人士声援」,指已有许多艺文界人士站出来相挺,认为「阿扁应该下台」云云。
民粹倒扁期期以为不可
然而,当媒体见猎心喜,大肆报导所谓过去亲绿学者、艺文界人士接连响应倒扁之际,向来被视为「亲蓝菁英」,且对

北美来鸿:初来乍到在美国
北美来鸿
BBC中文网 方壶斋
到了美国很久的人,很难想象初到美国是什么感觉,特别是那些中学毕业来到美国求学的年青人。
可以相信他们中间不少敢闯的人, 对于到一个陌生的国家生活学习不感到害怕,但是有相当多的人,实际上是在内心里对将要面对的求学生活有某种焦虑的,而且往往都是在一些很实际的生活问题上。
美国的学校虽然有学生办公室可以给留学生们提供资讯,但是具体到下飞机怎么走,到达的第一天住在哪里等等,往往是照顾不到的。即便是给了留学生们详尽的路线方向,对目的地没有任何感性知

郑:开会了开会了。快来报题。
黄:我先说,我觉得孟广美的事该做……就是那个台湾女主持人,经常上窦文涛《锵锵三人行》的那个……
媛:可我给凤凰卫视打过电话核实时,他们说孟广美根本不是他们的主持人,只是作为嘉宾偶尔上上他们的节目,尤其是这一年来,她因为有很多自己的事,已经很少在凤凰露面了……
黄:哎呀,我也没说她是凤凰的人,你急什么?
媛:我没急,是你急,不听我把话说完。我是说我本来想通过凤凰找到孟广美的联系方法,做她一个专访,结果因为上述原因我没找到。
郑:停!什么呀,你们就急着

马来西亚大蟒蛇活吞怀孕母羊(图)
大蟒吞下一只母羊
据《泰晤士报》7日报道,多数蟒蛇都能活活地吞下一只老鼠、一只鸟,也会把一些爬行动物当作美食。但是,马来西亚有一只大蟒竟然吞下了一头怀孕的母羊!
不幸的是,它在吃下这顿惊人的大餐,开始消化时却遇到了麻烦:由于肚子充成了一个大圆球,它已经无法挪动身体了。这条6米长的蟒蛇在马来西亚吉隆坡附近的卡米普农加伯尔村被发现。消防队员毫不费力地抓到了它,因为它根本不能动弹。6日,自然资源保护者对如何处理这条被发现时体重

2006年09月06日 南方日报
他让我觉得很温暖
40多年来,柏杨十年小说、十年杂文、十年著史,虽然由文入史,但关注的核心是人的问题,是中国人的素质建设。20年前,《丑陋的中国人》出版时,他完全没想到会引起那么大的反响。他真正的写作不是从《丑陋的中国人》发端的,而是从写台湾种种丑陋现象开始的,包括贪官污吏、不文明、不法制、不自由、不民主。
十年牢狱成历史学家
张香华介绍,写《丑陋的中国人》之前,柏杨是一个长期“摇笔杆”的人,开始写男女问题,后来关心的角度慢慢广了,就写了社会上许多不平的事情,

我的父亲
liyaya
06-09-06 20:42:52
父亲生于1938年, 卒于2003年, 享年66岁.每次 提起笔想写有关于他的生平, 心里和手里, 都觉得沉甸甸的. 无法落笔.
这几天正值夏秋转换季节时候, 夜里屋外的山风, 刮得松林呼呼做响. 我辗转反侧, 想起父亲, 眼皮酸涩得欲掉泪. 是该为他写点什么的了.
父亲生于福建有名的中医世家, 从祖上到他这一代, 已经是第八代在行医. 我的曾祖父和祖父曾在闽东一带, 救治过很多天花麻疹病人.
祖父有一女两儿, 我大姑老大, 伯父老二, 父亲最小, 祖父在中年时候, 才得我父亲, 所以对我父亲最疼爱, 而且

科潘,科潘 !
出差至中美洲的洪都拉斯(Honduras) 海滨城市拉瑟吧 (La Ceiba),不慎丢了回程机票,行前两天将箱子和旅行包翻了个底朝天仍不见机票踪影,只好紧急电话通知旅行社,被告知需自行先付款乘机到四百公里以外的大城市圣皮特苏拉(Saint Pedro di Sula) 多候一日方能取到回程票。纯属我大意疏忽之为,同行的同事约翰却为这意外多出的一天欣喜不已:我们可以去科潘了!(若按西班牙语音译”Copan”拟应是“高班”。但中文地理书译为科潘,算约定俗成吧。)自打抵达洪都拉斯第一天起,当地人便不停地在我们耳边唠叨,“去科潘吗?不

Lucy posted on 09/07/2006
今晚我在忙着下载歌曲。
这首实在是太好。(也许我比较过时,各位已听过)
希望大家推荐好歌。
http://www.boostnmr2.com/music/Cascada%20(Everytime%20we%20touch).mp3
(Copy and paste entire url) You have to copy paste from http:// all the way to .mp3. The forum's code is bugged and bb code is not activated so you can't directly link.
Everytime We Touch
Cascada
I still hear your voice, when you sleep next to me.
I still feel your touch in my dreams.
Forgive me my weakness, but I don't know why.

将我喜欢的海子的贴在这里, 海子可以用最简单普通而不是张牙舞爪的词汇有感染力地传达感觉,意像清晰.如同情人坐在旁边边赏月边喃喃低语.另外,海子多次写到马,感觉在他的潜意识内,海子向往一无所有的远方.
月 光
海子
今夜美丽的月光 你看多好!
照着月光
饮水和盐的马
和声音
今夜美丽的月光 你看多美丽
羊群中 生命和死亡宁静的声音
我在倾听!
这是一支大地和水的歌谣 月光!
不要说 你是灯中之灯 月光!
不要说心中有一个地方
那是我一直不敢梦见的地方
不要问 桃子对桃花的珍藏
不要问 打麦大地 处女 桂

July posted on 09/06/2006
我网龄很短,几乎就是网盲。对一些流行的网络术语,一无所知。昨天夜里,读了此篇文章,才知道,网名叫马甲。也就是说:七月就是我的马甲:))
父亲编了一辈子的词典,还在生命不止,战斗不止。上次回北京,他老人家正在编一本新用词汇大全。我说这玩意不好搞。
七月向大家请教。大家“顶”(刚学来的:))新网络术语。

helen posted on 09/06/2006
旋转的花瓣
作你美丽的花床
飞舞的精灵
在你身旁嬉戏
我听见你欢乐的歌声
穿过茂密的丛林
越过时光的轨迹
从很远 很深的地方
传来
兴许是我奇异的梦境
引诱我寻一个传奇的故事
自心灵的角落
漫向灵魂的处所
这会是哪呢
是儿时的乐园
亦或是温暖的回忆

我是冬天里的一个婴儿
我的第一个声音
被用来哭泣
启蒙我
生命和疼痛的
某种联系
以后的记忆中
我有了灰蒙蒙的天空
和一条我喜欢的红色纱巾
它总是能罩住麦田的一角
伴随那细小的脚步
一飘一飘
小书包和心事
都压在了路上
我仰望着天空
直到看见
音乐课里的歌声
鸟儿一样地飞过
我不敢唱
--"你的声音很美"
--"可我跟不上它"
我的声音恐惧地跑在
全班小同学的前面
走到了一个
只有我的世界
天空特别寒冷
幻想才得到贮藏
从此每一年的冬天
我都会投向那片麦田
温柔的目光
我是从疼痛开始
我

异 国 它 乡
文/梦 冉
异 国 它 乡 , 这 个 词 让 我 沉 呤 许 久 。 这 个 词 沉 默 地 贯 穿 了 一 两 个 星 期
无 所 事 事 的 白 昼 黑 夜 , 恰 如 窗 前 大 铜 瓶 上 繁 花 的 影 子 , 将 阳 光 和月
光 斑 驳 地 投 在 我 的 床 前 , 间 杂 着 风 铃 缠 绵 的 呻 吟 。 这 个 词 在 电 话 线
里 穿 梭 , 听 见 朋 友 们 隐 在 暗 处 的 心 跳 , 触 及 年 华 流 动 的 衣 角 。这 个
词 来 到 我 的 笔 尖 , 无 墨 , 空 对 着 一 纸 莲 的 清 明 , 山 风 呼 啸 着 在 屋 外
走 过 清 溪 。 这 个 词 来 到 我

小小的城池
梦冉
离开故土已多年。这些岁月里,我遇到许多人,有些成为融洽的朋友,也有些不欢而散。我经历无数美丽非凡的风景,见识人世间悲欢离合的沧桑和世态炎凉。我想这也是留学。我收获了什么呢?毕业了吗?读过的哲学书自行作用了,或可写一大篇深刻矫饰的文字,今天我不想写。那些晦涩的话,不实在。我曾经追求无用而美的东西,但是,如果那只是如威尼斯的一座水桥或者希腊海角的一片邻次栉比的房舍,除非你亲眼见到,除非相携同游。即使见到了,那人深处的意识还是旧的。
钱钟书说过:“人生观是对人生开的玩笑。”我很有同感,你呢

上帝的眼瞳
梦冉
美國西海岸的夏天很炎熱。
飛機飛離陸地﹐在海上傾斜機翼﹐緩緩地轉彎飛回﹐排在另一駕飛機之後﹐在天空
中等待著,要降落在洛杉磯國際機場。
我在飛機上眺望。一望無垠的海上﹐太陽的光芒染成織錦般﹐移動著﹐聚集在某片
海面時無聲地跳躍進高空裡我的眼瞳。這光芒閃耀如閃電﹐如橫在身後的柔軟的刀
子突然刺入心靈。有一種快樂,象一聲歡呼。這歡呼在我的意料之外﹐然而心底卻
無驚詫﹐竟溶入一種奇異的默契。
我默默地坐在靠窗的座位上﹐凝望著窗外。心裡卻想﹐神在空中﹐想必亦望見我的
眼瞳里海洋和太陽的

(1)
星期天本是睡懒觉的好日子. 可一大早他就醒了, 看看墙上挂着的表, 还不到七点, 四周静一片寂静, 只能听见树上的鸟叫, 和马路上偶尔驶过的汽车声. 他不想吵醒身边熟睡的她, 便躺在床上盯着天花板发呆. 一线阳光透过窗帘洒进屋里, 告诉他今天是个阳光明媚的日子, 于是他悄悄起床冲凉下楼.
他给自己冲了一壶咖啡, 坐在暖暖的阳光下听着匣子里播放的说不出名的古典音乐看着后院沐浴在阳光下的绿叶红花. 上个星期一直下雨, 冬天的雨凄凄冷冷闹的他心里烦躁不安但又说不出什么理由, 今天终于见到太阳了, 真好.
她也起来了, 怀里抱着一

误会
旅意随笔之一
廖康
出行之前,朋友们告诉我:意大利是欧洲的第三世界;旅馆条件较差;小偷到处都是,而且连偷带抢;意大利人多不说英语,很难沟通;意大利人很漂亮、很浪漫;意大利八月很热,本地人都会外出度假,店铺大都关门;意大利的雕塑天下无双,面对那些大师的杰作,你会觉得双膝发软,非要跪倒膜拜不可,以后会觉得别的国家怎么还敢把二流的仿制品摆出来……等等。对于那些缺点,我毫不介意。我在纽约生活过几年,从未遭逢过打劫。咱这狰狞形象,小巫惟恐避之不及。有本小词典,语言也不是大问题。我虽然喜爱艺术,但不是专学美

我半夜里容易突然惊醒,醒来后我就对着天棚里的黑暗无所适从。
夜半里醒来最惯常做一件事,就是去撒尿。我光着脚,在走廊里摁下开关,卫生间就亮了。刺眼的光亮和适才的黑暗形成鲜明的对比,卫生间内恍若白昼。我坐在马桶上,用大约10秒钟适应这突如其来的光明,然后,我开始注意那些慌乱的夜行动物。
一只长腿蜘蛛逡巡于地板和墙面的缝隙周围,那里该是它的老巢,这种长腿蜘蛛不结网,看上去也软弱无力,不过不用我担心,比长腿蜘蛛还软弱无力的小动物依然存在。譬如果蝇,我丢在垃圾桶里的腐烂苹果上面爬着几只微小的果蝇,我用脚动了一动那

(一)
我朋友不多,闺中密友更少,粗算一下,其中湖南的女孩占了多数,且个个漂亮。想来应该是她们鲜明的个性和美丽吸引了我,而我如猫一样胆小的性格和普通的相貌让她们毫无戒心。于是互相喜欢,好到无所不谈。
晶晶便是其中一个。
晶晶曾经是我同事,那时候我也刚毕业不久,于是两人一见即合,一好就是六年多。
晶晶18岁便认识了现在的老公,很快结婚,老公供她上大专,晶晶很聪明,顺利拿到毕业证。
晶晶的老公原来在一家非常有名的公司做技术,收入不菲,两人很快在深圳买了房和车。接着,她老公辞职自己开起了公司。
坦白讲,

Lucy posted on 09/05/2006
http://www.nps.gov/pore/index.htm
09-04-06
Lighthouse
BlueSky
悬崖之顶 风中摇曳
陌生的同路人

图宾根,荷尔德林塔尖上的褶子;或者:帮个忙,让我把你托上去
1871---1922
----致马塞尔•普鲁斯特
打开的是一些帆
和你一样柔情蜜意。天气一直很冷
你努努嘴唇,抖落身上的雪
和满地羽毛
只要安静等待,就会有阳光
从百叶窗流进来。田园里面的花开了
满园子的葡萄,紫色秋千架
和晨风一起小角度倾斜
约瑟已死,这是纪念日。
在教堂钟声里面,感受康勃雷
晌午的供暖装置中昏昏欲睡,就可以
和堂西埃尔靠近
有时间我们再来聊聊菲德鲁斯
还有拉摩的侄子
如果时间真的允许
像你说过的那样
1821---1881
----致

布鲁诺·舒尔茨:《小猎人》
施奇平译
那年的整个八月我都和一只小狗在一起玩。记不清楚是哪天了,它出现在我家厨房的地板上,兴味索然地低声呜咽着,身上有一股诱人的奶香味,可能还没断奶吧。一颗圆球状的发育不良的由于恐惧而颤抖的脑袋,脚掌上的肉垫往里长,和鼹鼠的差不多,他身上最精致的部位,和狐皮外套上的绒毛一般柔滑。
翻阅生活的碎片,我孩提时代灵魂里头所有的狂喜和热情几乎都被它俘获。
这件天赐之物降临在了我的生活中间,让我感到如此意外,比集市上那些花枝招展的玩具更让我感到亲近,它到底是从哪个极乐世界中来的啊?不

读书而不过大脑,人云亦云,就算读得多,也不见得有多大意义。孔子说“学而不思则罔”,看了一大堆材料,没动脑子加工,人家说啥信啥,这大体上可以算傻子读书。比如像我这样的傻子一直认为美国总统全世界最牛,尽管枪杀呀弹劾呀让某些总统好不难堪,但从那“空军一号”里钻出来的先生,尤其个把人身后还喜欢跟条大狗,那个威风,甭提了。
书上说的美国的什么民主啊自由啊,我基本不太当回事儿,那些东西能掩盖美国总统的权力么?我习惯性地以中国的一把手为衡量标尺,自然而然地就觉得美国总统更厉害,教科书上写道那是“帝王般的总统”。什么是

(c) 2010 Maya Chilam Foundation